设为首页收藏本站

仙来居伴奏网

 找回用户名密码
 註@冊
楼主: 晓科
打印 上一主题 下一主题

[公告] 世界歌剧剧情介绍大全377部歌剧!有目录需要的进来看看!  关闭 [复制链接]

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
221
发表于 2005-3-9 00:51:25 |只看该作者

歌剧 白蛇传 外文名称: Lady Bai

三幕七场歌剧《白蛇传》是中国民间最悠久而家喻户晓的传奇故事。1975年由大荒作词编剧,许常惠作曲。1978年7月5日由陈秋盛指挥,在台北市作首次公演。

剧中人物:

白素贞 白蛇 女高音

青青 青蛇 女高音

许仙 书生 男高音

店小二 男高音

王敬 船夫 男中音

王妈妈 王敬的太太 女低音

法海 和尚 男低音

游客、群蛇

故事是中国古老民间传奇神话,地点杭州西湖。

剧情介绍

序幕:变形出山。

幕启,群蛇在西湖岸边的雷峰塔广场载歌载舞,欣赏着那妩媚的曲院荷风、平湖秋月、断桥残雪的美景,感叹着那七级宝塔是七重地狱,白素贞与青青从群蛇中变形而出。

第一幕:

第一场:游湖借伞。

春满西湖,人面与桃花相映,游客们陶醉于繁荣的春景,满怀心愿,双目投向湖心。白素贞偕青青到西湖边,见游客如织,画舫穿梭,笙歌缭绕,青青欣然道:“不到西湖不知人间也有仙境,不虚此行。”又见白素贞脸色被春的气息熏得红红的,眼睛直瞪着西湖,青青顿悟地感叹道:“人道西湖别有春,道心损却动凡心!”忽见远处小船渐近,望见一少年端坐船头朗吟道:“风云西北,紫气东南,剩一勺绿水聊供忘忧,残一脉青山尚能生色,幽草涧边生!”白素贞低头不语,面含羞涩,青青乘机伸手在空中指点几下,顷刻间乌云密布,雷声隆隆,大雨倾盆,青青随即请小船靠岸。她俩进了船仓,谢过少年相对而坐,并互相介绍。少年自言姓许名仙,三人有说有笑,船到草桥门登岸后,许仙打伞遮住白素贞与青青,自己却任雨淋着。淡烟疏雨中,他们唱着动人的三重唱,为西湖增添了无法形容的妩媚。临别前许仙忽觉恋恋不舍,怜香惜玉之情使他慷慨地说:“请把伞拿去,不要让寒雨淋湿春衫”。白素贞默道谢意,在青青的穿针引线下,邀请许仙明日屈驾寒门,以酬谢还伞,许仙腼腆答允。

第二场:远访成婚。

因白素贞所赠银两原是失窃的官银,且以幻术拒捕,故许仙蒙不白之冤,判决发配苏州坐牢。幸其姐夫李仁事先托老友押司范院长帮忙,除掉狱籍。不久,即以假释身份在王敬客栈管帐。有一天,门口歇下一乘青布轿子,掀开轿门,下来的是一位全身白衫,一位全身是青衫的少年女郎。许仙抬头向门外一看,果然是白青姐妹,一种复杂的心情,使他迟疑而恼怒。青青先进客栈即说:“千山万水,总算找到姐夫!”于是三人说出所受的创伤苦难,争论彼此所受的委屈。此时,平常不管客栈生意的慈祥老人王敬解围劝说:“大事化小,小事化无,恩恩怨怨也理清,你们百年盟约就在舍下完成吧!”王夫人也在一旁劝说:“千里姻缘一线牵,不是冤家不相逢,让我们二老一个媒证,一个主婚,店小二当傧相,青姑伴新人。”于是店小二和伙计们分头进行,准备婚礼,清扫洞房。佳偶已天成,祝福他们俩白头偕老,琴瑟和鸣!

第二幕:

第一场:端午现形。

端午佳节,许仙兴致勃勃去买应景物品,青青在房中渐渐感到头晕,便忧虑地对白素贞说:“午时一到,恐难免现出原形!”不久,许仙匆匆赶回家里,夫妇两人围着一桌酒菜相对而坐,斟上美酒共庆佳节。白素贞闻到雄黄酒味,一阵恶心,连忙运功镇慑,才算稳住没吐。许仙再三请求白素贞共饮,在无可奈何下白素贞喝上一小杯,顿觉天旋地转。许仙很懊悔逼迫她喝酒,随即扶她进房。突然想起浓茶可以解酒,他便到厅中沏了一杯,小心谨慎端到卧房去,推开房门,一股腥气冲鼻。当他拉开帐子,突然啪哒一声,茶杯落地。青青进来一看,许仙已直挺挺地晕倒在榻板下。白素贞则现出蛇形,蟠在床上。青青在许仙身上注视许久,直到白素贞缓缓恢复了人身才说出刚才情形。并说当今只有仙草才能为许仙还魂,只是不容易盗取,因这仙草远在南极仙翁的花园,那儿山远水横,雾锁雪拥云深,盗取者十去九亡。白素贞毫不迟疑立刻整装出发,请青青照应许仙,“不让外人知晓,不要让鸡飞猫跳,让他静静安睡!留住一线生机,且待那稀世奇珍的救命仙草。”

第二场:盗草疗惊。

青青独自守着许仙尸体,想着白姐哭诉许仙的话,不觉心酸,禁不住眼泪直流,无限感慨!不久,白素贞安然而返。立即拿出仙草要青青煎好,然后两人合力把许仙的牙齿撬开,灌进药汁。一盏茶工夫,许仙肚子中一阵响后,便见眉目生动起来。这一分喜悦激动起白素贞满眼热泪。许仙悠悠醒转,一见白素贞又昏厥过去,白素贞用眼神暗示青青到后院,用白绫变一条白蛇,斩成七截。然后搂起许仙温婉地说:“让你受惊,但千万不要再疑心,那白蛇已被我斩死,请到后院看分明。”许仙畏缩地跟白素贞到后院一看,果见一条死蛇,才放下心连忙双手打拱道歉。青青在一旁愤慨地说:“岂止是错怪,简直没良心,你的灵魂生命还是白姐从阴曹地府追回的,还不快感谢救命恩人!”许仙与白素贞恩爱如初,同唱着:“愿我俩恩爱永久,让我们长相厮守,生死与共,人同仙俦!”

