设为首页收藏本站

仙来居伴奏网

 找回用户名密码
 註@冊
楼主: 晓科
打印 上一主题 下一主题

[公告] 世界歌剧剧情介绍大全377部歌剧!有目录需要的进来看看!  关闭 [复制链接]

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
251
发表于 2005-3-9 01:19:06 |只看该作者

歌剧 科拉斯?布勒尼翁

随着一声『富神爷爷到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了5两黄金。

剧情简介:

主人公科拉斯? 布勒尼翁是16世纪时法国勃艮第的一名技工。他对于人生任何问题,都能付之一笑。在卡巴列夫斯基的歌剧里,描写了他幽默而机智的生活。布勒尼翁被作为批评16世纪社会风俗习惯及经济问题的人物。

三幕歌剧《科拉斯?布勒尼翁》,布拉金编剧,卡巴列夫斯基谱曲,1937年创作,1938年2月22日在列宁格勒国家剧院首次公演。

卡巴列夫斯基后来根据其中音乐编成一套组曲:1、序曲 (全剧的序曲)。2、民众的祝贺,第一幕第二场间奏曲,描写侯爵夺走科拉斯,布勒尼翁的女友,大家向他祝贺的舞曲。3、世间的灾祸,第二幕第二场,描述科拉斯,布勒尼翁身患黑死病,躺在病床上等死的情景。4、叛乱,歌剧的最后一幕,描写暴徒袭击侯爵住宅的场面。

责任者
作曲: 卡巴列夫斯基
剧本作者: 布拉金
原著作者: 罗曼?罗兰
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
252
发表于 2005-3-9 01:19:47 |只看该作者

卡嘉?卡芭诺娃 歌剧

《卡嘉?卡芭诺娃》

概述:

《卡嘉?卡芭诺娃》三幕歌剧,由捷克作曲家亚纳切克自己根据19世纪俄国文学的名作、亚力山大?奥斯特罗夫斯基的戏剧《雷雨》的捷克语译本撰脚本并作曲,它是亚纳切克的第六部歌剧作于1919―1921年,叙述了19世纪中叶俄国伏尔加河畔卡利诺夫小城中一个旧式家长制度的悲剧。

第一幕 第一场,伏尔加河岸上的公园,左边是卡芭诺娃的家,富商蒂科夷的管家库德尔亚斯在眺望伏尔加河景色。蒂科夷责怪侄儿鲍利斯?格利格列维奇不去找工作,然后他又问卡嘉?卡芭诺娃家的女佣,她的女主人在哪里。当听女佣说她的女主人去公园散步时,他也转身进了公园。库德尔亚斯问鲍里斯,为何能忍受叔叔这样的对待,鲍利斯说,因为他父母去世时把遗嘱托付给了叔叔,在遗言中说,他和妹妹必须要听叔叔的话,否则叔叔就不会遗产移交给他们。他还吐露说,自己正跟一位有夫之妇恋爱,库德尔亚斯劝他一定要放弃这种恋爱,否则会走向毁灭。

此时卡芭诺娃与儿女们一起回来,卡芭诺娃责怪儿子自结婚后对她的态度日趋冷淡。

第二场 卡芭诺娃家中。

卡芭诺娃的儿媳妇卡嘉向女佣娃伐拉诉说在家中被婆婆欺负,并告诉她,最近一到深夜,就有魔鬼在她耳边低语一些使她感到羞耻的话。她告诉娃伐拉,从内心深处,她希望自己有外遇,想跟别的男人偷情。此时卡芭诺娃的儿子蒂绍正好要外出去喀山,卡嘉抱住他,要他带自己一起去,还说“如不能带我去,你就别走,否则会发生不幸。如果你非去不可,请发誓在途中绝不跟别的女人睡觉。”娃伐拉告诉蒂绍:“你不在家时,一定要告诉你的妻子,不可随便向年轻的男人暗送秋波。”

第二幕 第一场卡芭诺娃家的工作室。

卡芭诺娃在儿子蒂绍走后,又开始责怪儿媳妇卡嘉。娃伐拉偷来了花园木屋的钥匙交给卡嘉说:“虽然你未必需要,但一定能用到。” 卡嘉认为干这种勾当会使人毁灭,她想从窗户把钥匙丢到河里,但听到卡芭诺娃的声音,赶忙把钥匙藏进口袋,唱着:《不,不,有谁知道,我的心跳好像停止一般》,叙说着她想与鲍利斯幽会,即使死了也甘心。接着卡芭诺娃与蒂科夷上场,蒂科夷喝醉了酒,他向卡芭诺娃调情,卡芭诺娃却对他非常冷淡。

第二场,伏尔加河岸边,卡芭诺娃家的木屋。

夜深人静,当库德尔亚斯抱着吉它低唱时,鲍利斯也来到这里,他们都来这里幽会,娃伐拉带走了库德尔亚斯,让鲍利斯稍候。卡嘉来到等候已久的鲍利斯面前,卡嘉先是不让他触摸,并责怪他是否要让她毁掉。而当鲍利斯向她表示爱意后,她紧紧抱着鲍利斯说“我想一死了之”,她说“是我决定要犯罪,请你把我紧紧抱住。”此时,娃伐拉回来说:“如果你们两人情投意合,就到那边去。这时库德尔亚斯上场,他说要小心被卡芭诺娃发现,娃伐拉说卡芭诺娃睡得很沉,万无一失。

第三幕第一场,伏尔加河附近夏天的山庄。

库德尔亚斯和他的朋友在这里避雨,蒂科夷也来这里避雨。雨停后,娃伐拉叫来鲍利斯,告诉他卡嘉好像是神经错乱了,她可能会把发生的一切告诉归来的丈夫蒂绍。这时卡芭诺娃一家人来到,卡嘉处于神经错乱之中,她果真跪在丈夫面前说:“自从你外出后,她有10天跟别的男人幽会,这个男人就是鲍利斯。”说完就丧失意识。不久卡嘉清醒后,就迎着外面的暴风雨奔了出去。

第二场,伏尔加河边,黄昏。

卡芭诺娃要儿子把妻子卡嘉活埋,蒂绍心中虽然痛苦,却不忍心伤害自己的妻子,他出去寻找卡嘉。娃伐拉上场,问库德尔亚斯应该怎么办,库德尔亚斯鼓励她,两人一起私奔。这时卡嘉上场,她说,即使死,她也要再看一眼鲍利斯,她希望和他在一起生活。黑暗中,鲍利斯真的出现,他叔叔让他去西伯利亚,卡嘉哀求他把自己带走,可是他却说:“你是结过婚的人,已不是自由之身。” 卡嘉目送情人远去,终于跳河自尽。当她的尸体被打捞上来时,蒂绍指着母亲大吼着:“是你逼死了她”,而卡芭诺娃却对围拢来的人们表示致敬,她说:“麻烦各位了,我们非常感谢。”

类别: 三幕歌剧
责任者
作曲: 亚纳切克
剧本作者: 亚纳切克
原著作者: 亚力山大?奥斯特罗夫斯基
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
253
发表于 2005-3-9 01:20:17 |只看该作者

假女园丁 歌剧

概述:

1774年,西奥伯爵要求莫扎特为翌年的慕尼黑狂欢节写作一部歌剧,结果便是依据佚名剧本写成的《假女园丁》;安佛西(1727一l797)也曾以同一剧本写成另一部同名歌剧(1774年在罗马首演)。后来又在维也纳和德劳累斯顿等地上演过。由于时间是在莫札特作品首演之后,所以莫扎特是否看过安佛西的作品我们并不清楚。而两人在写法上有某种程度的相似,或许是因为同时代同曲类的共同写法而已。

此剧的第一幕意大利语亲笔谱散佚,台词部分也无从查考,目前大都使用德语的台词以歌唱会方式上演。由于台词也有数种版本,所以没有什么明确方式。不过在新莫扎特全集上,已经在莫拉维亚博物馆发现共三幕的意大利语剧本与单纯宣叙调有简单和声伴奏的宣叙调的手抄本,使得最早的意大利版终于能够重新演出。1978年,头一次得以用喜歌剧的方式演出。

这部歌剧是1774年9月前后,为了在该年的狂欢节(嘉年华会)上演,由巴伐利亚选侯马克西米里安三世委托作曲。12月6日在父亲带领下,父子一起前往慕尼黑,那时作曲似乎已有相当的进展。同月28日已经举行彩排,当然这时候应该杀青了。本来此剧预定在12月29日首演的,结果延后到次年元月5日,而且又变更为该月13日。上演相当成功,莫扎特在写给母亲的信中说:“每一段咏叹调唱完后,都爆发出春雷般喝彩,甚至有人高喊大师万岁……”。

剧情简介:

故事发生在米兰附近的唐?安基瑟庄园。贝费欧烈一年前曾刺了薇奥兰特一刀,然后误以为她已经死亡,便紧接着逃离。薇奥兰特四处找寻贝费欧烈她来到唐?安基瑟市长的庄园被雇为园丁,但安基瑟却爱上了她。薇奥兰特很惊讶地听到贝费欧烈已经与市长的侄女阿敏达订婚。随后,主要人物之间发生不同的情感纠葛,贝费欧烈因涉嫌谋杀将被逮捕的拘票送到之后,情势更形升高。薇奥兰特表明她的真实身份之后,两个情侣又言归于好。

演奏时间:序曲:5分 第一幕:83分 第二幕:84分 第三幕: 32分.

时间:18世纪中叶。

地点:拉格奈罗(虽然没有明确指示,但可能是指现在意大利南方巴吉利卡达州的拉格奈哥)。

剧中人物:

唐?安基瑟 市长 男高音

薇奥兰特 侯爵千金化名为桑德丽娜乔装成女园丁 女高音

贝费欧烈伯爵 薇奥兰特的未婚夫 男高音

阿敏达 市长的侄女 女高音

拉米罗 年轻绅士 次女高音

瑟佩塔 市长的女仆 女高音

罗贝特 薇奥兰特的仆人,化名为纳尔多 男低音

剧情介绍:

序幕:贝费欧烈伯爵因误解情人薇奥兰特不贞,过份嫉妒把她刺杀后逃亡。可是这位伯爵千金却被救回生命,为了寻找因误会刺杀她的伯爵,和忠实的仆人罗贝特一起出外旅行。到拉格奈罗的市长唐?安基瑟家,化名为桑德丽娜,乔装成女园丁被安基瑟雇用;仆人也化名成纳尔多,成为这个府邸的仆人。以前,市长安基瑟一直疼爱一位名叫瑟佩塔的年轻女仆,而且曾暗示要娶她,这时却热爱起新的女园丁来了。另一方面,市长的侄女阿敏达,过去是拉米罗的情人,但最近已经变心,决定和出现不久的贝费欧烈伯爵结婚。

第一幕 第一场 花园。从市长府邸有宽?N的台阶通过来。

市长、拉米罗、桑德丽娜、瑟佩塔和纳尔多等五人从府邸走出来,在等候着阿敏达的到来。这时市长仍不忘对桑德丽娜讨好献殷勤,女仆佩塔看了很生气。拉米罗向市长悲诉失恋之苦,唱出了咏叹调:《如果小鸟飞掉了!》,然后先离开了。

