- 相册
- 0
- 阅读权限
- 30
- 日志
- 0
- 精华
- 0
- 记录
- 0
- 好友
- 1
- UID
- 193646
- 帖子
- 87
- 主题
- 7
- 金币
- 6
- 激情
- 342
- 积分
- 15
- 注册时间
- 2006-11-22
- 最后登录
- 2018-9-25
- 在线时间
- 66 小时
- UID
- 193646
- 帖子
- 87
- 主题
- 7
- 金币
- 6
- 激情
- 342
- 积分
- 15
- 注册时间
- 2006-11-22
- 最后登录
- 2018-9-25
|
请高手指教,没学过声乐,自己琢磨着唱的。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
意大利语原文歌词:
Non piu andrai, farfallone amoroso,
notte e giorno d'intomo girando,
delle belle turbando il riposo,
Narcisetto, Adoncino d'amor. ecc.
Non piu avrai questi bei pennacchini,
quel cappelo leggiero e galante,
quella chioma, quell'aria brillante,
quel vermiglio donnesco color.
Non piu andrai, ecc.
Tra guerrieri poffar Bacco!
Gran mustacchi, stretto sacco,
schioppo in spalla, sciabola al fianco,
collo dritto, muso franco,
o un gran casco, o un gran turbante,
molto onor, poco acontante,
ed invece del fandango,
una marcia per il fango,
per montagne, per valloni,
colle nevi, e i solleoni,
al concerto di tromboni,
di bombarde, di cannoni,
che la palle in turri i tuoni all'orecchio fan fischiar.
Cherubino alla vittoria,
alla gloria militar!
中文翻译歌词:
现在你再不要去做情郎,如今你论年纪也不算小。男子汉大丈夫应该当兵,再不要一天天谈爱情。再不要梳油头、洒香水,再不要满脑袋风流艳事。小夜曲、写情书都要忘掉, 红绒帽、花围巾也都扔掉。你是未来勇敢的战士, 身体强壮,满脸胡须, 腰挎军刀,肩扛火枪, 抬起头来,挺起胸膛,全身盔甲你威风凛凛,军饷虽少但是很光荣。 虽然不能再去跳舞, 但是将要万里行军。 翻山越岭跨过草原, 没有音乐为你伴奏,只有军号声音嘹亮,枪林弹雨炮声隆隆, 一声令下勇往直前你就冲!现在你虽受到惩罚,但对过去不必惋惜。凯鲁比诺你很勇敢,你的前途很远大!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
再不要去做情郎 -- 选自莫扎特的歌剧《费加罗的婚礼》费加罗的咏叹调
是这出歌剧第一幕快结束时,费加罗规劝童仆凯鲁比诺时的一段咏叹调。凯鲁比诺来找苏珊娜,求她到伯爵夫人那里为他说情,因为伯爵把他辞退了。凯鲁比诺很想留下,原因是他很钟情于伯爵夫人。正在他们谈话时,门外传来伯爵的脚步声,凯鲁诺慌忙藏在大椅子后面。伯爵进屋,向苏珊娜求爱,这秘密被凯鲁比诺无意中偷听到了,等伯爵发现凯鲁比诺时,他恼羞成怒决定让凯鲁比诺马上离开他的家,到军队里去服役。伯爵走后,凯鲁比诺很难过,这是,费加罗象大哥哥一样唱了这段选曲规劝他。
这首乐曲是C大调,4/4拍,急速的快板,用三段体,分节歌形式写成。A段前十二小节)基本上是主和弦和属七和弦的分解和弦上构成的曲调,明快有力;B段曲调变得比较温柔,它带有宣叙调性质。这是费加罗亲切地劝导凯鲁比诺不要天天想谈情说爱,讲究修饰,打扮,然后A段曲调再现,C段又带宣叙调性质,然后A段再现,最后接尾声。接下去是雄壮的音乐,到这时,凯鲁比诺终于被费加罗说服,愉快地到军队去了。
《再不要去做情郎》这段选曲,在音乐创作上和对人物的心理刻画上都十分成功,它已成为男中音歌唱家们最喜爱演唱的歌剧选曲之一。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
歌剧《费加罗的婚礼》剧情简介:
《费加罗的婚礼》的故事取材于法国剧作家博马舍的同名喜剧,是莫扎特的代表作之一。故事发生在阿玛维瓦伯爵家:男仆费加罗正直聪明,即将与美丽的女仆苏珊娜结婚。没想到好色的阿玛维瓦伯爵早就对苏珊娜垂涎三尺,居然想对她恢复早就当众宣布放弃的初夜权,因此千方百计阻止他们的婚事。为了教训无耻的伯爵,费加罗、苏珊娜联合伯爵夫人罗西娜设下了巧妙的圈套来捉弄伯爵。
苏珊娜给伯爵写了一封温柔缠绵的情书,约他夜晚在花园约会。伯爵大喜过望,精心打扮后如期前往。在黑暗的花园里,正当伯爵喜不自尽大献殷勤的时候,突然四周灯火齐明,怀抱中的女子竟是自己的夫人--罗西娜!伯爵被当场捉住,羞愧无比,只好当众下跪向罗西娜道歉,保证以后再也不犯。聪明的费加罗大获全胜,顺利的与苏珊娜举行了婚礼。 |
|
|
附件: 你需要登录才可以查看下载连接。没有帐号?註@冊
在Baidu搜索相关信息:
再不要去做情郎+莫扎特歌剧《费加罗的婚礼》费加罗的咏叹调
|