第三幕:

第一场:化檀禅化。

白素贞自盗草疗惊,救活许仙后,一直生活在喜悦的期待中,且沉浸在做母亲的梦幻里。她一面手织小孩衣裳,不时泛出甜蜜的慈爱笑靥,又时时对大腹便便自感欣慰。青青也分享着这份幸福,许仙坐在一旁拿起剪好的布片端详,才知道白素贞有喜,欢欣若狂。突然想起刚接下金山寺的一笔檀香生意,深怕孩子出生,正是离家时辰,不知如何是好。白素贞连忙鼓励他有买卖自当做成,只是提醒许仙:“方丈禅房不要进,和尚的话不要听,速去速回!准备迎接麟儿降生!”许仙把檀香挑进金山寺,和尚法海早已在禅房等他。一见许仙便直截了当说:“你有妖女缠身,毁了你的前程,于今之计,只有出家修行!”法海话音一落,钟鼓齐鸣,许仙心动神摇,然而他强自镇静地说:“奈何娘子身怀六甲,怎能将她抛弃,遁入山门!”法海一听,非但无怜悯之心,反而动怒地说:“妖精害人,祸患无穷,如今又繁衍孽种,若不除去,人神难容!”顿时钟声哨哨,鼓声咚咚,许仙叩头说:“求法海大师慈悲,开恩,我愿意剃度皈依我佛,但我无辜的孩子却请成全,因他是我的骨血肉,许家的根!”

第二场:法海镇蛇。

白素贞自许仙挑香离家,已生一子,还不知许仙已剃度为僧。这日,白素贞与青青屈指一算,两人即赶到金山寺。法海已当门而立,并告诫白素贞说:“许仙已翻然觉醒,欲海回头,再不与妖魔共枕同衾,你居然闯上山门,活该你气数已尽!”于是三人便起神法击斗。法海抡起风火轮,漫空只见火轮飞滚,白素贞与青青召唤水族仙,浪卷风火轮,大水淼淼,怒海滔天,水漫金山寺。正在这时,许仙冲出寺门,挡着法海,白素贞趁此时机催促青青快抱儿子士麟出走,以保住许家的香火苗根。青青向白素贞拜别,一纵身乘风而去。法海终于取出看家的钵一抛。正飞向白素贞头上,只见她身躯逐渐缩小,最后化成小蛇蜷在钵内。许仙捶胸顿足,痛苦万分;法海一手托钵,一手持仗,径自出门,许仙默随在后。法海直走到雷峰塔前,打开一道塔门,将白蛇倒进塔里,随即将塔门封闭,并下了永世不得超生的偈方走了。许仙拭泪而唱:“此生此世,再不离此一步,陪我妻,候我的子。”

尾声:许仙在塔旁搭一草棚居住,蓬首垢面,衣百结,饿乞讨,不时哀歌,膜拜这塔下的顽石砖层,冀能开一条缝,裂一道痕,救出白娘共度余生!

类别: 三幕七场歌剧
责任者
作曲: 许常惠
剧本作者: 大荒
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
222
发表于 2005-3-9 00:52:34 |只看该作者

歌剧 白毛女

五幕歌剧。1943年,延安兴起了通俗易懂、群众喜闻乐见的新秧歌运动。1945年1―4月,延安鲁迅文艺学院根据晋察冀边区河北民间传奇故事“白毛仙姑”集体创作了歌剧《白毛女》。该剧由贺敬之、丁毅执笔,马可、张鲁、瞿维、焕之、向隅、陈紫、刘炽作曲,经3个月努力,于1945年4月首演于延安。该剧曾获1951年度斯大林文学奖金二等奖。

剧情介绍:

1935年除夕,河北省某县杨各庄贫农杨白劳外出躲债,回家后因无法忍受地主黄世仁的逼迫喝盐卤而死。闺女喜儿被抢到黄家,受尽虐待。喜儿的未婚夫大春痛打了地主狗腿子穆仁智后,投奔了八路军。荒淫无耻的黄世仁奸污了喜儿,为灭罪证,黄世仁准备将喜儿卖掉。经女仆张二婶的帮助,喜儿逃离黄家,栖身于深山野林之中,靠山上的野果和庙里的供果维持生命。她苦苦挣扎着,相信苦日子总会熬到头,等待着为父报仇、为己伸冤的那一天的到来。三年过去了,由于生活艰苦、不见天日,她的头发完全变白了,成了人们传说中的“白毛仙姑”。1938年春天,大春所在的八路军部队来到了杨各庄,从深山野林中救出喜儿,才使她重见天日。“白毛仙姑”的真相大白后,受尽剥削压迫的贫苦农民争先恐后地揭发控诉黄世仁的罪恶,千千万万的受苦人终于报了仇,伸了冤。《白毛女》的故事逼真地表现了旧社会把人逼成“鬼”,新社会把“鬼”变成人的主题思想。这部五幕歌剧,富有浓郁的民族特色,它采用了河北、山西、陕西等地的民歌与地方戏的曲调,朴素、亲切。《北风吹》一曲是大家熟悉的唱段,描写了喜儿在漫天大雪的年三十晚上,等待出门躲债的爹爹回家过年的急切而又喜悦的心情,旋律优美流畅,节奏活泼跳跃,形象鲜明。《恨似高山仇似海》一曲描写了喜儿在深山野林中突然见到仇人黄世仁,仇人相见分外眼红。这一唱段具有较强的戏剧性,旋律坚强有力,表达了喜儿内心爆发出来的仇恨和力量。

《白毛女》是中国歌剧史上第一部影响深远的里程碑式的作品,是中国民族新歌剧成熟的标志和发展的奠基石。这部歌剧后又经上海舞蹈学校改编,发展成为大型芭蕾舞剧,公演于1965年“上海之春”音乐节上,获得了巨大的成功。

类别: 五幕歌剧
责任者
作曲: 丁毅 贺敬之 马可
剧本作者: 集体创作
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
223
发表于 2005-3-9 00:57:19 |只看该作者

巴斯蒂安和巴斯蒂安娜 歌剧 Bastien und B

《巴斯蒂安和巴斯蒂安娜》是莫扎特在12岁时用德语写成的歌剧,连同以后由沙赫特纳所加写的道白在内,可以称为歌唱剧。不仅从脚本的出处和出场人物的姓名来看,就是从音乐的性格上,也同莫扎特数年前在法国所接触到的卢梭的音乐剧有着关联。这是由于卢梭主张的“旋律的统一”和旋律的自然发展,符合莫扎特天性的缘故。还有些人说,此剧是莫扎特在维也纳时受了希勒(Hiller Johann Adam,1728―1804年)歌唱剧的影响写成的云云。总之,这是一部纯朴的牧歌式的作品。

作曲经过:

1768年初,旅居维也纳的莫扎特受当时的皇帝弗朗茨二世的委托,创作了意大利喜歌剧《表面上的傻姑娘》(Lafin- ta sempliee)。但是这部歌剧的演出遇到各种困难,没能在维也纳上演。为此,莫扎特灰心丧气。后来,使他重新振作起来的梅斯默(Mesmer,Franz Anton)托他写这部歌剧,据推断是同年7月的事,作曲是从8月到10月一气呵成的。1768年10月前后,此剧在作品的委托人――维也纳的梅斯默 (与莫扎特家有着亲密关系的医生)的宅邸首演,1769年又在萨尔茨堡公演。