市长命令女仆和仆人再去看看订婚喜宴准备的情况,只留下桑德丽娜,而且开始对它甜言蜜语起来。瑟佩塔借着烧饼已烤好等理由回来好几趟,但都被市长赶走。桑德丽娜表示彼此身份悬殊,不加理睬,但市长还是热烈地要桑德丽娜嫁给他,唱出咏叹调:《在我心中所听到的》,唱完便离开。

接着,桑德丽娜就自己对忠实的仆人说,自己被伯爵刺杀后,好不容易在这里安顿下来,不料市长又迷恋起来自己来,为此她感到很苦恼,接着她又表示自己必须在近日内离开此地了。这时拉米罗出现,劝她不要老是躲避男人,世界上诚实的男人还是有。桑德丽娜便唱出了咏叹调:《我们可悲的女人》,唱完她也退场了。

随后纳尔多也说出自己对瑟佩塔的爱意,唱出咏叹调:《铁槌的力量》,唱完也走了。

第二场 ?h廊

阿敏达到达后,知道准新郎还没来她很纳闷。当市长在安慰侄女时,女仆瑟佩塔摆出狂傲的态度,使阿敏达感到不是滋味。这时伯爵终于出现,并唱出咏叹调:《多么美丽,何等的魅力》。阿敏达听后立刻高兴起来,然后对伯爵唱出咏叹调:《即使马上订婚》她说:“如果你寻花问柳,我一定赏你一巴掌。”唱完便到别的房间去了。

接着伯爵便以市长为对象,说出他高贵身世,他的祖先包括罗马的史基匹奥皇帝和卡拉卡拉皇帝,唱出咏叹调:《从东南风到北风所到之地》,唱毕也退场。

由于伯爵过份地煊耀其血统,市长听了狂笑不已,接着也离去。这时出现的瑟佩塔,发现纳尔多也来到不远的地方,故意佯装没看见,唱出:《神哪,我喜欢的丈夫模样是》,表示年轻人要比老头子强得多,用以取笑中年的纳尔多。纳尔多听后也以同一曲调回敬说:“年轻的丈夫对你是无用的”,然后靠近她对她倾诉着爱意。她又唱出:“男人只要看到我,个个都会发狂般爱她,”唱完就逃之夭夭了。

第三场 空中花园

桑德丽娜唱出:《雉鸡在悲啼》,哀叹自己无法找到情人的不幸。这时阿敏达前来,告诉她自己将要嫁的人是贝费欧烈伯爵,听到这晴天霹雳般的消息后她便吓昏过去。看到这情况,阿敏达大叫着请人来相救。听到呼救声,伯爵跑过来把昏倒的姑娘抱起,当他发现她居然是被自己所杀的情人薇奥兰特时竟呆若木鸡。等阿敏达拿药回来时,拉米罗也跑来了。由于准新郎和女园丁紧抱在一起出神,大家就发觉一定要出什么大事了。市长前来之后,四个人都呆住了,然后不声不响地分别离去。

等市长发愣时,瑟佩塔出现了,告诉他刚才伯爵和女园丁在花园里好亲热呵。纳尔多来到后反驳说那是假话,不料当事人桑德丽娜和伯爵双双出现,伯爵还跪在桑德丽娜面前乞求她的宽恕,表示自己依旧在爱她。恰巧回来的阿敏达看到这情景妒火中烧,怒骂伯爵无耻,市长也大骂桑德丽娜是女妖精,在一片骚乱中幕落。

第二幕 第一场 市长府邸前的广场

拉米罗在规劝阿敏达放弃轻浮的伯爵再回到自己身边,但她却忘不了伯爵,拉米罗一气之下离她而去。这时伯爵出现,但他的心已经不属于阿敏达了。当她发觉这情况后生气地唱出:《我希望惩罚你这无耻之徒》,然后气咻咻地离去。

瑟佩塔对折回来的伯爵忠告说,他的义务是回到准新娘那里。这时伯爵已经心乱如麻,自言自语说自己是否应该履行这义务,然后离开。纳尔多出现后,又不死心地向瑟佩塔倾吐爱意,唱出:“《意大利式的爱抚》后也离去。瑟佩塔这时开始有些心动了,不久也走了。

桑德丽娜登场,她在哀叹说自己好不容易把情人找到,没想到他却要跟别的女人结婚。这时伯爵也来到,一直注视着她。因为想到从前发生过的一切,他准备求得了阿敏达的谅解,和薇奥兰特言归于好。可是当伯爵靠近她时,桑德丽娜却谴责他说:“你刺杀一个女人逃亡后,现在又有什么坏企图”,听了这话后,伯爵终于确定这位乔装成女园丁的姑娘就是薇奥兰特,于是乞求她的宽恕。但桑德丽娜仍然否认自己是薇奥兰特,这使伯爵困惑不已。可是再仔细端详过她的脸容、身姿、声音和态度后,他便唱出了咏叹调:《可爱的漂亮眼睛》说她和薇奥兰特长得一模一样。

当他想握住桑德丽娜的玉手时,市长从身后突然出现而且伸出手来,不料伯爵却把市长的手握住抚摸起来。发觉这错误后,伯爵很尴尬地逃之夭夭。市长就利用这机会诱惑桑德丽娜说,自己愿意把她从侍女提升为有身份的贵妇;但由于她丝毫不动心,市长就借着他的权势辱骂起桑德丽娜来。桑德丽娜唱出咏叹调:《我心中听到一个声音》她很果敢地表示:“即使我是婢女也有自尊,你的话太过份了,我希望他能安慰不幸的姑娘。”唱完就转身离开了。看到桑德丽娜离去的背影后,市长才懊悔说自己做了一件很残酷的事,应该更加珍惜她才对。这时阿敏达出现,向伯父报告说:“伯爵对自己的行动已经感到后悔,向我恳求宽恕,而且决心和我结婚”,所以希望照原计划和他成婚。

这时拉米罗跑进来说,从米兰寄来立刻一个文件。这是一张逮捕令,要市长把欧奈斯第侯爵千金的谋杀者贝费欧烈伯爵逮捕归案。市长听了吓一跳,表示在事实没澄清之前暂时停止结婚事宜,唱出咏叹调:《我可爱的侄女》,他说不能让她带着一大笔陪嫁金嫁给一名杀人犯,唱完就退场。

拉米罗认为这是个好机会,他再度规劝阿敏达回到自己的身边,可是她却咬定说拉米罗是在撒谎,故意诬陷,不仅不理睬他,还生气地走了。可拉米罗还是不气馁,唱出了:《爱是温柔的旅伴》 。

第二场 市长府邸的大厅

市长开始盘问伯爵:“你可知道奈斯第侯爵千金被杀事件?你是否就是谋杀者?”由于阿敏达帮忙说好话,伯爵起初想闪避,使自己脱罪,最后还是承认自己因嫉妒犯下谋杀罪。就在这紧要关头,桑德丽娜出现了,她马上向大家表白说:“我就是欧奈斯第侯爵千金薇奥兰特,他的确刺伤我,但我并未死亡。我已原谅他,伯爵不再有罪,如果大家认为必要,我愿意让大家看看我是侯爵千金的证据。”在场的人听了都惊讶不已,简单的裁决就此解散。

当只剩两人时,桑德丽娜告诉伯爵说:“由于你说我和死去的薇奥兰特一模一样,我就宽恕你了。其实我并不是她本人,请你不要搞错。”说完就失去了踪影。伯爵被这扑朔迷离的经过弄得精神开始错乱起来,唱出咏叹调:《啊,请你别走》。纳尔多担心主人(薇奥兰特)的行踪,来到这里。拉米罗也出现,他告诉市长的确实需要查明桑德丽娜是不是侯爵千金的证明文件。这时瑟佩塔跑进来报告说,桑德丽娜逃走了。

市长说现在已经是深夜,还是要把她找回来,下令后便和拉米罗一起离开。这时瑟佩塔自言自语说:“阿敏达设计把桑德丽娜带到野兽出没的森林里实在太过份了。”纳尔多无意间听到这消息后,为了主人的安危立刻赶往森林。瑟佩塔随即唱出:《想在人世享乐的人》。

第三场 有古罗马水道废墟的森林和阴暗山洞

几个男人把桑德丽娜丢弃在这荒凉之地后就逃走了,她很激动地唱出:《残酷的人啊等等我》。由于害怕,她就躲入山洞里。因纳尔多的通知,伯爵也赶到森林里。市长也来寻找桑德丽娜。在黑暗中伯爵握住了瑟佩塔的手,而市长则拉紧阿敏达的手,他们都把对方误以为是桑德丽娜。

等点亮火炬后,两个男人终于发觉搞错了。由于很吵闹,桑德丽娜就从山洞中走出来,而且发疯了,她和伯爵一起陷入在错觉中,以为自己变成神话中的人物,就在大混乱中幕落。

第三幕 第一场 市长府邸的中院

瑟佩塔对纳尔多说出引诱的话后就逃走了。伯爵和桑德丽娜双双出现,由于两人都像疯子一样向纳尔多喋喋不休说着,他就指着月亮和星星,故意转移他们的注意后便逃之夭夭。这时市长带着瑟佩塔一起来到,瑟佩塔说:“以前你曾告诉我要使我幸福”,再次试探市长的感情,但确定他已冷若冰霜后,瑟佩塔便退场。

阿敏达登场后,逼迫伯父让她和伯爵完婚,拉米罗出现后也要求把侄女嫁给他。市长唱歌着:《嘿,大将》,劝拉米罗让这一切都顺其自然,唱完就离开。拉米罗因阿敏达的冷酷无情,愤怒地唱出:《就让别的男人抱你吧》。

第二场 市长府邸的花园

桑德丽娜和伯爵分别在两边睡着了。醒来之后,两人便逐渐恢复正常。她告诉伯爵赶快到准新娘那里,想和他告别,但临别依依,沉痛的伤感凝聚在沉重的步伐里,离愁别绪让他们又紧紧拥抱在一起。当大家都来到这花园后,伯爵向众人介绍说:“这位是我的新娘薇奥兰特。”桑德丽娜也说出事情的全部经过,阿敏达也招认自己曾想杀害桑德丽娜的事,然后请求她的宽恕,而且回到拉米罗身旁。瑟佩塔则和纳尔多结成连理,在大家高呼:“女园丁万岁”中幕落。

责任者
作曲: 莫扎特
剧本作者: 莫扎特
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
254
发表于 2005-3-9 01:20:43 |只看该作者

歌剧 霍夫曼的故事

《霍夫曼的故事》

概述:

三幕严肃歌剧《霍夫曼的故事》,是奥芬巴哈唯一未完成的歌剧,后来由他的知己吉罗( 1837一1892)把未完部分补笔后演出,而且大获成功的作品,现在依旧在各地歌剧院上演不衰。

奥芬巴哈在一生中,写下大约90部轻歌剧等舞台作品,晚年尽管倾注全力谱写这部巨作《霍夫曼的故事》,但因劳累过度,不幸病倒,在世时未能亲睹此剧的成功。

这部歌剧最富趣味的是,各幕的故事内容都很怪诞、荒唐,结构也很特别,前所未见。它的形态是附有序幕、尾幕的三个奇妙恋爱故事。

但是在史坦版的总谱上,却编成四幕五场,而短小的尾奏则当作第四幕第二场。由于此剧在写作当初,是以《喜歌剧》作曲的,所以是加入说白的编号歌剧,情况跟比才的《卡门》一样。可是后来吉罗却把这些部分都改成宣叙调,现在大家熟悉的是改写后的样式。

