设为首页收藏本站

仙来居伴奏网

 找回用户名密码
 註@冊
查看: 1588|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[翻唱] 【JUJU】この夜を止めてよ TO:乌鸦君カラス,小白和一直支持我的朋友们 [复制链接]

Rank: 3Rank: 3

UID
557566
帖子
298
主题
201
金币
417
激情
1035
积分
447
注册时间
2011-2-11
最后登录
2015-10-21
跳转到指定楼层
1
发表于 2011-8-18 01:20:53 |只看该作者 |倒序浏览
地址:http://fc.5 sing.com/4227266.html

接触翻唱将近2年时间,09年开始主要翻唱中文歌曲,那时候还不知道怎么录歌曲,只会用卡拉OK软件,后来2010年接触到日文歌,感觉真的很好听,从此不可救药爱上了日文歌翻唱。从而接触到了COOLEDIT,虽然很早注册了xianlai账号,但是从来不去管自己的翻唱主页,随便把歌丢在上面就没有再去理会。唱日文歌后慢慢地开始装扮自己的空间,开始认识不同的朋友。第一个给我主页上留言的是小白,很感谢他对我歌曲的支持。认识你真是很开心。后来通过MOMOKO认识了鸟,很感谢鸟送我的第一份礼物,真的很珍贵,也非常感谢鸟一直对我的关注。我的朋友很少,能够一如既往支持关注我的并不多,MOMOKO,关夜。。。真的很感谢你们的支持。第一次送歌,还是做的渣渣的歌曲,这首歌和声太难做了,做了20多条音轨,还是不满意,虽然渣和声渣唱功渣后期,希望你们能够喜欢O(∩_∩)O~

歌词:

「愛してる」っていうあなたの言葉は 「さよなら」よりも哀しい (你說「我愛你」 卻比跟我說「永別」更讓我傷心欲絕)
これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ ( 不要再說話 就讓今晚停在這一刻吧 )

この夜を止めてよ(讓今晚停在這一刻) - 「ギルティ 悪魔と契約した女」主題歌
JUJU
作詞: 松尾潔 作曲: 松本俊明 編曲: Jin Nakamura
中文歌词翻译:百度贴吧-和恶魔契约的女人吧 - 渔夫智

呼吸(いき)するみたいに ふたりは出會ったね 疑いもせずに ( 我們的相遇仿佛呼吸一樣自然 確定無疑 )
傷つけ 傷つき 痛みこそ愛だと 信じてきた日々 ( 一直堅信相愛注定要互相傷害 忍受痛苦 )

聲をひそめながら ふたりだけの秘密を (每一次的低聲細語 都是我們兩個的秘密)
ひとつずつ増やすたび つくり笑い 心で泣いてる ( 逼自己強作歡笑 只把眼淚埋藏于心底 )

おなじ色の夢みていたいのに ちがう道に離れてく (有著相同的夢想 卻走著背道而馳的路)
出会いのときを選べないのなら せめて この夜を止めてよ (如果相遇的時間不能選擇 那么至少 讓今晚停在這一刻吧)

大きな背中を 見つめていられたら それでよかったのに (能看著你那寬大的后背 我就已經很滿足)
どんなに激しく あなたを愛しても 答えはみえない (無論我愛你愛得怎么激烈 但是都看不到答案)

終わりにしたいのなら 5秒だけください (如果想結束 請給我5秒的時間)
目を閉じて 深呼吸 その間に忘れてあげるわ (讓我閉上眼睛 深呼吸 忘掉這一切)

「愛してる」っていうあなたの言葉は 「さよなら」よりも哀しい (你說「我愛你」 卻比跟我說「永別」更讓我傷心欲絕)
これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ (不要再說話 就讓今晚停在這一刻吧)

あまい過去の記憶なんて わたしは惜しくない (因為有著甜蜜的回憶 所以我不覺得可惜)
かたちのある未来なんか しがみつきたくはない (但是想要緊緊抱住我們的未來 卻不能)

おなじ色の夢みてたつもりで ちがう道を歩いてた (有著相同的夢想 卻走著背道而馳的路)
別れのときも選べないのなら せめて この夜を… (如果離別的時間也不能選擇的話 至少 讓今晚…)

「愛してる」っていうあなたの言葉は 「さよなら」よりも哀しい (你說「我愛你」 卻比跟我說「永別」更讓我傷心欲絕)
これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ (不要再說話 就讓今晚停在這一刻吧)

ねえお願い この夜を止めてよ (祈求 就讓今晚停在這一刻吧)
附件: 你需要登录才可以查看下载连接。没有帐号?註@冊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 註@冊


联系微信QQ:5087708 Email:5087708@qq.com
本站所有资源均来自网友上传分享,仅供试听,若有侵犯到您的权益,请及时与我们联系,我们会及时删除。