演出时间:约40分钟

乐队编制:长笛(只在第十一曲中使用)2、双簧管2、圆号 2、弦乐组。

脚本:德语,据说这是哈尼和法瓦尔特夫人以18世纪法国大思想家卢梭(Rousseau,Jean Jaeques,17l2―1778年)作词兼作曲的歌剧《乡村占卜师》(Le devindu Village,1752)为蓝本,共同写作了改编本《巴斯蒂安和巴斯蒂安娜之恋》(Les amours de Bastien et Bastienne)。这个改编本由魏斯克思信手译成德语,此后,又由莫扎特的邻居沙赫特纳加写了道白。

出场人物:

巴斯蒂安娜 (牧羊女) 女高音

巴斯蒂安(牧羊女的恋人) 男高音

科拉斯(魔术师) 男低音

时间:17世纪前后

地点:科西嘉岛内的巴斯提亚村

解说:

引子:序奏曲,快板,C大调,3/4拍。因同贝多芬的“英雄”主题有着相同的形式而有名。以极柔和的主题为中心发展而成。

舞台上出现农村的场景,从那里可以眺望原野。

第一曲:稍慢而悠闲的行板,C大调,3/4拍。巴斯蒂安娜一个人悲伤地唱起表达爱之烦恼的咏叹调。

第二曲:行板,F大调,2/4拍,3/4拍。巴斯蒂安娜继续唱着悲伤的咏叹调。

第三曲:快板,D大调,6/8拍。乡村占卜师科拉斯从山岗上奏着风笛走来。

第四曲:快板,D大调,2/4拍。科拉斯理解巴斯蒂安娜的心情,巴斯蒂安娜唱咏叹调,向科拉斯倾诉了被巴斯蒂安遗弃的苦恼。

第五曲:优雅的速度,C大调,巴斯蒂安娜唱优美的咏叹调表达自己对巴斯蒂安的感情。

第六曲:有节制的快板,降B大调,2/4拍,3/4拍。这首曲子也是可爱的巴斯蒂安娜唱的咏叹调。科拉斯劝巴斯蒂安娜,要讲究恋爱的策略。

第七曲:小快板,F大调,2/4拍。科拉斯和巴斯蒂安娜的二重唱。

巴斯蒂安娜退场,紧接着上场的是巴斯蒂安。

第八曲:快板,C大调,2/4拍。巴斯蒂安唱出一首对巴斯蒂安娜怀着爱的喜悦心情的咏叹调。可是科拉斯却告诉他巴斯蒂安娜另有情人。

第九曲:中板,C大调,3/4拍。巴斯蒂安回唱了一首《这是谎言》的咏叹调。科拉斯同情灰心丧气的巴斯蒂安说:“我要尽我的力量来设法帮助你!”随即拿出一本占卜书来。

第十曲:庄严的行板,c小调,2/2拍。科拉斯唱的是令人费解的咒语咏叹调。

科拉斯说了一句“没问题了”之后退场。

第十一曲:小步舞曲速度,A大调,3/4拍。只剩巴斯蒂安一个人,唱着希望的咏叹调,他按着科拉斯的主意故意板起了面孔。

第十二曲:行板,6/8拍一稍快,2/4拍一柔板,6/8拍,是巴斯蒂安娜唱的咏叹调,怀念往昔温存的巴斯蒂安令人留恋的往事。但是,二人又吵嘴了。

第十三曲:快板,降E大调,以3/4拍为中心,拍子有明显的速度变化,而且是分两部进行的,巴斯蒂安和巴斯蒂安娜激烈争吵的咏叹调。

第十四曲:宣叙调和咏叹调,c小调,2/4拍。二人继续争吵。

第十五曲:有节制的快板,降B大调,2/4拍。长段的争吵在继续,就在这很长的争吵二重唱声中,二人突然和好。

第十六曲:有节制的快板,D大调,2/4拍。科拉斯出场。不久成为三重唱,是一个皆大欢喜的大团圆场面。结尾部分完全是法国喜歌剧式的,这部田园式的歌剧就此闭幕。

类别: 歌唱剧
责任者
作曲: 莫扎特
剧本作者: 沙赫特纳 莫扎特
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
224
发表于 2005-3-9 00:57:57 |只看该作者

巴格达的理发师 歌剧 外文名称: Barber Of

二幕喜歌剧,科尔内利乌斯(Perter Cornelius)编剧并作曲,原稿为德文。该剧于1858年12月15日在德国魏玛(Weimar)首次公演,1890年1月2日在纽约大都会歌剧院初次演出。

  剧中人物:

国王 男中音

巴巴?穆斯塔法 法官 男高音

马尔加娜 其女 女高音

波斯塔娜 马尔加娜女佣 女低音

努雷丁 马尔加娜男友 男高音

阿布尔 理发师 男低音

剧情介绍:

第一幕:努雷丁家中一个房间。

努雷丁正在为马尔加娜而狂言呓语,他希望这位小姐能够医好自己的病。正巧小姐的女佣波斯塔娜带来好消息,说马尔加娜小姐会来看他。努雷丁闻讯喜极,即请一位多嘴的理发师阿布尔来修整面容。这位热心肠、好管闲事的理发师很关心努雷丁和马尔加娜的这段爱情。于是借故做做停停,最后虽然修整完毕,但仍逗留不走,甚至自告奋勇要陪伴努雷丁去访问马尔加娜小姐。为了撇开理发师的纠缠,努雷丁只得命令佣人装病,然后再请理发师把假病人带走。

第二幕:法官寓所一个房间。

马尔加娜因为即将看到努雷丁,心情愉快轻松。而马尔加娜的父亲也因为一位朋友自大马士革来看他而满心高兴,而且答应将他女儿许配给这位远来的访客。当法官上教堂去祷告,留下女儿独自在家时,努雷丁即悄悄地来到。但是一对爱人相见的愉快很快便受到外面的干扰。首先是街上理发师在唱歌;然后是波斯塔娜来报讯,说法官意想不到地回家了。当努雷丁匆匆忙忙躲进一只箱子里,理发师就冲进房来。原来他误以为外面鞭打奴隶的声音是努雷丁在哭泣哩。波斯塔娜想把箱子移开,但为法官所阻。这阵纷扰引来一大群好奇的观众,甚至连国王也亲自驾临。理发师责备法官杀害了努雷丁。而当国王命令将箱子打开时,却发现窒息得半死的努雷丁躲在箱子里面。于是在国王请求之下,法官终于答允女儿和努雷丁的婚姻。而被认为狂人的理发师,则荣获国王的恩宠,成为国王最喜欢的说书、讲故事的官员。

类别: 二幕喜歌剧
责任者
作曲: 科尔内利乌斯
剧本作者: 科尔内利乌斯
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
225
发表于 2005-3-9 00:59:55 |只看该作者

奥尔菲伊德 歌剧 外文名称: Seven Songs(

随着一声『玉皇大帝到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了1两黄金。

剧情介绍:

歌剧《奥尔菲伊德》,马利皮埃罗(G.Francesco Malipiero)编剧并作曲。这是一部奥尔菲伊德三联歌剧,首篇为:《蒙面人之死》(The Death of the Masks,1922);第二篇为:《短歌七阕》;末篇为:《奥尔菲奥》或《第八首歌》(Orpheus,or The Eighth Song,1920)。