此剧的题材,选自1851年在巴黎奥德翁剧院首演的戏剧《霍夫曼的幻想故事》(五幕),这是由巴尔比叶(l822一1901)和卡雷(1819―1872)根据德国浪漫派作家E.T. A.霍夫曼(1776―1822)的几部小说,寻找自由的题材改写而成。奥芬巴哈为了把这部戏剧写成歌剧,鞭策已经有病的身体埋首于作曲中。变更若干的原剧情节后,改写成歌剧用剧本

奥芬巴哈的音乐,除保存原作的怪诞,充分流露出作曲家的轻巧作风,而且多少具有幻想的气氛。剧中洋溢着丰富的旋律,尤其是脍炙人口的“船歌”,更经常脱离原歌剧,到处被人演唱,或是以各种编曲演奏。

小说的原作者E.T.A.霍夫曼,自幼即显示音乐与绘画的非凡才能,自己也写过不少音乐,还涉猎过歌剧。霍夫曼由于喜欢写作梦幻的、怪异的文艺作品,生前被看成是魔鬼或妖怪,或是被指为魔鬼化身。

正如这部歌剧被纳入《幻想歌剧》那样,剧情是把三段奇妙的故事串连起来的。由于音乐很美,事实上已变成相当愉快的通俗歌剧。

演奏时间:序幕:25分 第一幕:38分 第二幕:27分 第三幕:40分 尾幕:14分

时间: 19世纪

地点:在纽伦堡、慕尼黑、威尼斯。

剧中人物:

霍夫曼 诗人 男高音

奥林比亚 诗人的情人甲(木偶) 女高音 朱莉叶塔 诗人的情XL(娼妓) 女高音

安东妮亚 诗人的情人丙(歌星) 女高音

史苔拉 诗人的情人丁 女高音 林多尔夫 天才的克星甲(议员) 男低音

高佩流斯 天才的克星乙(魔术师) 男中音

达佩图托 克星丙(魔术师) 男中音

米拉克勒博士 克星丁(魔法医师) 男中音

尼克劳斯 霍夫曼的朋友 女中音

斯帕兰扎尼 意大利学者 男高音 克雷斯佩尔 安东妮亚之父 男高音

施莱密尔 朱莉叶塔之情人 男低音

安德烈 史苔拉的仆人 男高音

纳塔纳埃尼 学生 男高音

赫尔曼 学生 男中音 吕特 酒店老板 男低音 皮蒂基纳乔 驼背男子 男高音

法兰茨 克雷斯佩尔的佣人 男高音

缪斯神 演员

维赫姆道白者, 其他人群等。

剧情介绍:

序幕 吕特老伯的酒店

在纽伦堡的吕特酒店。在短小的前奏曲之间幕启。背后传来酒的精灵们的合唱,霍夫曼的情敌林多尔夫出现。接着,林多尔夫以高价从首席女主角史苔拉的仆人安德烈斯处,买到她写给霍夫曼的情书,设法要破坏这两人的约会。(到这个部分,时常被省略。) 赫尔曼等一大群大学生涌到酒店来,歌颂美酒佳酿,向老板吕特要来酒;并且快活地唱着歌,为歌剧女明星史苔拉干杯。不久,在好友尼克劳斯陪伴下,史苔拉的爱人霍夫曼终于来到酒店。由于心情不好,他想喝个痛快,使自己酩酊大醉。

学生们要求霍夫曼唱一首歌,他勉强唱了著名的克林沙哈叙事曲:《古时在艾森纳哈的宫廷中》。这段有趣的侏儒故事,中途和回忆混搅,成为歌唱憧憬中的女人之歌。话题转向女人的美貌时,学生们就笑他是否陷入情网,霍夫曼说他早就恋爱过了,他有过三次不幸的经验。尽情喝酒后,他就开始讲生平三段恋爱故事。 当诗人说出:“第一个女人,芳名叫奥林比亚”时,音乐转入间奏曲。

第一幕:奥林比亚 意大利学者斯帕兰扎尼之家

在斯帕兰扎尼家的客厅。霍夫曼隔窗看过博士的女儿奥林比亚后,就害起了相思病,早就听说奥林比亚能歌善舞,于是他就要求当博士的学生,一天见到沉睡的奥林比亚后,便唱出热烈的情歌:《啊!我要和她共同生活!》。

尼克劳斯登场。听过霍夫曼的故事后,他就讲出一段故事,说七宝眼的机械木偶也能表演绝技:跳舞和说话,就像真人,他警告霍夫曼要小心。

这时魔术师高佩流斯来访,对着迷地看着奥林比亚的霍夫曼说,他有奇妙的眼睛,能看透女人心,于是他卖给霍夫曼一副“魔法眼镜”。霍夫曼带上这眼镜,看着奥林比亚变得无比漂亮、可爱,简直像仙女一般。

斯帕兰扎尼进来后,看到高佩流斯来了,既紧张又惊讶。两个人神秘兮兮地为奥林比亚的所有权发生争吵后,终于达成协议,斯帕兰扎尼取得合法的木偶主权,他把一张高额支票交给高佩流斯。

应邀的一大群客人登场,顺应大家的请求后,博士介绍了他的女儿奥林比亚。客人对她的美貌赞叹不已。对戴上魔法眼镜的霍夫曼而言,奥林比亚显得格外漂亮迷人,此时他真是如醉如痴。不久,博士就说,要让大家听听女儿的歌喉。

接着,奥林比亚在博士的竖琴伴奏下,唱出著名的花腔咏叹调:《林中小鸟唱出憧憬之歌》。

她的歌声,中途因发条松了。于是有趣地滑落下来。仆人柯谢尼尔赶紧用手碰触她的肩膀,结果又恢复活力,继续唱下去。这段歌曲不仅优美动听,也很幽默生动,受到世人的喜爱。这是全剧中给人印象最深的、极具戏剧性的部分。由于晚餐已经准备好,博士就请客人们到餐厅,舞台只剩下奥林比亚和霍夫曼两人。这时,他就迫不及待地向奥林比亚倾吐爱意:“他们终于走了”,我很高兴真的只剩下“我们两个!” 当霍夫曼把手放到她肩膀时,她只回答说:“是,是!但诗人居然以为她也深爱自己。后来当霍夫曼用力握住她的手时,奥林比亚就像上了发条似的飞快地跑到室外去了。

霍夫曼拼命在后头紧着,当尼克劳斯撞见后也随着跑出去。这时高佩流斯很生气地进来,由于支票拿不到钱,他很愤怒地表示要报仇,然后躲到布帘后面。

接着,开始奏出华丽的圆舞曲,霍夫曼搂着奥林比亚边舞边进来,可是她却越跳越快,而且不能停止。看到这情景的博士,赶快用手碰一下她的肩膀,好不容易才停了下来。这时霍夫曼因体力不支倒在地上,幸好只把眼镜弄坏,并未受伤,而奥林比亚则边唱边离开了。

不一会儿,后面传来东西碎裂的声音。博士听了吓得脸色发白,马上飞也似地跑过去,霍夫曼也跟在他的后面。接着,斯帕兰扎尼和高佩流斯彼此咒骂着登场。这时,霍夫曼才知道奥林比亚原来只是一具机械木偶而已。回到舞台时,他脸色苍白,表情沮丧。于是客人们以合唱嘲笑迷恋机械人的诗人,幕落。

第二幕:朱莉叶塔

这是在威尼斯河畔的朱丽叶塔之家。深夜,被高等娼妓朱莉叶塔邀请的客人们,聚集到这个豪华的房间。妇孺皆知的名曲、船歌《爱之夜、五月之夜》的二重唱从远方传来。接着,朱莉叶塔、尼克劳斯和霍夫曼相继登场。霍夫曼高举酒杯,唱出一首饮酒歌:“爱情像甜蜜的梦是错的,赞美酒才是唯一的快乐。”他在叙述逝去的悲恋往事。

这时,霍夫曼爱上了朱莉叶塔,但失去影子的施莱密尔也进来了,结果和迷住朱莉叶塔 的霍夫曼发生冲突。弄明白纠纷起因的尼克劳斯试图把诗人拉开,让他离开这个是非之地。看到这些情景的魔术师达佩图托,就亮出一颗灿烂的钻石,诱惑朱莉叶塔他唱出了:《灿烂的钻石》,告诉她继施莱密尔后的人选就是霍夫曼。

受他彻底操纵的朱莉叶塔,被钻石迷住,便依他的命令,设法引诱霍夫曼,并夺取他的影子。

回来向朱莉叶塔告别的霍夫曼,整个心都被她使出的媚姿夺去。当朱莉叶塔表示想要他的影子时,他一边倾诉热情的爱,一边糊里糊涂地说出愿意把自己的影子、生命和所有的一切,全部献给她。

施莱密尔又跟伙伴们回来,而且再度和霍夫曼发生口角。这时从达佩图托送过来的镜子中,霍夫曼才发现自己真的丧失影子。他虽然明白这是一场被诅咒的爱,却无法摆脱,达佩图托则暗中狂笑。朱莉叶塔尽管崇拜这位诗人,但又无法挣脱钻石的诱惑。

尼克劳斯很怕好友因此堕落,而施莱密尔则逼迫诗人用剑一决雌雄。第一次亲近朱莉叶塔的丑陋驼子皮蒂基纳乔,也嘲笑霍夫曼天真的爱情,在场的寻欢客都分别唱出,谁若爱上她,就得小心身败名裂。

随着船歌的曲调,平底船又靠岸了,朱莉叶塔和大家告别后离去。接着施莱密尔就跟霍夫曼拿剑决斗起来,因达佩图托暗中助一臂之力,霍夫曼就把这鲁莽的情敌击倒;而且从他身上取走了朱莉叶塔的钥匙,向着她的闺房直奔而去。

不料,在继续的船歌合唱声中,朱莉叶塔却为了魔术师达佩图托干脆把霍夫曼甩掉,被皮蒂基纳乔挽着手,坐上平底船往别处滑去。由于警长前来追捕凶手,机警的尼克劳斯及时把因受骗而愤怒的霍夫曼救走。后面的间奏音乐,依然留着船歌的影子。

第三幕 安冬妮亚

这是顾问官克雷斯佩尔家的一个房间。有肺病的姑娘安冬妮亚面对着大键琴,用优美的声音唱出:《小鸽子飞走了》后,又唱出了对霍夫曼的热恋。她的歌声和她去世的母亲一样动听。克雷斯佩尔考虑到女儿的身体,同时她的歌声使他忆起亡妻而痛苦,他告诫女儿不能再唱歌了,安冬妮亚就很悲寂地离开了房间。

克雷斯佩尔很担心女儿的病况,因而迁怒于女儿的情人霍夫曼,命令刚进来的仆人法兰茨,禁止任何人进入房内,说罢就离去。

听话的法兰茨,忙活了一整天后,这时不由得快乐地载歌载舞起来“不分昼夜,我都尽心尽力”。这时,霍夫曼来看望安冬妮亚。他和法兰茨讲了一些奇怪的话后,法兰茨就让霍夫曼进入房间了。

