设为首页收藏本站

仙来居伴奏网

 找回用户名密码
 註@冊
查看: 3158|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[翻唱] Il tempo delle catthedrali (Notre dame de Paris) 大教堂时代 - 音乐剧巴黎圣母院开场曲(意语·)。声嘶力竭了,死去活来了。。。 [复制链接]

Rank: 2

UID
266405
帖子
16
主题
4
金币
4
激情
0
积分
6
注册时间
2008-6-19
最后登录
2010-6-30
跳转到指定楼层
1
发表于 2008-6-23 16:56:37 |只看该作者 |倒序浏览
巴黎圣母院是我很喜欢的一部音乐剧,里面的歌都很好听呀。
一开场这首大教堂时代很有气势啊。。。可惜我气不够,声音也没什么张力,而且唱到高潮总是感觉走音,但是唱的时候又没觉得,搞了好多次了都不行,放弃了。
原来想唱法语版本的,但是法语发音真是变态,搞得很难运得上气,还是唱回意大利文容易一点了。。。唉


意大利语版本:
Gringoire: e' una storia che ha per luogo
Parigi.. nell'anno del Signore
millequattrocentottantadue
storia d'amore e di passione
e noi gli artisti senza nome
della scultura e della rima
la faremo rivivere
da oggi.. all'avvenire..

E questo e' il tempo delle cattedrali
la pietra si fa..
statua musica e poesia
e tutto sale su verso le stelle
su mura e vetrate
la scrittura è architettura.

Con tante pietre e tanti giorni
con le passioni secolari
l'uomo ha elevato le sue torri
con le sue mani popolari
con la musica e le parole
ha cantato cos'è l'amore
e come vola un ideale
nei cieli del domani.

E questo e' il tempo delle cattedrali
la pietra si fa..
statua musica e poesia
e tutto sale su verso le stelle
su mura e vetrate
la scrittura è architettura..

In questo tempo delle cattedrali
la pietra si fa
statua musica e poesia..
E tutto sale su verso le stelle
su mura e vetrate
la scrittura è architettura..

Qui crolla il tempo delle cattedrali
la pietra sarà
dura come la realtà ..
In mano a questi vandali e pagani
che già  sono qua..
Questo è il giorno che verrà ..
Oggi è il giorno che verrà .

下面是歌词(法语):
C'est une histoire qui a pour lieu
Paris la belle en l'an de Dieu
Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux
Histoire d'amour et de désir

Nous les artistes anonymes
De la sculpture ou de la rime
Tenterons de vous la transcrire
Pour les siècles à venir

(Refrain)
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Écrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre

Pierre après pierre, jour après jour
De siècle en siècle avec amour
Il a vu s'élever les tours
Qu'il avait bâties de ses mains

Les poètes et les troubadours
Ont chanté des chansons d'amour
Qui promettaient au genre humain
De meilleurs lendemains

Refrain (2 fois)

Il est foutu le temps des cathédrales
La foule des barbares
Est aux portes de la ville
Laissez entrer ces païens, ces vandales
La fin de ce monde
Est prévue pour l'an deux mille
Est prévue pour l'an deux mille

[ 本帖最后由 melop 于 2008-6-23 17:47 编辑 ]
附件: 你需要登录才可以查看下载连接。没有帐号?註@冊

Rank: 2

UID
58187
帖子
92
主题
21
金币
6
激情
136
积分
15
注册时间
2005-2-9
最后登录
2015-1-24
2
发表于 2008-7-10 18:35:57 |只看该作者

不錯不錯~~

嗯~~雖然聽不懂,
不過唱得出來,我基本上很佩服了
不錯不錯~

使用道具 举报

Rank: 2

UID
240259
帖子
30
主题
0
金币
14
激情
92
积分
17
注册时间
2007-7-13
最后登录
2012-6-23
3
发表于 2008-7-12 22:01:56 |只看该作者
我还是最喜欢法语版本相比较之下。
不过lz已经唱得很不错了~~加油加油~~

使用道具 举报

Rank: 2

UID
243509
帖子
46
主题
0
金币
0
激情
0
积分
5
注册时间
2007-8-11
最后登录
2011-6-9
4
发表于 2008-8-30 16:05:06 |只看该作者

不錯不錯

不錯不錯~~
嗯~~雖然聽不懂,
不過唱得出來,我基本上很佩服了
不錯不錯~

使用道具 举报

Rank: 2

UID
266405
帖子
16
主题
4
金币
4
激情
0
积分
6
注册时间
2008-6-19
最后登录
2010-6-30
5
发表于 2008-11-22 00:33:39 |只看该作者
又唱了一次法语版。依然是声嘶力竭。。。
附件: 你需要登录才可以查看下载连接。没有帐号?註@冊

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

UID
220604
帖子
543
主题
12
金币
403
激情
113
积分
457
注册时间
2007-2-26
最后登录
2016-12-18
6
发表于 2008-11-22 13:44:08 |只看该作者
你和我的辅导员唱得有一拼,哈哈!

使用道具 举报

Rank: 2

UID
266405
帖子
16
主题
4
金币
4
激情
0
积分
6
注册时间
2008-6-19
最后登录
2010-6-30
7
发表于 2008-11-22 22:37:40 |只看该作者
呵呵,什么辅导员啊。。。
唱得不好,音高实在太高了,声音很单薄了。。。

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

UID
190279
帖子
644
主题
196
金币
39
激情
2839
积分
103
注册时间
2006-11-12
最后登录
2021-4-7
8
发表于 2008-11-23 04:13:39 |只看该作者
不知道歌词,但是唱的不错的啊,很喜欢这种感觉!!

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

UID
260907
帖子
323
主题
1
金币
73
激情
329
积分
105
注册时间
2008-5-24
最后登录
2023-5-10
9
发表于 2008-11-29 20:18:56 |只看该作者
唱的什么呀,声音都是虚的

使用道具 举报

Rank: 2

UID
254812
帖子
69
主题
0
金币
0
激情
2
积分
7
注册时间
2007-10-25
最后登录
2018-3-29
10
发表于 2009-5-1 22:02:24 |只看该作者
LZ是法语专业吗?

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註@冊


联系微信QQ:5087708 Email:5087708@qq.com
本站所有资源均来自网友上传分享,仅供试听,若有侵犯到您的权益,请及时与我们联系,我们会及时删除。