首篇《蒙面人之死》:可以说是开场白。演出人正在测试他们的本领时,一位红衣人跳入大厅,将演出人逐出,并将蒙面人锁入大厨中。而后自蒙其面饰为奥尔菲奥,手弹七弦琴,介绍下述情节。

第二篇《短歌七阕》:包括七段戏剧性场面,均系作曲者亲身经历的故事之描绘。

第一场:一位盲人慨叹其跛足伙伴的不良行为,而不胜扼腕,因为这位跛足人将他们三人中的另一位女伴拐走。

第二场:一位贵妇正在祷告中。

第三场:一位老妇因忧伤其子之死,抱着一个洋娃娃不停地摇摆着,自称是在哄她的儿子入睡。

第四场:一出爱情的场面为一个疯子所阻。

第五场:一位年轻女郎为死者守夜,同时听着她的情人向她奏小夜曲。

第六场:“失火警铃之歌”。

第七场:有最后一支歌“灰烬的黎明”,配合着柩车的进行,行列中包括演员、牢骚客和流浪人。

末篇:“奥尔菲奥”的布景是舞台中的舞台。可以见到三类观众,里面一个舞台上,演出尼罗(Nero)杀死他的母亲阿格里皮娜(Agrippina),然后放火烧罗马。观众对这种兽行的反应不一,老年人见了不胜惊恐,小孩却大笑。属于18世纪的观众则非常冷漠而无动于衷。奥尔菲奥向最后一类观众祝贺,并且称赞他们的观感和修养。皇后独自在观看,并不因奥尔菲奥的歌唱而入睡。最后奥尔菲奥一手拿着琴,一手挽着皇后慢慢离去。

类别: 三联歌剧
责任者
作曲: 马利皮埃罗
剧本作者: 马利皮埃罗
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
226
发表于 2005-3-9 01:00:39 |只看该作者

奥伯朗 歌剧 外文名称: Oberon

三幕歌剧《奥伯朗》是德国作曲家卡尔?玛利亚?冯?韦伯(Carl Maria von Weber,1786―1826年)的最后巨作。此剧尽管首演时也极为成功,可是到本世纪时,这部歌剧却被《魔弹射手》整个遮盖了,只有序曲成为管弦乐名曲,时常出现在演奏会上。不过,这部歌剧中随处流露着韦伯特有的新鲜浪漫气息,旋律流畅,轻快又明丽,使人忘掉戏剧结构上的弱点。在音乐史上,《奥伯朗》序曲中的浪漫风格给舒伯特、舒曼和门德尔松等产生深刻影响。近年来,这个作品又有复活趋向,但上演时经常做出自由的设计。比如变更对白的内容,甚至改变歌词,变换顺序,或浓缩戏剧的结构等。

作曲经过与首演:

韦伯已经预感自己的来日不多,遂快马加鞭,为《奥伯朗》挥笔疾书。从动笔到完成,只花去15个月,相当于《魔弹射手》作曲时间的三分之一。英文剧本是由伦敦作家普兰谢(J.R.Planche)所写。这是将魏兰特的叙事诗《奥伯朗》英译后,再参考莎士比亚的《仲夏夜之梦》与《暴风雨》改写成歌唱剧(Singspiel)方式的。韦伯是在1825年元月23日开始作曲,很快就拟好各部分的草稿。总谱于同年9月着手写作,12月时已经完成前两幕,次年年初第三幕也大致完成,2月7日韦伯出发前往英国。即使是在伦敦作首演排练时,韦伯还根据演出者的特征作了若干的变更与修改。

此剧于1826年4月12日在伦敦康文园歌剧院首演,大获成功。序曲一开始就被认可。韦伯亲自指挥了前11晚的演出,但大约1个月后的6月5日,韦伯就永别尘寰。

演奏时间:序曲9分;第一幕45分;第三幕43分。

时代、地点:1806年。法国、巴格达、突尼斯、妖精之国。

剧中人物:

奥伯朗 妖精之王 男高音

蕾齐亚 国王的女儿 女高音

胡翁?冯?波尔德 吉恩奴的公爵 男高音

谢拉斯敏 公爵的侍从 男中音

华蒂梅 蕾齐亚的侍女 次女高音

普克 小精灵,奥伯朗的侍从 女低音

美人鱼 女高音

只说台词的有:

德洛尔(奥伯朗的侍从)、哈雷姆?阿尔?拉席德(巴格达国王)、巴贝康(波斯王子)、阿曼索尔(突尼斯国王)、罗夏娜(阿曼索尔之妻)、阿布达拉(海盗)、卡尔大帝。

默角有:

蒂妲妮亚(奥伯朗之妻)、梅苏尔(哈勃姆的警卫)、纳狄奈(罗夏娜的奴隶)。

剧情介绍

序曲:这是证明韦伯天才的珠玉作品,是经常在演奏会上出现的管弦乐名曲。开头的法国号独奏和《魔弹射手》序曲的开头一样,是韦伯所代表的德国浪漫主义著名旋律。那精彩的音响,把聆听者引入幻想的绮丽世界。又如快板的主题,也展露韦伯特有的明快作风,随后是歌剧内出现的几段主题,感觉相当丰富、紧凑。听熟这首序曲的旋律后,对歌剧剧情的了解,帮助很大。其中由单簧管优美地唱出的主题,是在表示年轻骑士胡翁的思慕之情(第一幕);光亮欢跃的尾奏主题,是在表现蕾齐亚公主的爱的欢喜(第一幕)。

第一幕:

第一场:妖精之王奥伯朗的国度。躺在鲜花床上的奥伯朗四周,精灵们在轻声合唱:“非常安静的精灵翅膀声,泉精灵和水精灵要更安静………”他们唯恐吵醒大王的清眠。此处长笛与单簧管轻巧的断奏,就是精灵们的翅膀声,音响的感觉是那样纤细、美妙,这种手法成为门德尔松的蓝本。

这时,德洛尔和普克出现,叙述出大王和仙后蒂妲妮亚闹别扭的经过。某日,仙后先说秋天最美,后来又表示夏日比秋天更美,奥伯朗就笑她:“你和普通女人一样是善变的。”仙后很不服气地反驳:“真正朝秦暮楚的是男人”,两人争吵一番后决定,等找到绝不变心的一对男女后,两人才要言归于好。当德洛尔和普克摇头说,事情变得很困难时,奥伯朗醒来了,随即静静唱出咏叹调《可怕的誓言》(Schreckensschwur!)。

接着德洛尔就向大王报告说:“波尔杜的骑士胡翁和巴格达国王的女儿蕾齐亚相爱,由于身处截然不同的世界,如果他们能保持忠诚不变之心,将是一大考验。等到他们顺利结合时,仙后的心即可溶解。”奥伯朗同意后,德洛尔即刻把胡翁和他的侍从谢拉斯敏诱到这个魔法森林中,让他睡着,并梦见蕾齐亚的幻影。奥伯朗使幻影消失后,弄醒他,并出现在他面前,亲自告诉他:“我是妖精之王奥伯朗”。于是接到奥伯朗和胡翁的对话,年轻骑士就表明对蕾齐亚不变热情,唱出坚决的咏叹调:《年轻人要走向战场》,表示即使在天涯海角也要把她找到。中段对蕾齐亚的倾慕之情,是由独奏大提琴表现出来的。唱完后,精灵之王奥伯朗就送给他一支角笛,告诉他:“遇到危险时只要吹响它,我就会赶去帮助你!”他还送给谢拉斯敏一个金杯,教他说:“喝金杯里的饮料,即可勇气百倍。”