霍夫曼坐在大键琴前,开始唱出:“这是悲切、疯狂地飞逝的情歌”,不久,安冬妮亚就进来了。两人高兴又碰面,梦想着来日成为幸福的夫妻,也歌颂爱的永恒胜利。他虽然担忧未婚妻狂热地歌唱的后果,但安冬妮亚无法压制自己的感情,高唱着:《爱之歌》,果然很快肺部开始剧痛了。

当她发觉父亲回来,立刻跑回自己的房间。法兰茨告诉克雷斯佩尔说米拉克勒博士来访,这时,他内心立刻涌现强烈的憎恶感,认为可能像爱妻那样,女儿也会被这个医生所杀。

这时,米拉克勒博士发出邪恶的狞笑声出现,表示要为安冬妮亚治疗。躲在布帘后的霍夫曼,看到他的模样,也有种不祥的感觉,因而害怕起来。米拉克勒走向安冬妮亚的椅子,好像她已坐在那里那样,为她把脉,命令她唱歌。说罢,怪事就发生了,从远方传来她的歌声。这时,由神秘地取出药瓶,要她吃药的米拉克、拼命想把医生赶出去的父亲,以及担心陷入魔鬼之手,已经危在旦夕的安冬妮亚的霍夫曼等三人,唱出一段:“三重唱”。

克雷斯佩尔终于把医生带走,霍夫曼才从躲藏之处走出来,再度跟迷惘的安冬妮亚见面,规劝她不可再唱歌,并约好明天再来看她后,也告别离去。

当安冬妮亚孤零零地只有一个人在房间时,米拉克勒突然出现,在她耳边小声说话。这个魔鬼在挑逗她,尽管上苍给予你这种非凡才能,为什么要成为家庭生活的牺牲品?难道不想获得喝彩和名气?霍夫曼是一个虚伪的男人……等等,然后又消失了身影。

这时,安冬妮亚想起霍夫曼真诚的爱,为了击败魔鬼的诱惑,便向挂在墙上的先母画像祷告。不料,米拉克勒再度出现,驱使妖术,呼叫出母亲的灵魂,规劝女儿再次歌唱。米拉克勒用小提琴拉出激烈的伴奏,安冬妮亚顺应母亲灵魂的呼唤,热烈地引吭高歌。

中途当她发觉有异,想停止歌唱时,米拉克勒命令她必须继续下去。她不得不重新歌唱,在母亲的声音“可爱的孩子!”与米拉克勒的“激励”下,像发狂般地不停高歌,终因体力不支倒下。

听到这骚动,克雷斯佩尔赶过来,把女儿抱在怀里,这时她嘴里还在哼唱着爱之歌,但不一会儿就断气了。克雷斯佩尔悲痛万分,看到霍夫曼进来,就拔出利剑对着他。霍夫曼喊着请医生来时,米拉克勒马上出现,为安冬妮亚把脉,然后像宣告胜利般表示姑娘已经断气,在克雷斯佩尔与霍夫曼绝望的叫喊中幕落。

尾幕:由管弦乐奏出船歌的间奏曲。幕启后,又回到开头纽伦堡的吕特酒店场面。

这时,霍夫曼已经讲完他悲伤的恋爱故事,于是再度高举酒杯,表示但愿这一切都交托给美酒。学生们用合唱称赞吕特是个好人,把霍夫曼留下,一齐拥入邻室。已酩酊大醉的他,听到缪斯女神的声音后,陷入恍惚状态中,无法回答尼克劳斯的问话,昏迷不醒。

虽然史苔拉来了,却被紧跟而来的林多尔夫拉住,她尽管同情霍夫曼,还是和林多尔夫双双离去。最后在学生们合唱的:“痛饮到黎明”中全剧告终。

类别: 三幕严肃歌剧
责任者
作曲: 吉罗 奥芬巴赫
剧本作者: 卡雷 巴尔比叶
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
255
发表于 2005-3-9 01:21:16 |只看该作者

后宫诱逃 歌剧

三幕喜剧《后宫诱逃》,斯泰法尼编剧,莫扎特谱曲,1782年7月16日在维也纳布尔格剧院首次公演。结果造成轰动。这部作品不论从纯粹音乐或从歌剧角度来看,都是莫扎特的第一部喜剧杰作。他的剧本已超越歌唱剧的范围,显露出启蒙时代与人文主义的特征。莫扎特的音乐结构突破新局,音乐本身就是戏剧的情节。由咏叹调与重唱推展开的故事,也在音乐之中表现出来。剧中人物不再是一种类型,而是带有情感与个性的角色。他们是情人、仆人、守卫与国王,个个都是真正鲜活的人物。

在这部歌剧中洋溢着青春之美,这是莫扎特青年时代的纪念碑。原因是在此剧首演后不久的8月4日,他便和相爱的康丝丹彩结婚。也就是说,谱写此剧的时期,是莫扎特短暂生涯中最幸福的时代。他挣脱残暴的大主教的控制,在自由之都维也纳定居后,这位青年作曲家获得康丝丹彩的爱,而这个幸福的心情也反映在这部作品中。因为这部歌剧的女主角,也叫康丝丹彩。

把舞台放在土耳其这东方世界,是当时的时尚。莫扎特充分发挥这种题材的趣味,谱出活生生的喜剧。特别是强调出警卫欧斯敏这角色,以及颇具效果地使用三角铁、铜钹和短笛等,很成功地酝酿出土耳其式的异国趣味。又如花腔的咏叹调、彼德利奥和布隆德的组合中所显示的意大利音乐与演戏的要素,以及第三幕收场处所见的法国喜歌剧的要素等,都是莫扎特把当时歌唱剧样式巧妙地运用的结果,同时还创造出他独特的音乐格调。

剧情简介:

故事发生在1600年左右的东方,西班牙贵族贝尔蒙特准备从土耳其国王帕夏的后宫救出爱人康丝丹彩。同样沦为俘掳的前仆人布隆德 以及布隆德的爱人彼德利奥 从旁协助。后宫守卫奥斯明识破他们的逃亡计划,要求将他们处死,但国王帕夏反而释放他们给了他们自由。

演奏时间:序曲:4 分 第一幕:35分 第二幕:64分 第3幕:3 5分

时间:16世纪

地点:土耳其国内。

剧中人物:

康丝丹彩 女高音

布隆德 康丝丹彩之女仆 女高音贝尔蒙特 康丝丹彩之男友 男高音

彼德利奥 贝尔蒙特之男仆 男高音

帕夏 土耳其国王 朗诵不唱

奥斯明 帕夏王的总监 男低音

哑巴,奴隶,守卫,市民等。

剧情介绍:

序曲:在小提琴和大提琴支持下,先以弱奏奏出轻快的主题,不久就成为总奏的强奏。由于使用了短笛、三角铁、铜钹和大鼓,便产生了土耳其风格音乐。经过反覆后,音乐快速的流泻,强调出对比之美;在属和弦上终了后,就进入小调的行板部分。

这时以含有长笛等木管和弦乐的编制,在c小调奏出在第1幕开头由贝尔蒙特所唱的、优美的咏叹调旋律。再次返回急板c大调部分时,又反覆奏出主部旋律,不久就直接连到第二幕。

第一幕:帕夏皇宫前一广场

贝尔蒙特听说情人康丝丹彩在航海中被海盗袭击后,连同仆人彼德利奥、布隆德一起被卖到土耳其国王帕夏的皇宫,为了营救情人他来到这皇宫前。这时他唱出这首咏叹调:《但愿在此和你相会,康丝丹彩呵》,祈求神能满足他的愿望。可是有什么法子才能进入皇宫呢?这使贝尔蒙特很伤脑筋。

皇宫警卫奥斯明爬到门前大树上采无花果,唱出鼻音之歌:“如果发现可爱姑娘,值得一千个亲吻……”,当贝尔蒙特发现他的时候,设法向他打听彼德利奥的稍息,但奥斯明很不耐烦,并拒绝帮助贝尔蒙特。这是一首二重唱,就是这两人间的一问一答,由行板变成急板时,两人发生争吵,结果贝尔蒙特退场。

当奥斯明在说彼德利奥的坏话时,彼德利奥登场了。一直看不惯他的奥斯明便向他大发脾气,唱出了一首著名的咏叹调。他就冲着彼德利奥唱道:“年轻小伙子,对女人老是穷追不舍,我不会让你有机可趁……”唱完后,奥斯明生气地走了。

奥斯明离开后贝尔蒙特登场,很高兴见到彼德利奥,而且得知康丝丹彩安然无恙。可是听说太守想染指康丝丹彩,奥斯明也在唾涎彼德利奥的情人布隆德时,他立刻计划必须尽快把两位姑娘救出并逃走,而彼德利奥则决定以建筑师的名义,把贝尔蒙特介绍给国王,然后退场。

贝尔蒙特先用宣叙调呼叫着:“康丝丹彩呵,我可以见到你了”之后,又唱出优美的咏叹调:《哦,因不安和燃烧,我的心激烈地跳动》。这时彼德利奥飞也似地跑过来说:“国王来了,赶快躲起来!”接着国王帕夏和康丝丹彩一起登场。

看到康丝丹彩的模样很悲伤,国王便询问原因(国王这个角色只念台词,通常只由演员担任)。康丝丹彩先唱出:“我在恋爱,实在很幸福。不知道爱的烦恼……”,然后又唱出了花腔咏叹调:《可是现在欢乐已消失》,感叹现在的遭遇,她告诉国王自己的心中已另有所属。她永远不能为他所有,国王帕夏闻言大怒,要求她把这种想法改变过来。但康丝丹彩还是表示无法接受国王的求爱,说完便退场。

当国王独自留下在思念康丝丹彩时,彼德利奥带着贝尔蒙特登场,他告诉国王贝尔蒙特是意大利建筑师,希望能雇用他。国王答应后便退去。

彼德利奥罗高兴地说一切很顺利时,贝尔蒙特却耐不住性子,想早一刻和康丝丹彩见面。彼德利奥提醒他,这是敌人的所在地,等他们准备走入花园时,奥斯明就走过来阻止。

彼德利奥抗议说,这个人是国王雇用的建筑师,但奥斯明却很肯定地表示:“我不会受骗!”

然后还是充满敌意地唱出:“滚蛋!否则就吃鞭子!”彼德利奥和贝尔蒙特对奥斯明非常不满地唱着:《这种招待方式太遗憾》,这是一首有趣的三重唱。结果两人同心协力把奥斯明制服并赶出去,然后潜入后宫花园中。幕落。

第二幕 皇宫的花园。旁边有奥斯明的住屋。

这时奥斯明在纠缠着布隆德,她就唱出轻快优美的花腔咏叹调:《如果想获得少女心》,她说要想要姑娘喜欢你,就必须和蔼亲切。奥斯明尽管使出浑身解数想讨好布隆德,却到处碰壁,毫无进展。奥斯明说:“我虽然可以离开你,但不准彼德利奥这混蛋靠近你!”布隆德气愤地回答说:“去你的吧!你的命令我是无用的。” 布隆德越谁越激动,最后奥斯明根本说不过她,只好摸着鼻子走了。

康丝丹彩登场,先用宣叙调呼唤着贝尔蒙特说:“打从命运把我们拆散之日起,我的心有了多么大的变化呵”,然后唱出悲伤的咏叹调:“自从和你分别后,悲痛便成为我的命运。”布隆德很同情她,她安慰和鼓励康丝丹彩,看到帕夏国王来了,她便先退去。

帕夏国王恐吓康丝丹彩说,她如果坚持不肯顺国王的意思,她会受到严酷的拷问。康丝丹彩唱出:《不论什么样的拷问在等待我》,表示对这类痛苦绝不害怕。等康丝丹彩走后,独自留下的帕夏国王,却纳闷说这个女人怎么有这么大的勇气,并怀疑说:“难道她在策划逃亡?”

