- 相册
- 0
- 阅读权限
- 255
- 日志
- 0
- 精华
- 0
- 记录
- 0
- 好友
- 0
- UID
- 236889
- 帖子
- 104
- 主题
- 44
- 金币
- 18
- 激情
- 908
- 积分
- 28
- 注册时间
- 2007-6-4
- 最后登录
- 2024-1-4
- 在线时间
- 185 小时
- UID
- 236889
- 帖子
- 104
- 主题
- 44
- 金币
- 18
- 激情
- 908
- 积分
- 28
- 注册时间
- 2007-6-4
- 最后登录
- 2024-1-4
|
Moon & Sunrise
아티스트 보아 (BoA)
앨 범 Rock With You (Single)
韩版歌词:
푸른 하늘은 언제나 다정하지만
알 수 없는 고독을 주죠
외로움도 슬픔도 아픈 상처까지
숨기고 있는 것 같아요
스치는 사람들도 언젠가 느끼죠
상처를 안고 살아가죠
추억도 마음속에 새기고 있겠죠
잊지 못한 채 살아가죠
다정한 사랑 속에
미소를 짓는 우리 둘의 행복에
마지막이라는 날이 지나가고 있는 이 순간도
바람이 불어와 거리는 오늘도 낙엽으로 물들어요
그대의 목소리가 점점 멀어져만 가요
높은 저 하늘은 그대의 마음처럼 멀기만 하는걸요
흐르는 눈물이 내 마음을 감싸주네요
잊지 않아요 그대 그 사랑을
하얀 저 구름도 조금씩 변해가요
지금 이 순간 그대처럼
기쁨과 따스함 그리고 이 사랑도
아주 조금씩 변하겠죠
우리 함께 봤던 영화도 내 마음에
소리 없이 기억되겠죠
변하는 건 없다고 말한 그대인데
오히려 그대가 떠나요
얼마나 많은 추억 새기며 살아가야만 하는지...
하지만 알고 있어요 그댈 만나서 행복했었다고....
나를 비춰주는 달이 있고
태양이 빛나고 있는 걸요
그렇게 시간이 흐른 뒤 잊을 수 있겠죠
거짓이라 해도 서로를 위해 미소지어야 하는 거죠
흐르는 눈물이 그대 모습을 흐리네요
다시 만나면 웃을 수 있도록......
*Repeat
**Repeat
===========================================
日版歌词:
(每三行一组,第一行为日文歌词,第二行为韩语注音,第三行为韩语释义)
靑い空はいつも同じで 孤獨な不思議さね
(아오이 소라와 이츠모 오나지데 코도쿠나 후시기사네)
푸른 하늘은 언제나 같아서, 알 수 없이 고독해요
悲しみも寂しさも全て 隱しているみたい
(카나시미모 사비시사모 스베테 카쿠시테 이루 미타이)
슬픔도 쓸쓸함도 모두 숨기고 있는 것 같아요…
すれ違う度にそういつか こんな私もまた
(스레치가우 타비니 소- 이츠카 콘나 와타시모 마타)
사람들과 스쳐지나갈 때마다 그래요, 언젠가 이런 나도 또
一つの思い出を心に刻みこんだみたい
(히토츠노 오모이데오 코코로니 키자미콘다 미타이)
하나의 추억을 마음에 새긴 것 같아요…
やさしい笑顔 笑いあうあの二人の幸せにももう最後の日が消える頃
(야사시- 에가오 와라이아우 아노 후타리노 시아와세니모 모- 사이고노 히가 키에루 고로)
다정한 웃는 얼굴, 서로 웃는 우리 둘의 행복에도 이제 마지막 날이 사라질 무렵
風がふいて街は今日も人竝みにあふれる