接着小精灵们就出来献舞,奥伯朗看着森林后面的,映照夕阳的巴格达城,而胡翁则勇敢地踏上巴格达之旅。

第二场:从奥伯朗森林往巴格达的路上。德洛尔赶来旅途中的胡翁处,告诉他要闯入国王的宫殿是很困难的。然后交给他阿拉伯衣服,要他乔装成阿拉伯人,又提醒他明天有最大危机临头,要加油,然后消失了。胡翁勇敢地唱出咏叹调《年轻时就在战场长大》(Jugend auf in dem Kampfgefild)。

第三场:国王哈雷姆的大厅。思慕着梦中所见情人的蕾齐亚,独自一个人在这里唱出:“我的你快来啊,请来救我”。这时侍女华蒂梅出现,告诉公主说:“我听说,像公主在梦中所见的英俊骑士已经来到,宣称要救出梦中所见的少女。”蕾齐亚很高兴梦境成真。

这时夜已深了,后宫的警卫和土耳其兵合唱着:“我们要回到老窝”,走近面前后就远去了。

第二幕:

第一场:巴格达国王宫殿的豪华大厅。宫廷的人们正唱着歌颂国王的合唱。波斯王子巴贝康登场,请求国王把公主蕾齐亚嫁给他。国王答说:“最好不是依赖父亲的命令,而靠你自己的魅力去赢得我女儿的芳心吧!”王子高兴地接受建议。这时乔装成阿拉伯贵族的胡翁和侍从一起进来。

接着,蕾齐亚择婿的宴会便开始了。起初蕾齐亚要走到巴贝康处,中途发现胡翁后,就走到他身旁。国王看到女儿走到陌生男人处,立即命令将这男人逮捕。这时机警的胡翁马上吹起魔法角笛,结果警卫们就像木头人一样动也不动。胡翁趁机拉着蕾齐亚跑了出去,谢拉斯敏则吻一下侍女华蒂梅,使她能动后,也拉着她一起逃走。

第二场:国王宫殿后草木繁茂的庭院。谢拉斯敏和华蒂梅都一见钟情,谢拉斯敏问她如果离开自己的国家会不会变心,她答说:“我是阿拉伯的孤儿”(Arabiens einsam kind ),并表示“我不懂甜言蜜语,更不会变心。”这时,胡翁和蕾齐亚也来了,4个人就唱出优美的四重唱,准备乘船前往法国。

第三场:逼近岩石山的海岸。小精灵普克出现,立刻大声呼唤:“空中精灵,地面精灵,海上精灵!”(Geister der Luft und Erd’und See),精灵们立刻以合唱应答,而普克则命令他们掀起海上风暴。虽然狂风暴雨来袭,但海上的船却不会沉没、翻覆。在猛烈的暴风雨音乐中,序曲动机极为活跃。


由于惊涛骇浪,胡翁所乘的船被打上海岸。胡翁跪在昏迷的蕾齐亚身边祷告,请求上苍挽救这朵可怜的花儿。醒来的蕾齐亚就问他为何不吹角笛,他答说角笛丢了,然后告诉她:“这附近可能有人家,想去讨一点水和食物”,于是往远方走去。独自留下的蕾齐亚就唱出颇具戏剧性的长大咏叹调:《海洋啊,你这巨大怪物》(Ozean,du Ungeheuer!)。

她发现远方有船驶来,非常高兴,大声告诉胡翁说:“有人来相救了!”不料,登上岸的却是海盗,赶回来跟他们搏斗的胡翁因重伤倒地,而蕾齐亚则被掳去。奥伯朗出现,让胡翁静睡7日,命令德洛尔让这年轻人在突尼斯宫殿苏醒。当奥伯朗想转身离去时,德洛尔把他叫住,共睹海中浮现的美人鱼,她们唱出海边与梦的歌曲,这个合唱旋律很美,广为人知。奥伯朗就命令美人鱼,要好好保护船只。在轻快、优美的人鱼合唱中,精灵们也跟着唱和。

第三幕:

第一场:突尼斯国王阿曼索尔宫殿的花园。谢拉斯敏和华蒂梅双双被海盗所捕,也一起被卖到这宫殿当园丁,这时两人在一起交谈这个经过,认为是不幸中的大幸。谢拉斯敏说,很想早一天回到故乡法国,但华蒂梅则表示想回到阿拉伯,唱出可爱的咏叹调《阿拉伯呵,我故乡之国》(Arabien,mein Heimatland)。谢拉斯敏说:“我的国家风光明媚哟!”自此成为优美的二重唱。

这时,德洛尔和胡翁坐在花车上从天而降。德洛尔让胡翁睡在花园后,又消失在空中。醒来的胡翁和谢拉斯敏等突然相遇时,对不可思议的命运惊奇不已。华蒂梅随即向他说出他们被海盗出卖的经过,而且告诉他,蕾齐亚现在被关在国王最豪华的房间内。胡翁决定乔装成阿拉伯人,再潜入宫内把她救出。

第二场:突尼斯国王阿曼索尔宫殿的回廊。蕾齐亚无比悲伤地唱出咏叹调《我心正在哀叹》(Trauere,mein Herz)。阿曼索尔来到,问她:“为何如此悲伤?忘掉已死的人,成为我的爱妃吧!”然后想拥抱她,但蕾齐亚却顽强地抵抗。

海盗阿布达拉登场,他说这样顽固的姑娘不如把她卖掉,以别的姑娘接替算了,但阿曼索尔却答说:“这样的姑娘才有无穷乐趣,需要有少许的忍耐。”说完就走了。

阿曼索尔的妻子罗夏娜发现胡翁后很想讨好他,于是命令漂亮的女奴为他献舞,同时开始纠缠他,但胡翁却伺机溜掉了。不料,国王正好目睹这个经过,把胡翁逮捕后决定判他死刑。

第三场:突尼斯的广场。为了执行火刑,广场中央堆积一大堆干柴,老百姓们围来观看。阿布达拉拿着一个奇怪的箱子前来,告诉国王这是刚被波浪打到岸上的。打开箱子后发现里面只有一只号角,阿曼索尔就把它送给阿布达拉。阿布达拉不高兴地说:“这种玩意儿顶无聊!”然后把它丢给谢拉斯敏。

胡翁被拖过来,国王阿曼索尔告诉他:“只要你答应让蕾齐亚留在此地,当作交换条件,我愿意给你自由,让你回到祖国。”但胡翁却答说:“如果没有蕾齐亚,不如一死!”阿曼索尔一气就怒吼说:“那么两人都处死!”