这时布隆德又回来了。国王看到康丝丹彩没有跟她在一起,于是起了疑心,接着就先行离去。彼德利奥来到后,便悄悄地告诉布隆德说,贝尔蒙特已经到皇宫里了。他们正策划着如何逃走,挣脱奴隶身份的日子不远了。

布隆德听了很高兴,于是唱出这首无比轻快的咏叹调:《这是何等快乐》,此曲充分表现出布隆德乐天的性格。唱完后为了告诉康丝丹彩这大好消息就先离去。

这时彼德利奥也呼应说:“精神抖擞地战斗吧,踌躇不决是胆小鬼。”奥斯明出现后,彼德利奥便热情地劝他喝酒。本来信仰伊斯兰教的奥斯明是不准喝酒的,可是他经不起诱惑,很快就酩酊大醉。两个男人便唱出二重唱:《酒神万岁!》这时混在酒中的安眠药发生了作用奥斯明开始昏睡,彼德利奥让他躺下后,便把贝尔蒙特带出来。

由于即将和情人重逢,贝尔蒙特就快乐地唱出这首咏叹调:《当流下快乐眼泪时》,他说爱就是要对情人亲切地微笑。接着,布隆德也把康丝丹彩带过来了,于是进入下一首快乐地重逢的四重唱。

这首从:“啊,贝尔蒙特!啊,我的生命!”开始的四重唱表现出情人重逢的快乐,可是不久,两个男人却开始怀疑起情人们的贞操来了。被怀疑后康丝丹彩就哭了起来,布隆德则气愤地赏给彼德利奥一巴掌。由于姑娘们纯真的态度,两个男人终于释怀了,诧异地觉得自己为什么这样残忍,于是大家又言归于好,继续唱着爱的四重唱。第三幕 第一场 皇宫前的广场。

深夜,在奥斯明居住的屋子后面,可以看到海洋。贝尔蒙特唱完《流下快乐的眼泪》后离去。这时,彼德利奥和船夫克劳斯在做着逃亡的准备。不久,彼德利奥告诉前来的贝尔蒙特,一切已准备就绪,然后退去。 只剩贝尔蒙特一人时,由于思念康丝丹彩,便唱出首咏叹调:《“哦,爱呵,我要依赖你的力量》。

午夜12点,是他们要行动的时刻,彼德利奥请求贝尔蒙特把风,自己则拿起曼驼铃唱出一首浪漫曲。《在摩尔人之国被捕》,他说:“美丽姑娘成为俘虏,但年轻贵族却从远方前来营救。”康丝丹彩打开窗子后,彼德利奥拿着梯子靠过去,贝尔蒙特就把她带出来。接着为了救出布隆德,彼德利奥又爬上梯子,打开布隆德房间的窗子钻到里面去。

不幸这个行动,因哑巴黑奴把奥斯明摇醒而被发现,结果卫兵一拥尔上,把四个人一网打尽。因为阻止了此项逃亡计谋,无比开心的奥斯明就唱出这段著名的咏叹凋:《啊,我胜利了》。他幸灾乐祸地说,要把他们带往刑场,一个个吊死。

第二幕 国王的房间

这时贝尔蒙特和康丝丹彩被押到国王面前。贝尔蒙特泰告诉国王,他是荷兰司令官罗斯达德士的儿子,愿意付出高额的赎金,请国王释放他们。不料,这消息却使国王更为愤怒,原来罗斯达德士是国王最大的仇敌。为了考虑如何处置,国王就走入别的房间。

第20曲 宣叙调与二重唱(康丝丹彩、贝蒙泰)

贝尔蒙特悲叹着自己的命运,由于自己的过失康丝丹彩也将被杀害,他唱出:《这是什么样的命运!多么大的痛苦!》但康丝丹彩却在安慰他,只要和他共生死就觉得快乐了。二重唱从“由于我,你非死不可吗?啊,康丝丹彩”和“贝尔蒙特啊,你将为我而死”开始,唱出即将死亡的幸福。

接着彼德利奥和布隆德也被押进来,他们已自暴自弃了。当国王再度出现时,被贝尔蒙特和康丝丹彩那坚定的爱情所感动,当场宣布说复仇是丑恶的,他决定不处罚他们,宽大地还给他们自由,准许他们坐船回到西班牙。听了这段话后,除奥斯明因得不到布隆德,气得槌胸顿足外,大家都高兴得不得了,贝尔蒙特唱:《我绝不会忘记你的大恩》”后大家齐声赞美国王的仁慈,由开头的行板变成“活泼的快板”时,近卫军又唱出合唱:“国王帕夏 万岁”,全剧在这大团圆中幕落。

类别: 三幕喜剧
责任者
作曲: 莫扎特
剧本作者: 斯泰法尼
原著作者: 布烈兹纳
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
256
发表于 2005-3-9 01:22:00 |只看该作者

歌剧 电话

《电话》

概述:

梅诺第的前作《灵媒》,由芭蕾协会制作在纽约上演的时候,该协会又委托他写出一部小品《电话》,以便和《灵媒》一起上演。此剧是对现代生活的锐利讽刺,内容又很简洁,主演者只有两名,结果仍然大受观众欢迎。

这部独幕歌剧的副题叫《三角关系》,由此可见也使电话具有了人格。不过,这气氛明朗的戏剧,和浦浪克的“声”那哀切地描写女人悲痛的剧情截然不同。此剧的音乐,极具旋律美,很容易亲近,成为极受欢迎的学校歌剧。

此剧于和其他各剧一样,《电话》的剧本还是由作曲家一手包办的,但附有柯基尼兹基的法译歌词。

演奏时间:共一幕:25分

时间:20世纪

地点:美国

剧中人物:

露茜 女高音

贝恩 男中音

剧情介绍:

共一幕 露茜的公寓

短小的前奏,是由“活泼的快板”的轻快部分,和小行板的优美旋律构成的,前奏后幕启。

露茜打开男朋友贝恩拿来的礼盒。看到中间出现的抽象雕刻后,她就高兴地说,这正是她所喜欢的。贝恩对她说:“露茜啊,我就要出外旅行,在出发前有些话必须对你说。由于1小时后汽车就要开了,时间很紧迫……。”不料,这时电话铃响了。露茜说声对不起,拿起听筒就聊了起来:“哈罗!哈罗?你是玛格丽特吗?”

愉快的聊天咏叹调,持续了很长的时间,好不容易结束后,当贝恩想开始说话时,不料电话铃又响起来了。这一次是打错号码。贝恩终于松了一口气,当他表示时间所剩不多时,露茜就说:“那么我替你查问正确的时间吧!”然后拨到“报时台”上。问清楚时间,想谈正经事时,电话又响了。尽管贝恩很生气,露茜还是说声对不起,依旧忙着拿起听筒。

这次是乔治打来的,好像在电话中吵架。由于对方说了一些任性的话,露茜把电话切断后就哭起来。虽然贝恩安赶来慰了她,但她却照样大哭着到另一个房间找手帕去了。这时贝恩静静地唱出:《我曾试过很多次》。当他动手想把阻扰他求婚的电话线切断时,电话又像求救般响了起来。

飞也似地奔出来的露茜,一看到他的行为就勃然大怒。贝恩解释说,这是正当的防卫行为,然后又恳求她听一听自己要说的话。她答应了,但条件是先让她打一个电话。当她开始说出:“这些全部开始于星期天”后,这通电话似乎又将是永无止境的了。

再也受不了的贝恩,终于看透了,于是拿起行李,悄悄地离去。电话谈完后,露茜才发觉贝恩不见了,突然感到一阵寂寞。这时从外面的公共电话,贝恩打电话进来。随后的对话是:“你嫁给我”,“那是当然的”,“托电话之福,我终于可以和你说话”,“不要忘记每天都打电话给我”,最后两人就反覆念出电话号码“二三四九”,幕落。

责任者
作曲: 梅诺第
剧本作者: 梅诺第
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
257
发表于 2005-3-9 01:22:42 |只看该作者

崔斯坦与伊索德 歌剧

《崔斯坦与伊索德》

概述:

《崔斯坦与伊索德》一剧。被瓦格纳称为《三幕戏剧》在德语中原是行为、举动之意,是希腊语“戏剧”的直译,意为:“借着诗篇使音乐统一”。在此之前的当代歌剧几乎都采用脚韵诗,但瓦格纳认为这会使语言本身的韵律感和音乐形成不自然的关联,于是在《崔斯坦与伊索德》中又取用了头韵,试图作出头韵与脚韵拼合的新音乐表现。这是音乐史上的奇迹,其影响一直持续到廿世纪仍历久不衰。瓦格纳在此已将调性音乐推展到极致,音乐与剧词之间形成完美的共生,无尽的旋律流动与乐团织出的动机的网,使整个戏剧的演出,得以从外在事件的发展转到人物心理的刻画,在这部惊人的创作中,可以充分窥见他的才情。可是作曲家自己对这划时代的作品中新颖的音响未必有清楚的概念,这是在寄给玛蒂德的信中所提到的。此剧被喻为“后期浪漫主义”的登峰造极之作,理查?斯特劳斯也称赞这部天才之作为“所有浪漫主义的终局”。

《崔斯坦与伊索德》的传说发生于法国西北部布达纽地方,因被12世纪法国诗人当作写作题材而流传各地,但最著名的作品却是德国诗人史特拉斯堡晚年未完成的长篇叙事诗《崔斯坦与伊索德》,该诗是根据法国诗人托玛的作品写成的。

这首中世纪叙事诗全篇大约两万行,其现代语译本有库尔兹(1844年)和秦洛克(1855年)的两种,特别是后者在第二版中追加了自作的续篇,初见似乎和崔斯坦传说无关,但却和米勒的《尼贝龙根传说的神话试考》(1841年)一样,引起瓦格纳对这传说的关注。瓦格纳的《崔斯坦与伊索德》就是以这首大叙事诗作为主要素材写作而成,而角色的描写也更加自由。

这作品的另一特征是彻底地使用了主导动机。虽然这不是从《崔斯坦与伊索德》才开始的,但比起之前几部作品,主导动机的使用更具意义了。第三个特征是使用了“无限旋律”,犹如编织物中的丝线彼此交错接连般;剧中的旋律不休止地成长与融合。瓦此剧的第四个特征则是频用半音阶和异名同音,这和无限旋律有密切关联。

