仙来居伴奏网
标题:
裏切りの夕焼け - THEATRE BROOK ( 《无头骑士异闻录》主题曲 )
[打印本页]
作者:
喃喃蒽语
时间:
2010-4-6 22:58:12
标题:
裏切りの夕焼け - THEATRE BROOK ( 《无头骑士异闻录》主题曲 )
本帖最后由 nasa 于 2010-4-7 09:18 编辑
名字:裏切りの夕焼け【背叛的晚霞艺术家:THEATRE BROOK动漫OP:无头骑士异闻录裏切りの夕焼け やっかいに络みつく汗を 【背叛的晚霞下 一身缠人的热汗切り裂くようにして マシンは叫ぶ 歌うように 【仿佛将被撕裂一样 机器如歌声发出鸣响roar out loud 无口な妖精はそこにいる 【大声吼出,沉默不语的妖精就在那里roar out loud 偿いは砕けた爱のかけら 【大声吼出,代价就是粉碎掉的爱的碎片ああ朝日は升る ビルの谷间 【啊~旭日升起 在大厦对面今 信じれば変わるのさ 无意味じゃない あの梦を 【现在如果相信的话就能够改变 那并非毫无意义的梦想旅人はもういない デジャブのような毎日を 【旅行的人们已经不在 像即视感一样的每一天解き放つように マシンが駆け抜ける夜明け 【为了解开 机器追赶着拂晓fairy ride アクセル 妖精は踏みこんだ 【驾驶着 妖精踏下加速器fairy ride 拭えない涙を流せないまま 【驾驶着 无法擦拭的眼泪也无法流下ああ朝日は升る 暗を抜けて 【啊~旭日升起 黑暗脱落今 感じれば见えるのさ 无意味じゃない あの明日 【现在如果能感觉得到就能够看到 那并非毫无意义的明天ああ朝日は升る 水平线 【啊~旭日升起 在水平线上今 信じれば変わるのさ 无意味じゃない あの光 【现在如果相信的话就能够改变 那道并非毫无意义的光ああオレたちには见えてるモノがある 【啊~我们也看得到的东西 きっと谁にも夺われないモノがあるはずさ 【一定是任谁也抢不走的东西吧意味がないと思えるコトがある 【不应该是某个没有意义的事情きっとでも意図はそこに必ずある 【必定在那里存在着某个意念无意味じゃない あの意図が 【并非无意义的意念おお朝日は升る 暗を抜けて 【啊~旭日升起 黑暗脱落今 感じれば见えるのさ 无意味じゃない あの明日 【现在如果能感觉得到就能够看到 那并非毫无意义的明天ああ朝日は升る 水平线 【啊~旭日升起 在水平线上今 信じれば変わるのさ 无意味じゃない あの光 【现在如果相信的话就能够改变 那道并非毫无意义的光
作者:
nasa
时间:
2010-4-7 09:20:15
裏切りの夕焼け
作詞:佐藤泰司
作曲:佐藤泰司
歌:THEATRE BROOK
裏切りの夕焼け
やっかいに絡みつく汗を
切り裂くようにして
マシンは叫ぶ 歌うように
blow up louder
無口な妖精はそこにいる
blow up louder
償いは砕けた愛のかけら
ああ朝日は昇る
ビルの谷間
今 信じれば変わるのさ
無意味じゃない あの夢を
旅人はもういない
デジャヴのような毎日を
解き放つように
マシンが駆け抜ける夜明け
fairyride
アクセル 妖精は踏みこんだ
fairyride
拭えない涙を流せないまま
ああ朝日は昇る
闇を抜けて
今 感じれば見えるのさ
無意味じゃない あの明日
ああ朝日は昇る
水平線
今 信じれば変わるのさ
無意味じゃない あの光
ああオレたちには見えてるモノがある
きっと誰にも奪われないモノがあるはずさ
意味がないと思えるコトがある
きっとでも意図はそこに必ずある
無意味じゃない あの意図が
おお朝日は昇る
闇を抜けて
今 感じれば見えるのさ
無意味じゃない あの明日
ああ朝日は昇る
水平線
今 信じれば変わるのさ
無意味じゃない あの光
作者:
喃喃蒽语
时间:
2010-4-7 22:33:31
不好意思!昨天弄歌词的时候太匆忙了!没有发好!
多谢斑竹重新修改!
作者:
AriEs_Lolo
时间:
2010-11-28 03:12:46
果断下载了 大爱大爱
欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://64.32.13.155/)
Powered by Discuz! X2