就在这刹那,谢拉斯敏开始吹出角笛,准备死刑的奴隶们便闻声起舞。突然长号高鸣,奥伯朗拥着蒂妲妮亚出现;宣布说:“由于这对年轻情侣忠诚的爱,我们两人已经和解。”然后称赞胡翁和蕾齐亚,就让他们回法国。

第四场:卡尔大帝的宫廷。序曲中的信号曲又华丽地重现了,胡翁走到卡尔大帝的宝座前,报告说已经将巴格达的公主带回,大家发出欢呼般的合唱,称赞骑士胡翁的勇敢和美丽的蕾齐亚。幕落。

类别: 三幕歌剧
责任者
作曲: 卡尔?玛利亚?冯?韦伯
剧本作者: 普兰谢
原著作者: 莎士比亚
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
227
发表于 2005-3-9 01:01:09 |只看该作者

歌剧 艾莱克特拉 外文名称: E1ektra

《艾莱克特拉》是因《莎乐美》被认定为瓦格纳后继者的德国作曲家、指挥家理查?斯特劳斯(Richard Strauss,1864―1949年)于1908年创作的独幕歌剧,1909年元月25日,在德勒斯登宫廷歌剧院,由许夫指挥下首演。这部演奏时间大约1小时45分的乐剧,是根据犹太裔奥地利诗人霍夫曼斯塔尔(H.von Hofmannsthal)的剧本谱成的。霍夫曼斯塔尔根据希腊三大悲剧诗人之一的索福克勒斯(sophocles B.C.496―406年)的作品改写成《艾莱克特拉》,这部戏剧于1903年10月6日在柏林小剧院首演。此事引起了R.斯特劳斯的注意,不久便促成这两人的搭档。

有趣的是,R.斯特劳斯在学生时代就曾经为索福克勒斯的《艾莱克特拉》的某些段落配过乐,有关《艾莱克特拉》的故事很早以前就颇有兴趣,于是对霍夫曼斯塔尔的这部戏剧,很自然地非常关心。再加上当时他也在物色歌剧剧本作家,两人的合作便顺理成章地形成了。就这样,在写完《莎乐美》后,进入1906年时,两人经过详细的商谈,立刻着手把它改写成歌剧。1907年年底,他们为作品的结尾交换过意见后,次年6月22日在加米许将总谱大致完成。全剧在9月22日正式杀青。

此剧的音乐,把不协和音使用得颇具效果,巧妙地表现出戏剧迫力、恐怖气氛,以及复仇的热情。在和声方面则频用无调性。不过,音乐中偶尔也会流露出R.斯特劳斯独特的甜美感伤性。管弦乐法也极富色彩感,对于戏剧的推动发挥很大作用。但是,此剧中并未重视合唱。R.斯特劳斯在这部《艾莱克特拉》中,已经做到瓦格纳风的戏剧式浓缩手法,而且又向新的表现境界迈进。

演奏时间:共一幕,1小时45分。

时代、地点:古代、特洛伊战争后。希腊的米凯奈。

剧中人物:

克莉特姆奈丝特拉 阿加梅农的遗孀 次女高音

艾莱克特拉 克莉特姆奈丝特拉的女儿 女高音

克丽索特蜜丝 艾莱克特拉的妹妹 女高音

艾吉斯特 克莉特姆奈丝特拉的情夫 男高音

欧烈斯特 克莉特姆奈丝特拉的儿子、艾莱克特拉的弟弟 男中音

欧烈斯特的养育者 男低音

克莉特姆奈丝特拉的心腹侍女 女高音

克莉特姆奈丝特拉的捧衣裙女 女高音

年轻仆人 男高音

年老仆人 男低音

监视女 女高音

五名婢女(女低音、2次女高音、2女高音)

剧情介绍:

  这是驱使庞大管弦乐创造成的凶猛歌剧。即使那急进的《莎乐美》中,还流露着异国之美与官能的甜蜜,可是在这部《艾莱克特拉》里一点也感受不到甜美或优雅的气氛。此剧中只有寻求复仇的呐喊,以及不断淌下的鲜血。如果说,希腊悲剧的起源是祭祀死者的牺牲仪式,那么把这种凄惨仪式的气氛最生动地传达出来的,或许就是这部歌剧了。

米凯奈之王阿加梅农担任希腊军总司令远征到特洛伊战场,经历长年苦战归国后,被不贞的妻子克莉特姆奈丝特拉和她的情夫艾吉斯特杀害。这时阿加梅农的女儿艾莱克特拉设法让幼小弟弟欧烈斯特安然逃亡,期待弟弟长大成人后,再设法向母亲复仇。

幕启后是米凯奈皇宫的后院,五名婢女在汲取泉水,并议论着有关艾莱克特拉异乎寻常的言行举止。婢女们交谈的是艾莱克特拉在这皇宫中过着牛马般待遇的可怜情景,以及每天不停地谩骂艾吉斯特爪牙的模样。有不少婢女由于也被艾莱克特拉骂过,一直憎恨在心。第五名婢女因对艾莱克特拉表示同情,顶着水瓮走到家时,被其他婢女殴打。接着,她们都进入屋里。

黄昏渐近,艾莱克特拉出现。这是她为父亲之死悲痛地嚎哭喊叫的时间,原因是就在这同样的时刻,阿加梅农在浴室中被杀害了。这时艾莱克特拉高喊着父亲的名字:“阿加梅农!阿加梅农!”然后祈求父亲从墓中显灵,发誓要替他复仇,将谋杀者和他们的走狗全都杀光,用他们的血与肉烧成菜肴,并在那宴会上狂舞。这就是长大、激动的独白“独自一人,啊,只有我一个人”(Allein!Weh,ganz allein)。这时妹妹克丽索特蜜丝登场。她警告姐姐说:“由于你的举止怪异,有人准备把你幽禁到黑暗的高塔中。”试图规劝姐姐打消复仇的念头。这位思想平凡的妹妹告诉姐姐,与其因挂念复仇而受苦,倒不如赶快嫁人,即使是庄稼汉也无妨,然后生生小孩就算了。由于发觉母亲来了,克丽索特蜜丝就害怕地逃走了。

最近克莉特姆奈丝特拉每天晚上总是因恶梦而苦恼万分。她想起艾莱克特拉会解梦,便前来跟大女儿商谈。谈话中,克莉特姆奈丝特拉就把内心苦恼一古脑儿全都倾诉出来。艾莱克特拉表示如果想驱除恶梦就需要牺牲,母亲追问是什么样的牺牲?女儿答说,它不是野兽,而是女人,但不是处女,而是懂得男人的女人。要屠宰牺牲的人,是一个男人。

接着艾莱克特拉就把话题转移到弟弟欧烈斯特身上。克莉特姆奈丝特拉解释说,由于这个孩子是个低能儿,所以把他送到别处。但艾莱克特拉却直率地反驳说:“这是谎言,你所害怕的就是欧烈斯特!”然后大叫说:“必须当作牺牲的,就是你本人!”