瓦格纳用上述手法,成功地表达出对爱的无限憧憬,从外在形式看来,《崔斯坦与伊索德》是相当简单的,剧中人物只有少数几个,动作不多,舞台布置也力求单纯。但此剧并非单纯的事件描述而已,最重要的是两位主角相恋的内心世界。剧中诗般的对白大都是爱的话语,而大部分音乐也都在表现充满爱欲的感情。长达两万行的中世纪叙事诗中,主要在描写以恋爱为背景的阴谋与冒险,其中光是叙述“爱的媚药”的场面就有一万一千行,但在瓦格纳的剧本里,故事前因只有60行,且各行都很简短。虽然歌剧中出现了原作所没有的水手和牧童,但人物与场面的运转都极端简化了,在刻画主角的内心世界方面,则更为细腻。两名主角的性格十分鲜明,但配角的性格并未变得薄弱,例如年老国王马可崇高的宽容心胸、侍从库威纳与侍女布兰洁娜的忠诚等,都象征性地浮现,使整部作品具有紧密的结构。能将中世纪德国诗人的长篇叙事诗如此单纯化,瓦格纳的才华着实令人叹服。和中世纪叙事诗不同的是,瓦格纳笔下的两名主角一开始就有意识地寻求自生命羁绊解脱的“爱之救赎”,也必然走向因死亡获得的补偿与和平。另外,由于是追求和生命相悖的死亡,打从伊索德为化名坦崔斯的骑士(即崔斯坦)疗伤开始,她在潜意识里已经抱持:“尽管被我选,却从我处消失”的念头,同样地,崔斯坦也以“不想知道、也不会困惑”之心接纳伊索德,两人间的薄纱逐渐变薄,不久便撕裂了。

在中世纪叙事诗中,将两人的相恋完全归于媚药的力量,瓦格纳则将之改成在服用媚药前,两人已经相爱。爱的媚药取代死亡之药一事,在原作中纯属盲目的偶然,但在歌剧中却变成是有意识的行为,也就是爱的容貌不是生命中的享乐,而成为死亡的救济,这是两者间最大的差异。马可王虽然把事件归咎于药力,但或许他早有预感,结果使得国王对情感的超越变得格外崇高,两名主角之死也更具有深邃之美。

剧情简介:

崔斯坦与伊索德彼此相爱,但却不能启齿承认,因为崔斯坦曾在战场上杀死伊索德的未婚夫,这段血债使得两人无法互相接近。但是崔斯坦必须护送伊索德到她未来的夫婿马可王身边,他们在船上共饮毒药,想了结彼此的仇恨,却没有料到布兰洁娜以爱情药加以掉包。已经和马克王结婚的伊索德和崔斯坦在黑暗里幽会,两人渴望死亡最后能够协助实现受挫的爱情。马可王发现他们的幽会,以为自己已遭背叛。崔斯坦受重创回到城堡等待死亡降临,他在梦呓中看到伊索德的到来,但随即倒地。伊索德唱出《爱之死》,歌颂了持续到死后的爱情,然后相随而逝。

演奏时间:前奏曲:11分 第1幕:70分 第2幕:80分 第三幕:75分

时间:传说里的中世纪

地点:爱尔兰与康沃尔间的海上,不列颠岛南端的康沃尔,法国西北部布达纽的卡列沃尔。

剧中人物:

伊索德 爱尔兰公主 女高音

崔斯坦 康瓦耳骑士,马可王的侄子 男高音

布兰洁娜 伊索德的侍女 次女高音

马可王 康瓦耳王 男低音

库威纳 崔斯坦的忠实侍从 男中音

年轻水手之声 男高音

牧童 男高音

梅洛特 马可王的朝臣 男高音

舵手 男中音

剧情介绍:

前奏曲:此曲在表现崔斯坦与伊索德之爱的内在发展。瓦格纳曾为这首前奏曲附加如下的标题:“崔斯坦亲自担任婚姻介绍人,为伯父迎娶伊索德。其实,这两个年轻人已经相爱。无法平静的欲望自最节制的倾诉开始,从无望的爱之告白那极为纤细的战栗到爱的强烈爆发,其中贯穿着焦躁、无助的各种感情。然后这感情便丧失气力,沉潜到自我之中,最后只好在死亡中消失、远离。”

曲首出现的崔斯坦“憧憬动机”是整个管弦乐中最重要的动机,这个半音阶进行述说着无穷无尽的爱的憧憬。这主题经过展开后,“爱的动机”出现了,这两个动机就是前奏曲的主要动机。等乐曲发展到高潮时奏出强烈希望的动机。可是它们还是无法制服“命运动机”,和充满憧憬的爱的动机,只能返回到开头的平静中。

第一幕 船上

要了解这部歌剧的进行,必须先知道故事的前因。崔斯坦曾杀死伊索德的表哥同时也是未婚夫的莫罗特,当时他自己也受了伤,为求治疗,化名为丹特利的崔斯坦向熟悉各式秘药的伊索德求救,不料被伊索德看穿了他的真实身分。当伊索德正准备为未婚夫报仇时,却爱上了崔斯坦,在举剑要刺杀他时,双手却发软了。后来,伊索德决定嫁给马可王,即将被送往康瓦耳城成亲,这时担任护送伊索德任务并成为她座船掌舵的居然又是崔斯坦。第一幕场景所在的甲板上张着一层帏幕,伊索德在里面的船舱休息。

第一场

年轻的水手唱出一首与爱尔兰姑娘有关的歌曲。当伊索德发觉那是在讽刺自己时很生气,然后望着海洋,问侍女布兰洁娜:“船已经驶到何处”。尽管康瓦耳的绿色海岸已在望,但伊索德激动地大叫不要上岸,然后唱出:《名门已没落!》,希望吹起暴风雨,把船打入海底,这时“航海动机”变成“狂怒动机”。侍女请求伊索德把内心的痛苦倾诉出来,她关心地询问公主,在离开故国和双亲时为什么不曾落泪。但是伊索德并末回答,只要求她拉起帏幕。

第二场

帏幕拉起后,再度传来年轻水手的歌声,这时可以看到船的前舷。崔斯坦站在船舵前,他的侍从库威纳斜靠在船舷上。接着,伊索德终于唱出:《爱之烦恼》,她说:“这个男人(崔斯坦)在航行途中都不曾过来向我打招呼。”于是命令布兰洁娜到甲板上把崔斯坦叫来。然而崔斯坦却表示,虽然公主在叫他,但他不能玩忽职守离开船舵。

当布兰洁娜强调这是公主的命令时,在旁边的库威纳便不停地唱出讽刺莫罗特之歌《出海的莫罗特殿下》,嘲笑般地追忆往事。他说出昔日崔斯坦征讨伊索德的未婚夫莫罗特,还把他的首级送回爱尔兰的故事,在旁的水手们也跟着应和。

第三场

布兰洁娜听后气得直发抖,将帏幕放下后向伊索德报告着经过。公主感到无比的羞辱,后悔当初用秘药治好了受伤的崔斯坦。当时她虽然从伤口就认出崔斯坦是未婚夫的仇敌,却无法举剑将他杀死。此刻她报仇似的唱出:丹特利(崔斯坦的化名)之歌:《坐在一艘小船上》,取笑他当时化名求医的往事,然后愤怒地指责他现在又改称崔斯坦,无耻地前来迎接老国王的新娘,最后她又声嘶力竭地大叫:“复仇!死亡!我们两人共赴死亡吧!”这是死亡动机。

布兰洁娜安慰公主说:“崔斯坦是感念您当时的恩情,才把您推荐给德高望重的马可王当皇后。”但伊索德却哀叹,要嫁给她根本不爱的老国王,还不如死了倒好。当布兰洁娜提起伊索德的母后给予的爱的秘药时,伊索德就命令她把装秘药的箱子取来,然后从箱内取出死亡之

药,告诉布兰洁娜,现在它真的有用了。这时传来水手们的合唱,宣布船已靠近陆地。

第四场

库威纳出现,请伊索德赶快准备上岸,但伊素德却说,在崔斯坦没有抵偿他的罪过之前绝不下船。库威纳表示会他把公主的意思转达给主人,说完便离去了。当伊索德命令侍女取出母亲所给的“死亡之药”时,布兰洁娜害怕地跪在公主脚下唱着:《请可怜我吧!》但伊索德也回击她唱着:《可怜的是我,你这虚假的侍女啊!》同时还说:“母亲所给的秘药各有不同用途,我现在处于深沉的悲哀和强烈的烦恼中,死亡之药是最适合的。”

第五场

这时崔斯坦终于来了,伊索德指责他:“为何在航行期间老是避开我?”崔斯坦答说:“在新娘的旅程中,媒人最好保持距离。”伊索德说:“我还没有替未婚夫莫罗特复仇!”崔斯坦叫她拿剑刺进他的胸膛,伊索德却说:“你是马可王最英勇的部下,我不能做这种事。”这段时间内,两人虽然恶言相向,但管弦乐却奏出“爱的动机”。

外面则传来了水手的合唱。接着伊索德便建议共饮和解之杯,她示意布兰洁娜送上加了死亡之药的饮料。崔斯坦明知那是死亡之药,却仍打算一饮而尽。在他喝过一大口后,伊索德把杯子抢过来,喝掉剩余的药。两个冤家喝完后,像中邪一样注视着对方,不久两人的眼神就闪烁出灼热的爱焰,一阵恍惚后紧紧相抱在一起。原来布兰洁娜拿来爱药代替了死亡之药给他们喝下。她虽然已经极感懊悔,但一切都太晚了,两个人已陷入了爱的激情与狂欢中。

这时传来;“马可王万岁”的欢呼声,船已经抵达康瓦耳。布兰洁娜帮助伊索德穿上外套,把摇摇晃晃的公主扶到船舱外。伊索德问侍女:“我怎么还活着?你拿什么给我喝了?”侍女答说是爱药。公主听了愕然,然后感叹说:“我不能不这样活下去了?”然后昏倒在崔斯坦的怀里。当船只靠岸后,就在人们的欢呼声中幕落。

第二幕康瓦耳马可王城堡,伊索德寝宫的前院

序曲:“光的动机”开始,随即以“爱的焦躁动机”、“爱的欢喜动机”等,表达出不安与期待的气氛。

第一场

这是月光明亮的夏夜。在朝臣梅洛特的建议下,马可国王出外打猎,他们随着角笛声逐渐远去。伊索德焦急地等待爱人崔斯坦前来,担忧的布兰洁娜向狂恋中的伊索德提出忠告说:“国王突然决定在深夜出去打猎,一定是梅洛特的诡计,我有一种不好的预感,今晚请你勿和情郎崔斯坦幽会。”但伊索德却表示:“梅洛特是个好人,况且我已经准备一死,不再害怕任何事。”然后命令她发信号给崔斯坦。。

布兰洁娜又一次表示很后悔用爱药代替了死亡之药,但伊索德说:“这不是你的过错,是爱的力量。爱的女神掌握了我们渴望死亡的躯体,任意地控制我们。”虽然布兰洁娜提醒她务必要小心,伊索德还是命令她吹熄灯火,挥舞围巾作信号。高昂的音乐传达出每一个动作。

第二场

崔斯坦喘着气,飞也似地跑上台阶,紧紧拥住伊索德。这对激动的情侣,起初的情语只是短促的单字。猛烈的音乐逐渐转化为甜美的爱。爱的波涛有时激烈地燃烧,有时平静而甜蜜地安憩,随后是堪称古今众多“爱的二重唱”里的最高杰作。两人先表示憎恶白昼的亮光,后来又赞美了狂欢的爱之夜。最后他们的声音已经浑然化成一体,讴歌出爱的极致:《请降临吧,爱之夜》。

在降A大调的气氛中,半音阶旋律不绝如缕。忽然传来布兰洁娜的警告声音:《把风者之歌》,但两人却从平静的休息中再度翻腾到新的爱之狂涛中,陶醉般唱出了:《哦,永恒之夜》,他们说:“我们要迎接死亡。这是爱之夜的世界……”。