(카제가 후이테 마치와 쿄-모 히토나미니 아후레루)
바람이 불고 거리는 오늘도 사람들도 넘쳐나요
君の聲が少し離れてゆく
(키미노 코에가 스코시 하나레테 유쿠)
그대의 목소리가 조금씩 멀어져 가요…
空は高く君の心みたいに遠くて淚たけが私の側にいる
(소라와 타카쿠 키미노 코코로미타이니 토-쿠테 나미다타케가 와타시노 소바니 이루)
하늘은 높이 그대의 마음처럼 멀어요… 눈물만이 내 곁에 있어요
そう忘れないよ、君を…
(소- 와스레나이요 키미오)
그래요, 잊지 않아요, 그대를…
白い雲はいつも氣まぐれ 時代と君のよう
(시로이 쿠모와 이츠모 키마구레 지다이토 키미노요-)
하얀 구름은 언제나 변덕스러워서 이 시대와 그대와 같아요
喜びも溫もりもいつか形を變えてゆく
(요로코비모 누쿠모리모 이츠카 카타치오 카에테 유쿠)
기쁨도 따스함도 언젠가 모양을 달리해 가죠…
あの頃見てた映畵さえもリバイバルに變わり
(아노고로 미테타 에-가사에모 리바이바루니 카와리)
그 시절 봤었던 영화조차도 리바이벌 되어
幼かった少年たちの今はもう分からない
(오사나캇타 쇼-넨타치노 이마와 모- 와카라나이)
어렸던 소년들의 현재는 이제 알 수 없어요…
人はいくつの思い出を作るのだろう
(히토와 이쿠츠노 오모이데오 츠쿠루노다로-)
사람들은 몇 개의 추억을 만드나요?
でも言える 君と會えてよかった本當
(데모 이에루 키미토 아에테 요캇타 혼토-)
하지만 말할 수 있어요… 그대와 만나서 좋았어요, 정말로…
月が照らす 夜が明ける 太陽が輝く
(츠키가 테라스 요루가 아케루 타이요-가 카가야쿠)
달이 비추고, 낡이 밝고, 태양이 빛나요
そんなふうに私忘れてゆく
(손나후-니 와타시 와스레테 유쿠)
그런 식으로 나는 잊어 가요
噓でもねえ 微笑むことは素敵なことね
(우수데모네- 호호에무 코토와 스테키나 코토네)
거짓으로라도 미소짓는 건 멋진 일이죠
淚だけが素直に泣いている
(나미다다케가 스나오니 나이테 이루)
눈물만이 솔직하게 울고 있어요
また會えば笑えるように…
(마타 아에바 와라에루요-니)
다시 만난다면 웃을 수 있도록…
風がふいて街は今日も人竝みにあふれる
(카제가 후이테 마치와 쿄-모 히토나미니 아후레루)
바람이 불고 거리는 오늘도 사람들도 넘쳐나요
君の聲が少し離れてゆく
(키미노 코에가 스코시 하나레테 유쿠)
그대의 목소리가 조금씩 멀어져 가요…
月が照らす 夜が明ける 太陽が輝く
(츠키가 테라스 요루가 아케루 타이요-가 카가야쿠)
달이 비추고, 낡이 밝고, 태양이 빛나요
そんなふうに私忘れてゆく
(손나후-니 와타시 와스레테 유쿠)
그런 식으로 나는 잊어 가요
噓でもねえ 微笑むことは素敵なことね
(우수데모네- 호호에무 코토와 스테키나 코토네)
거짓으로라도 미소짓는 건 멋진 일이죠
淚だけが素直に泣いている
(나미다다케가 스나오니 나이테 이루)
눈물만이 솔직하게 울고 있어요
また會えば笑えるように…
(마타 아에바 와라에루요-니)
다시 만난다면 웃을 수 있도록…
[ 本帖最后由 朴璐美 于 2007-7-26 20:57 编辑 ] |
附件: 你需要登录才可以查看下载连接。没有帐号?註@冊
在Baidu搜索相关信息:
moon & sunrise+보아
|