这时有一个婢女走过来,在克莉特姆奈丝特拉耳边说了一些话。突然她开心地笑了,然后回到皇宫里。当艾莱克特拉独自发呆时,克丽索特蜜丝出现,告诉姐姐:“听说弟弟已经死了。”仆人慌张地走过来,嘀咕说有要紧的事要禀告主人,必须赶快准备马鞍,然后不见踪影。起初不相信弟弟已死的艾莱克特拉,这时也不得不下定决心,必须和妹妹两人共同替父亲报仇。她虽然请求克丽索特蜜丝助一臂之力,但她只是踌躇著,接着便逃之夭夭。

这么一来,艾莱克特拉只能咬紧牙根,单独行动了,然后开始挖掘父亲被杀害时所使用的斧头。这时突然有一个男人出现在她身边,表示他是来转告欧烈斯特死讯的人,一看到这个男人,艾莱克特拉就陷入沉痛深渊。觉得很奇怪的男人,就问她的名字,一听是艾莱克特拉,男人就激动又兴奋,告诉她:“其实欧烈斯特还活着!”艾莱克特拉听了便迫不及待地问:“你是谁?”对方答说:“这个庭院中的狗都认得我!”艾莱克特拉疯狂般大叫:“我的欧烈斯特!”音乐生动地刻出姐弟重逢时的激动情景。

这时欧烈斯特的抚养者与监护人出现,说现在屋里一个男人都没有,然后照克莉特姆奈丝特拉的婢女的信号一起潜入皇宫。这个复仇的场面极具速度感,描写深刻。不久里面传出克莉特姆奈丝特拉的悲鸣和向艾吉斯特求救的叫声。

接着婢女们惊恐地跑出来问发生什么事,发现气氛异常,又害怕地跑进她们的房间。

艾吉斯特回来了,叫喊着要灯火。艾莱克特拉从窗边取下火炬,然后走到他面前。这时她是很快乐地一边跳舞,一边把火炬交给艾吉斯特的,他投以怪异眼神,转身便走进皇宫。过一会儿后,艾吉斯特慌张地从一个小窗口伸出头来,大声喊叫“杀人啦!救命啊!”但马上被人拖进去。接着克丽索特蜜丝出现,宣告说:“欧烈斯特在屋里,他终于杀人复仇了,于是憎恨艾吉斯特的人开始屠杀艾吉斯特的爪牙,全都归顺欧烈斯特。”

艾莱克特拉开始跳出粗犷的胜利之舞,但她最后的独白却充满了空虚感。她疯狂地跳个不停,终于不支倒地。吓得脸色发青的克丽索特蜜丝猛敲皇宫的大门大声喊叫“欧烈斯特!欧烈斯特!”但没有答话。这时紊乱地植入命运动机和艾莱克特拉的动机,发出惊天动地般的猛烈音响。在这个猛烈的管弦乐更加高涨处幕落。

责任者
作曲: 理查?斯特劳斯
剧本作者: 霍夫曼斯塔尔
原著作者: 索福克勒斯
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
228
发表于 2005-3-9 01:01:41 |只看该作者

埃罗底亚德 歌剧 外文名称: Herodiade

四幕歌剧,米叶(Paul Milliet)与格雷蒙(Heuri Grémont)合作编剧,法国作曲家朱尔?埃米尔?弗雷德里克?马斯内(Massenet Jules Emile Frederic,1842―1912年)作曲,1881年 12月19日在布鲁塞尔的莫内(La Monnaie,Brussels)剧院首次公演;意大利米兰的斯卡拉(La Scala,Milan)剧院于1882年2月23日初次演出;法国巴黎国家剧院(Theatre des Nations,Paris)于1884年2月1日初次演出;英国伦敦于1904年初次演出;美国纽约曼哈顿剧院(New York Manhattan Opera House)于1909年11月 8日初次演出。

剧中人物:

赫希律 犹太王也称希律王 男低音

埃罗底亚德 赫希律之妻 女中音

莎乐美 其女 女高音

法内尔 迦勒底人 男高音

约翰 先知 男高音

维泰利乌斯 Vitellius 罗马总督 男中音

祭司长、犹太人、罗马人、士兵、祭司、舞者、仆从等。

剧情介绍:

故事发生于公元前30多年前,地点在巴勒斯坦的城堡。本剧叙述莎乐美的故事,与斯特劳斯根据华尔德的剧本所作的另一出歌剧有别。自然,这两出歌剧都是以圣经的记载为其历史背景。

第一幕:赫希律王宫庭院。

仆役们在迦勒底人法内尔指导之下正在做工,这时莎乐美进入宫来,寻找她的母亲。然而她的母亲究竟是谁?她并不知道。法内尔答应帮助她,同时警告她慎防宫廷的阴谋诡计,于是一同离去。他们刚去不久,希律王派人来寻找这位少女,因为她的舞蹈已经使他着迷了。埃罗底亚德在丈夫希律王面前埋怨一位粗鲁的先知,他便在大庭广众之下尖刻地指责她,她要报复。但是希律王劝她小心。正在此时先知约翰进入宫来,他高声侮骂,希律王和他的妻子赶紧离开,而莎乐美却跑来问候先知。由于约翰以前的仁慈,莎乐美已非常倾心于他;但是他却拒绝了她的爱情。

第二幕:

第一场:赫希律王室中。

昏庸的希律王,很舒服地躺在椅上观看宫女舞蹈,但发现莎乐美不在其中,便顿觉不乐。法内尔进谏不该如此骄奢淫逸。但是莎乐美跳舞的身影始终盘旋在希律王的脑际,久久不能淡忘。希律王服用一剂春药,这是一个奴隶秘密买来的。情欲高烧的赫希律王唱着:“那转瞬即逝的影子啊!”

第二场:广场。

在法内尔敦促之下,希律王不得已出现在群众之前演说,呼吁他们推翻罗马的枷锁。讲话未毕,号角声响,宣布罗马总督维泰利乌斯驾到,于是希律王即刻转变话题,说祭司们要求将寺院还给他们,以消除罗马总督的怀疑。总督答称这个请求可以考虑。这时约翰进场,还有莎乐美和其他的人跟着,希律王告诉总督说,这位先知是捣乱者的领袖,他要求权力。约翰立即辩驳说,所有的权力都来自上帝。

第三幕:

第一场:内室。

正当迦勒底人法内尔查看星相时,埃罗底亚德求他告诉她的未来。她特别希望知道如何去争回希律王的爱情,以及她已失去的女儿现在何方?法内尔用手指着经过台阶的一群舞女中的莎乐美作为回答。“那是我的女儿?”埃罗底亚德叫着:“不!那是我的敌人!”