第三场

当两人正沉浸在爱的高潮中,库威纳突然冲进来,警告崔斯坦危险将至,说时迟那时快,马可王在梅洛特引导下出现了。梅洛特得意地向马可王说:“我的指控一点不错!”目睹两人偷情,国王几乎愣住了,不料崔斯坦却先疯狂地大叫:“你是幽灵,是虚伪者,快消失吧!”国王惊讶地问:“你在说我?崔斯坦,你说的是我?”接着马可王悲伤地说:“在没生子嗣的皇后去世时,曾经想把王国的一切让你继承。但是你却主张必须有位新的皇后,然后替我去迎娶这名女子,没想到……。”对国王的这番话,崔斯坦无言以对。

一会儿后,崔斯坦平静地告诉伊索德:“我要到夜之国,你愿意与我同行吗?”伊索德说,只要是崔斯坦要去的地方,她都愿意伴随。崔斯坦听了就吻了她。梅洛特看了大叫说:“这是对国王的冒犯”,拔剑向崔斯坦挑战。崔斯坦也愤怒地谴责他说:“骄纵我的人是你,鼓励国王娶伊索德的也是你,这次你竟因嫉妒而背叛朋友!”于是他拔剑和梅洛特厮杀起来,但崔斯坦受到对方猛烈的一击,受伤倒在库威纳的怀里,伊索德看了,忧心万分地昏倒在崔斯坦身上。

第三幕位于卡列沃尔的崔斯坦城堡

爱之苦恼的音乐,在这一幕中有极精彩的表现。身受重伤的崔斯坦,这时正躺在卡列沃尔已经荒废的城堡庭院里。库威纳把他安全地送到这里,并将躲藏的地方告诉伊索德。

第一场

远方传来悲伤的牧笛曲调。牧童登场后,他担心地注视着崔斯坦,并且向库威纳询问他的伤势,库威纳说:“女医生如果不来就没救了。你如果看到她的船,请吹出快乐的曲调吧!”牧童答应后就离开了。

听到牧笛声,崔斯坦清醒过来。库威纳向他报告将他运到卡列沃尔的经过,并说明现在最要紧的是赶快治好伤处。但崔斯坦喃喃自语说:“你这样认为,可和我的想法不一样”?他说:“我之所以从死亡世界回来,是因为憧憬仍在太阳之国的伊索德,以及对伊索德永无止境的爱。”库威纳听不太懂这些话的意思,管弦乐就奏出前面已出现的各种动机加以补充说明。

库威纳告诉崔斯坦,已经派遣忠实的部下到康瓦耳接伊索德前来。崔斯坦对伊索德的思念越来越强烈,于是产生了伊索德所乘船只靠近的幻觉。库威纳竖起耳朵仔细听,怎么也听不见当作信号的快乐牧笛声,传来的只是悲伤的曲调。

接着在长篇的独白中,崔斯坦叙述着自己坎坷的命运,他说:“父亲把种子留在母亲体内后便死去,母亲生下了我之后也魂归西天”然后他激动地大叫说,和伊索德宿命般的爱给了他灼热般的痛苦,说罢便昏迷过去。库威纳赶紧跑回崔斯坦身边,检查他的呼吸。不久,崔斯坦又渐渐恢复意识,询问着伊索德的船到了没有。在崔斯坦的脑海中不断浮现伊索德的船在大海中航行的情景。

这时传来愉快牧笛声,船只已经出现了。库威纳爬到守望塔上注视这艘船如何通过危险的礁石靠近码头,并告诉主人伊索德下船的模样,随即就跑出去迎接公主。

第二场

崔斯坦因快乐而战栗着,唱出:《哦,我的太阳》。伊索德下船后急忙跑上山岗,激动地呼喊着崔斯坦,并紧紧抱住摇摇欲坠的崔斯坦,可是他在喊出伊索德的名字后就力竭而死。伊索德搂着倒下来的崔斯坦,对他说:“我是为了和你一块儿死才来的,请你再听听我的声音!”可是他的双眼已永远闭上,心脏也停止跳动了。伊索德肝肠寸断,倒在情人的遗体上昏厥了。

第三场

这时牧笛再度响起,又有一艘船抵达,来的是马可王和他的部下。当他们来到城外时便大声叫喊:“把城门打开!”库威纳以为是敌人来袭,便把第一个冲进来的梅洛特刺死,紧接着又有不少士兵受伤,在崔斯坦的四周倒下。

这时马可王出现,他已从布兰洁娜那儿知道这件事的始末,此刻是来宽恕这对年轻的恋人,不料崔斯坦已死。伊索德在布兰洁娜照料下清醒过来,她平静地唱出那著名的《伊索德的爱之死》:“他安详又平静地微笑”,唱毕便撒手人寰,灵魂离开了肉体。国王的心无比哀痛他在为这两个死去的人祈求冥福。幕落。

责任者
作曲: 瓦格纳
剧本作者: 瓦格纳
原著作者: 史特拉斯堡
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
258
发表于 2005-3-9 01:23:27 |只看该作者

歌剧 沉默的女人

《沉默的女人》

概述:70岁的理查?施特劳斯,在写完《玫瑰骑士》?N别多时后,和《阿拉贝拉》一样又取用喜剧素材去作曲。此剧中像《阿丽亚德妮》一样加入了谈话的要素,展现出富于机智的音乐。而音乐中不仅引用自作歌剧(如《没有影子的女人》和《艾蕾克屈拉》等)的旋律,还取用别人的歌剧 (如《浮士德》、《魔笛》和《弄臣》等)的曲调。

登场人物中,满口狂言的理发师,使人联想到《费加罗》。施特劳斯在此剧中,和莫罗兹斯爵士共同行动,他并非单纯的丑角,而且可爱的老人由于态度优雅、彬彬有礼,年轻人对他都深抱好感。

剧情简介:

本剧主角非常厌恶吵闹喧嚷,所以他决定同一位不说话的女人结婚。谁知婚礼刚完,这位不说话的女人便开始喋喋不休。丈夫忍无可忍,决定出钱来解除婚姻的约束。直到最后,他忽然发现他这位“夫人”,原来是一个男孩伪装而成,以致这次婚姻成为他终身笑柄。

演奏时间:前奏曲:4分 第一幕:50分 第二幕:73分 第三幕:50分

时间:1780年

地点:伦敦郊外莫罗兹斯爵士家的一室

剧中人物:

莫罗兹斯爵士 男高音

爵士的女管家 女中音

理发师 男中音

意大利歌剧的歌手们

亨利?莫罗兹斯 莫罗兹斯爵士的侄子 男中音

阿敏达 亨利之妻 女高音

伊索塔 女高音

卡罗塔 女高音

莫比欧 男中音

瓦奴奇 男低音

华法罗 男低音

剧情介绍:

序曲: 这首题作《集成曲》的序曲,由法国号顽固低音的《理发师的计谋》动机)开始。这是以奏鸣曲式做成的,其中的许多主题,在知道具体意义前,就深刻地铭刻在听众脑海里。虽然短小,却是颇具效果的序曲。

第一幕 莫罗兹斯爵士家的家中某房间

当女管家在扫房间的时候,理发师进来了。由于莫罗兹斯爵士还在睡觉,女管家就把握这机会打开话匣。她开心地说:“爵士极端害怕噪音是由于孤独引起,他需要娶一个经验丰富又勤奋的”沉默的女人,”我正想推荐她……。”因她唠叨个没完没了,连理发师也发怒了。

于是两人就争吵起来,莫罗兹斯爵士被吵醒了,他快步走进这个房间。把女管家赶走后,就唱出了自己无法逃离噪音的苦恼。理发师在这里并不唱歌,而只是说话,随后莫罗兹斯爵士又唱出嫁给年长的丈夫的年轻女人是多么幸福。

这时莫罗兹斯爵士的侄子亨利来访。接着和他一起担任歌手的剧团伙伴们随着《滑稽小进行曲》也进来了。莫罗兹斯爵士知道自己的族人居然在众人面前献唱赚钱又和女伶结婚,便怒不可遏。他立刻决定把亨利从自己遗产继承人名单中剔除,命令理发师赶快使自己和“沉默的女人”结婚的计划早日实现,然后又回到寝室。

理发师非得在明天早晨以前找到新娘不可。他先向剧团的女伶伊索塔和卡罗塔试探,但都被拒绝了。突然,他的脑海里浮现出了一个奇特的计谋,就是先举行假婚礼,事后再离婚就行了。此事就由剧团中的演员们来扮演。瓦奴奇演牧师的角色、莫比欧是公证人……。

第二幕 同一房间。次日早晨

这一幕是从优雅的小步舞曲开始的。偷听到理发师们的计谋后,女管家就设法要莫罗兹斯爵士打消结婚的念头,但他把这些话当作耳边风。这时理发师带三位姑娘来了。他要莫罗兹斯爵士做出绅士般的举止,然后把姑娘一个个介绍给他。

其中卡罗塔是乡下姑娘,伊索塔是装腔作势的姑娘,阿敏达乔装成朴素的城市姑娘蒂咪达。莫罗兹斯爵士对蒂咪达那说话般优雅的歌唱着迷后,立刻叫人把牧师请来,并开始和她唱起了二更唱。

婚礼就要开始。这时施特劳斯用了十八世纪键盘曲集《费兹威廉闺女琴曲集》中的阿勒曼舞曲。在婚姻契约书上签过名后,突然有一群船员冲进来,场面立刻大乱。阿敏达在这里必须扮演一个极为残酷的角色。她在高声大叫:《请安静!》,然后面对莫罗兹斯爵士宣布说:“我要把家里的一切彻底改变!”新郎对这突如其来的变化,顿时目瞪口呆。

在最坏的时刻,亨利来到,建议莫罗兹斯爵士不如离婚算了。莫罗兹斯很感激他的建议,答应让他再成为遗产继承人,然后就回到了自己的寝室。等莫罗兹斯爵士睡着后,亨利就把阿敏达叫来,开始唱出一段二重唱。

第三幕 同一房间。次日早晨

在温和安静的赋格曲中幕启。舞台上化装成工人的演员们,有的在打钉子,有的在搬货物。女管家虽然请求他们安静一点,但没有人理睬她。声乐教师(由亨利乔装)进来,阿敏达随着大键琴的伴奏,开始唱出咏叹调《我自己也搞不懂》。歌曲越来越华丽,终于演变成二重唱。当阿敏达把高音(Mi)唱得很长的时候,莫罗兹斯爵士走入这房间。阿敏达赶快移到下一首二重唱,这时加入莫罗兹斯爵士和女管家后,就成为四重唱了。

接着为了离婚的事,在这房间内要开临时法庭。法官们(仍旧由剧团的演员们乔装)入场,此处拿布尔的《殷?诺米奈》(也包含在费兹?威廉的《曲集》内,谱例)作为伴奏。

莫罗兹斯爵士控诉说:“起初我是想娶一个沉默的女人,不料竞变成一只火母鸡。”不过,这不足以构成离婚的理由。接着理发师作证说:“新娘在结婚前,就和别的男人交际。”这时留着长胡子的男人(由亨利乔装)登场,面对犹豫的阿敏达逼问说:“你真的不认识我吗?”由于她无法否认,判决似乎要成立了。