第二场:寺院中。

莎乐美坠入失望的深渊,因为约翰已被捕入狱。希律王遇见她,向她献出他的爱情,然而她拒绝了他。这时候,总督进场,宣布罗马的统治权,祭司们要求他将约翰定罪,他转交希律王办理。约翰被带上堂,并接受审问。莎乐美用身体挡住约翰,要求希律王宽恕他。这情形更激怒了希律王,他于是定罪约翰将处死刑。

第四幕:

第一场:地牢里。

约翰在等待行刑期。莎乐美前来探监,她的坚贞和虔诚使约翰大受感动。一种似乎是人类的爱心进入他的心里。但是约翰叫她赶快逃走,以救自己的生命。祭司长暗中给约翰一个求得宽恕的机会,就是他利用他的影响力帮助希律王对抗罗马,但为约翰所拒绝。

第二场:宫中会审。

希律王、埃罗底亚德和维泰利乌斯举行三头会审,由舞女跳舞助兴。莎乐美应希律王的特别征召,亦参加表演。她希望埃罗底亚德能听从自己的请求以宽恕约翰。未几,行刑人携同血剑出场,表示先知业已被害。莎乐美见状乃向埃罗底亚德大发怒火说:“这是你做的好事!”接着想要杀害她,埃罗底亚德大恐,高叫:“我是你的母亲!”“那么把你给我的生命拿回去吧!”莎乐美一面回答,一面立即自杀身死。

类别: 四幕歌剧
责任者
作曲: 朱尔?埃米尔?弗雷德里克?马斯内
剧本作者: 格雷蒙 米叶
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
229
发表于 2005-3-9 01:02:48 |只看该作者

埃及艳后 歌剧 外文名称: Egyptian Helen

二幕歌剧,霍夫曼斯塔尔(Hugo von Hofmannsthal)编剧,德国作曲家理查?斯特劳斯(Richard Strauss,1864―1949年)作曲,1928年6月6日在德国德累斯顿歌剧院首次公演。

时代、地点:荷马时代。地点在埃及和摩洛哥。

剧中人物:

曼尼劳斯 斯巴达王 男高音

海伦 斯巴达王之妻 女高音

海明 斯巴达王的女儿 女高音

艾特拉 埃及公主兼女巫 女高音

莫赛尔 预言家 男高音

阿尔泰 酋长 男中音

达乌德 酋长之子 男高音

第一侍女、第二侍女 女高音、女低音

第三侍女 女低音

第一妖魔、第二妖魔 女低音、女高音

第三妖魔 男高音

淘气鬼、奴隶、士兵、宦官等。

剧情介绍:

第一幕:埃及公主艾特拉家里。

艾特拉正在等待神授的爱人包赛敦,跟她做伴的有神赐的一位出语神奇的预言家莫赛尔。他们眼见一只巨型帆船远远驶进港来,船上载着斯巴达王曼尼劳斯和夺回的王妃海伦,自特洛伊回希腊。莫赛尔告诉艾特拉说,曼尼劳斯想趁海伦熟睡时,将她杀死,催促艾特拉赶快营救。于是,妖巫公主念念有词,用妖术召来一阵大风暴。但见在巨浪翻腾中,斯巴达王曼尼劳斯抱住王妃海伦泅水逃命。公主又施法命风暴平息,这一对斯巴达夫妇在旅客火炬引导下,来到埃及公主的家避难,海伦很想使丈夫回心转意,重修旧好,但是她那硬心肠的丈夫,只一味贪恋妻子的美色,心理发生变态。被杀的许多勇士,有希腊人,也有特洛伊王子。斯巴达王甚至告诉妻子,在船上他几乎要用杀掉特洛伊王子巴利斯的那柄剑杀了她,而且不许她今后再见到他们的女儿海明。变态的斯巴达王越说越气,高举宝剑向妻子袭击。幸而艾特拉运用魔法,将他的身手止住,接着又召来一群精灵迷住他,并将他带离。于是她给王妃和曼尼劳斯各服了一帖有奇异魔力的药,然后再将二人送到一个岛上。

第二幕:埃及阿特拉斯山下绿洲中一顶帐篷。

在连续四年中,这对希腊皇室夫妇的家庭纠纷,仍未获得解决。现在他们尚未从药中苏醒,而这荒漠中的酋长来到,使他们家庭幸福又蒙上一层阴影。酋长阿泰尔像其他所有人一样,为王妃的美色所迷,他的儿子达乌德誓为海伦献身。这时,昏迷的斯巴达王曼尼劳斯还以为这位青年就是特洛伊王子巴利斯复生,就邀他同去打猎。王妃海伦要求艾特拉再送丈夫一帖迷药,但是还没有来得及给曼尼劳斯服下,达乌德已被曼尼劳斯刺杀。假王子的尸体给抬了进来,神经错乱的曼尼劳斯王跟随在后。为了给他解忧,海伦特别摆了一桌酒席,觥筹交错间终于劝他服下了第二剂药。服药后不久,曼尼劳斯王便恢复了记忆,他认出海伦是自己的爱妻,这时一匹白马载来他们的女儿海明,当久别的父母女儿快乐团聚时,幕布也慢慢落下。

类别: 二幕歌剧
责任者
作曲: 理查?斯特劳斯
剧本作者: 霍夫曼斯塔尔
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
230
发表于 2005-3-9 01:03:55 |只看该作者

歌剧 阿斯卡尼欧在阿尔巴 外文名称: ASCAN

随着一声『富神爷爷到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了2两黄金。

《阿斯卡尼欧在阿尔巴》是奥地利作曲家沃尔夫冈?阿玛多伊斯?莫扎特(Wolfgang Amadeus Mozart,1756―1791年)的歌剧作品,1771年10月17日在米兰首演。首演非常成功,其后又继续演出三场。意大利舆论界惊呼:“上帝让莫扎特降生,是为了压倒所有的被公认的大师”。

1770年底到1771年初,莫扎特受委托写作《阿斯卡尼欧在阿尔巴》时,他和父亲正在北意大利游历。《阿斯卡尼欧在阿尔巴》是莫扎特为米兰写作的三部歌剧中的第二部,是为贝亚翠丝公主与奥地利费迪南大公的婚礼而作。帕里尼的剧本依照意大利宫廷喜庆的典型方式,融合神话、牧歌与寓言的要素于一体。

剧情简介:代表泰蕾莎皇后希望她的儿子费迪南大公与贝亚翠丝结婚,两人尚未见过面(费迪南与贝亚翠丝也未见过面),但费迪南大公已经化作阿斯卡尼欧的模样在贝亚翠丝的梦中现身过。所以,贝亚翠丝虽还不知道他的名字,对亚翠丝已经爱上了他。为了测试她的贞洁, 费迪南大公获准匿名并以阿斯卡尼欧的模样出现在她的面前。贝亚翠丝拒绝他的追求,因为她已与费迪南大公订亲。贝亚翠丝通过考验后,两人才结合在一起。

大公对这部戏与她的新娘同样满意,本来想雇用莫扎特,但遭到母亲反对。莫扎特父子于是启程回萨尔茨堡。

责任者
作曲: 莫扎特
剧本作者: 莫扎特
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註@冊


联系微信QQ:5087708 Email:5087708@qq.com
本站所有资源均来自网友上传分享,仅供试听,若有侵犯到您的权益,请及时与我们联系,我们会及时删除。