但是法官发现契约书上并未明白表示新娘必须是《处女》,又回到出发点上。莫罗兹斯爵士说他真的再也无法忍受了,钻入床铺中,把头埋在枕头下。在理发师的信号下,歌唱停止了,音乐也逐渐平静。

阿敏达和亨利把乔装的衣裳脱掉,跪在叔叔的床边。亨利请求老人家的宽恕,阿敏达也恳求他承认自己是侄子的妻子。起初莫罗兹斯爵士因无比的愤怒,举起手杖想打下去,但立刻顿悟事情的经纬,突然开怀大笑起来。他就坐在两个年轻人中间,演员们开始跳舞,由二重唱变成四重唱,最后是大合唱(但除去莫罗兹斯爵士)。伙伴们走后,房间内只剩亨利、阿敏达和莫罗兹斯爵士三人沉默地坐着。

老人浮现满足的微笑,并唱道:“音乐是多么美妙,特别是当它结束后。”然后开始畅饮葡萄酒,在烟斗上点火,愉快地握住两个年轻人的手。

责任者
剧本作者: 茨威格
原著作者: 理查?施特劳斯
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
259
发表于 2005-3-9 01:24:02 |只看该作者

柴伊德 歌剧

随着一声『恭喜发财』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了4两黄金。

《柴伊德》

概述:

我们对莫扎特的第一部土耳其歌剧所知有限,因为即使在莫扎特生前时,这部作品的光芒也完全被后来的《后宫诱逃》掩盖。

这部歌剧的写作时间被推测为1779年,在莫扎特死后的1799年才在乐谱堆中发现这未完成的遗稿。草稿只写到第二幕,连序曲都没有,也没有剧名。莫扎特的遗孀康丝丹彩表示说对这作品毫无所知,综合后来的各种论说才有了以下解释,此剧是1779年为访问萨尔斯堡的贝姆剧团写作的,莫扎特好像也盼望这剧团能在维也纳演出这部作品,但没能实现。此剧可以看成是三年后的《后宫的诱逃》的习作,以土耳其为舞台的剧情几乎一样,只是剧中人物的名字不同而已。

这部歌唱剧的原作是瑟巴斯丁所写剧本,由弗利贝特作曲的两幕歌剧《后宫》(或是《奴隶之父、女儿与儿子意外的重逢》),这乐谱1779年在波珍出版。而莫扎特所使用的剧本,是由夏赫特纳改写过的。他是莫扎特萨尔斯堡时期的好友,是大主教宫廷乐团的小号手。

我们不清楚莫扎特为什么中途放弃作曲,但原因可能是后来在17 8O年,因女帝玛丽亚?泰丽莎驾崩而剧院随之关闭,再加上上演没有希望所以中断了。 此剧中主要人物有6个人,其中一人只说台词,此事和《后宫的诱逃》相似,而且也有一个名叫欧斯敏的谐角登场。莫扎特完成的只有两幕15曲,连只说话的台词也没留下。如前所述、序曲也还没写作。爱因斯坦曾推测K.318的交响曲(1779年4月之作)是当作《柴伊德》的序曲写作的,但大多数学者都否定这种说法。

剧情简介:

在苏丹的寝宫里,俘掳葛马兹与苏丹的宠妻柴伊德相遇而相爱。苏丹的亲信阿拉金帮助他们准备逃跑的秘密,但这项计划仍归于失败。愤怒的苏丹绝不宽恕,但夏赫特纳的剧本却在此时终结。根据推论,最可能结局可能是阿拉金愿以自己的性命交换两位囚犯,苏丹大受感动,于是释放葛马兹 与柴伊德。

演奏时间:

序曲:(G大调交响曲K.318)8分 第一幕:40分 第二幕:45分

剧中人物:

柴伊德 苏丹皇帝后宫的欧洲姑娘 女高音

葛马兹 苏丹皇帝的俘虏,基督教国家的贵族 男高音

阿拉金 苏丹皇帝的心腹 男低音

苏丹皇帝 爱着柴伊德 男中音

欧斯敏 男低音

领唱的奴隶 男中音

三名奴隶 男中音3

札兰 皇帝的近卫队长 台词

剧情介绍:

第一幕 土耳其皇帝宫殿的一个角落

欧洲人葛马兹是苏丹皇帝的俘虏他被迫当了土耳其宫殿奴隶,此时他正悲叹着到底造了什么孽才会遭遇这样悲惨的命运,不久因劳累过度就躺在地上睡着了。这时同样是俘虏的欧洲人、被送进后宫柴伊德的走过这里。当她看到英俊年轻的葛马兹睡着的模样,同情之心油然而生;而且逐渐升华成爱情,于是唱出咏叹调:《安静地睡吧,我亲爱的人》。她把自己的画像和珠宝放在他身边后便离去。

醒来的葛马兹看到这美丽的画像和珠宝时既惊又喜,唱出咏叹调:《不论命运是如何粗暴》这时在附近窥探这情景的柴伊德走到他身边,向他倾诉说,自己虽然是皇帝的宠妃,但从很早以前就思慕他,希望葛马兹带着她一起逃离这皇宫。看过画像后就已经着迷的葛马兹,立刻下定决心,要把她从暴君手中救出一起逃亡。

这时苏丹皇帝的心腹阿拉金出现,警告葛马兹说:“如果你竟敢诱拐皇帝的宠妃,我看你的狗命是不想要了。”但葛马兹却提醒他:“你也是欧洲人啊,为什么甘心当奴隶?请你救救我们吧!”同时又把珠宝送给他,结果阿拉金心动了,并答应帮他们两个人的忙。葛马兹高兴地唱出咏叹调:《你是朋友》,而阿拉金也应答地唱出:《要大胆》。阿拉金告诉他们海边备有小艇的地点,三个人相约在遥远的国度相见,这是一首优美的三重唱:《哦,幸运的快乐》。唱罢两个情人就向海边逃去。

第二幕 土耳其皇帝的大客厅

皇帝一听柴伊德逃跑后勃然大怒,他很懊悔,他认为是自己太宠爱她,给予太多自由所以才会发生这种背叛行为,于是他愤怒地说,只要把她捉到就碎尸万段,唱出咏叹调:《能使猛狮驯服的是》。他的部下欧斯敏则高兴地说:“我的机会已到,阿拉金逃亡后,我将是皇帝的唯一助手。”他也唱出了咏叹调:《即使肚子饿了走上餐桌》。

不久 ,三个逃亡者全部被逮回到皇帝面前。柴伊德哀求皇帝大发慈悲,但苏丹则大发雷霆,唱出咏叹调:《你可知我是多么愤怒》。柴伊德绝望地唱出咏叹调:《悲伤的夜啼鸟》。最后苏丹表示,只要她说出为何逃亡的真相,便愿意还她自由。因此柴伊德侃侃而谈,把实情全都吐露出来,她说自己很想念故乡,又爱上葛马兹,于是无法再爱皇帝才决心逃亡。苏丹听了更生气了,就恐吓她说,这些话引起的复仇是残酷的。柴伊德叫喊说:“老虎啊,去磨你的利爪吧”,要他嘶杀无罪者,把内脏都掏出来。

接着苏丹就盘问阿拉金,为什么放走奴隶,连你也背叛我?阿拉金说自己的确蒙受了皇帝的恩惠,但毫无自由,他唱出咏叹调:《有权力的陛下》。苏丹听后立刻宣布全部处死。

这时阿拉金嘀咕说,十五年前当西班牙军舰舰长在荷兰附近航海时,看到土耳其商船被欧洲海盗船袭击,于是奋力相救。不久,自己的军舰遭到土耳其海盗船攻击被俘后却成为奴隶,现在因为这件事我会丧命,但我马上就会得到自由。

听了这段叙述后,苏丹就问他说:“从前把我们从海盗船救出的勇敢舰长原来是你?当时我就在船上。”说罢,便为阿拉金解绳。阿拉金回答说:“请你也让这两位重获自由,如果只赦免我一人是没有意义的。”不料苏丹却坚持着不能宽谅这对年轻人,这是一首四重唱:《亲爱的,请别哭!》(莫扎特写到此处就搁笔)。

随后的剧情是,因阿拉金的恳请,苏丹终于心软了,他宽恕葛马兹和柴伊德,让他们回到欧洲。阿拉金则以贵宾身份留在土耳其,担任苏丹曼皇帝的顾问。

责任者
作曲: 莫扎特
剧本作者: 夏赫特纳
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
260
发表于 2005-3-9 01:24:37 |只看该作者

歌剧 猜疑的女人

《猜疑的女人》

剧中人物:

奥塔维欧 威尼斯富翁 男低音

贝亚特里切 奥塔维欧之妻 女中音

罗绍拉 贝亚特里切之女 女高音

富洛林多 罗绍拉之男友 男高音

科隆比娜 富洛林多的仆人 男中音

莱利奥 男中音

埃莱安诺拉 莱利奥之妻 女高音

潘托洛内 男中音

阿莱基诺 潘托洛内的女仆人 男低音

时间:故事发生于18世纪中叶。

地点:在意大利的威尼斯。

剧情介绍:

第一幕 第一场男士俱乐部的一个房间里

此房门外写着:“女人不得进入”六个大字。一群已婚的男士,正在俱乐部里闲逛或作各种游戏,心里都明了他们的太太和女儿们,是如何地想知道他们在俱乐部里做些什么。今天轮到潘托洛内做东,因此他命令自己那位淘气的佣人阿莱基诺预备酒筵。阿莱基诺表面装着恨女人的姿态,其实他正爱着女佣科隆比娜。

第二场 富翁奥塔维欧寓中一室

奥塔雅欧的夫人贝亚特里切、女儿罗绍拉和莱利奥的夫人埃莱安诺拉同在室中闲聊。她们相信俱乐部中正在狂饮,女佣科隆比娜所讲的话,更增加她们这种信念。她们想从奥塔维欧本人,或从男佣嘴里套出一点消息,却是毫无结果。罗绍拉向她的爱人富洛林多撒娇威吓,最后,还是女佣科隆比娜应用智巧,从富洛林多口中得到通行的暗号:“阿米契拉”!

第二幕 莱利奥寓中一室

埃莱安诺拉从她丈夫口袋里的一封信,知道俱乐部配了新的钥匙,当奥塔维欧偕同家人前来访问时,女人想从男人那儿得到钥匙。于是妇女们决心要进入俱乐部,看看究竟。只有罗绍拉年纪尚小,留在家中,但是她也向爱人要了钥匙。富洛林多正患相思之苦,当然乐意交出钥匙,以愉悦爱人的芳心。

第三幕 第一场 俱乐部附近一条街上

妇女们分别向俱乐部进发,她们笨手笨脚的,因此进不到俱乐部里。于是就合力捉住男仆阿莱基诺,将他的钥匙抢了过来。

第二场 俱乐部内

大厅和客厅相隔一道玻璃门,妇女们猜个正着,此刻果然看见男士们正在大吃大喝,然而他们玩得正当,并无越轨之处。于是妇女们欢天喜地地大笑,原谅了他们,后来男女共舞,愉快地跳舞作乐。

责任者
作曲: 欧曼诺?沃尔夫?费拉利
剧本作者: 苏戈纳
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註@冊


联系微信QQ:5087708 Email:5087708@qq.com
本站所有资源均来自网友上传分享,仅供试听,若有侵犯到您的权益,请及时与我们联系,我们会及时删除。