设为首页收藏本站

仙来居伴奏网

 找回用户名密码
 註@冊
楼主: 晓科
打印 上一主题 下一主题

[公告] 世界歌剧剧情介绍大全377部歌剧!有目录需要的进来看看!  关闭 [复制链接]

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
241
发表于 2005-3-9 01:12:15 |只看该作者

歌剧 鲁斯兰与柳德米拉

《鲁斯兰与柳德米拉》剧情简介:

五幕歌剧《鲁斯兰与柳德米拉》叙述了基辅大帝斯维托查尔正在宫殿中为其女儿柳德米拉与骑士鲁斯兰举行婚宴,突然电闪雷鸣,天昏地暗,其女被妖魔劫走。维托查尔焦急万状,许诺找回女儿者被招为婿。鲁斯兰向巫士求援,术士告诉柳德米拉被矮妖契尔诺莫尔摩劫去,并警告鲁斯兰谨防女妖娜伊娜的伤害。鲁斯兰入山得巨人之剑,娜伊娜让海妖以歌声引诱鲁斯兰。幸而术士来救,才免于受惑。鲁斯兰来到矮妖住处,以神剑击败矮妖,救出柳德米拉。柳德米拉在昏迷中,术士以妖指环破矮妖巫咒,柳德米拉苏醒后与鲁斯兰成婚。

剧中人物:

斯维托查尔 基辅大帝 男低音

柳德米拉 其女 女高音

鲁斯兰 骑士、柳德米拉男友 男中音

拉特米尔 柳德米拉男友乙 女低(女中) 音

戈丽丝拉娃 拉特米尔之情妇 女高音

法尔拉夫 柳德米拉之男友丙 男低音

费英 术士 男高音

娜伊娜 女巫 女低(女中)音

契尔诺莫尔摩 男巫,侏儒 哑角

侍者、村民、士兵等。

时间:1842年

地点:在俄国的圣彼得堡。剧情介绍:

第一幕:庆祝会 斯维托查尔举行宴会,招待他女儿柳德米拉公主的追求者。参加宴会的来宾,包括本地贵族鲁斯兰、鞑靼王子拉特米尔、华拉族首领法尔拉夫。但是法尔拉夫却是个懦夫,在这些人中,柳德米拉公主独钟情于鲁斯兰。大家为她祈求爱神的降福,但是恰在这时雷声大作,继而灯光全灭,等到恢复光明,公主忽然不见。她的父亲答应允将女儿配给能平安找她返来的人。

第二幕 第一场 术士费英的洞屋

费英告诉鲁斯兰说:公主落在一位无恶不作的矮子契尔诺莫尔摩手里,一位邪恶的女巫娜伊娜也会干扰此事。

第二场 鲁斯兰从战场上寻找到魔术的武器去解救柳德米拉。

第三幕:娜伊娜的迷人宫里 女巫娜伊娜答允帮助懦夫法尔拉夫。首先她拘禁了鞑靼王子拉特米尔,有三位波斯女郎给王子唱很迷人的歌。曾遭王子遗弃的旧情人戈丽丝拉娃,也来访问他,并要求与他重修旧好。鲁斯兰听了三位女妖的歌声,也有被迷惑的危险,幸而费英处处保护着他。

第四幕:在矮子契尔诺莫尔摩居处 柳德米拉满脸焦急与失望,幸有芭蕾表演伴她欢娱,这时因鲁斯兰的突然进入而停止了舞蹈。鲁斯兰挥着魔剑镇服了矮子契尔诺莫尔摩,但是公主似人幻梦中,鲁斯兰无法唤醒她,只好将幻梦未醒的公主抱走。

第五幕:斯维托查尔王的宫廷 鲁斯兰把一枚有妖法的指环套到柳德米拉手上时,她即时醒来。她父亲非常高兴,而且非常感激,在众人之前立即宣布实践自己的诺言,便将柳德米拉许配给鲁斯兰。于是在欢呼祝福声中落幕。

类别: 五幕歌剧
责任者
作曲: 格林卡
剧本作者: 普希金
原著作者: 普希金
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
242
发表于 2005-3-9 01:12:51 |只看该作者

唐怀瑟 歌剧

《唐怀瑟》

概述:

《唐怀瑟》是一部根据德国中世纪传说写成的三幕歌剧,和《罗恩格林》一样,此剧是瓦格纳所有歌剧中最广受世人喜爱的作品。

《唐怀瑟》国际性首演情况是:

1856年1月7日在柏林,1861年3月 13日在巴黎歌剧院,1876年5月6日在伦敦,1859年在美国纽约的德国剧院,1884年在大都会歌剧院上演。

1861年在巴黎上演之时。为了顺应当时巴黎人的趣味,第一幕开头的维纳斯堡场面追加了芭蕾舞的场面。另外,原来很短的酒神音乐,在巴黎剧院经理罗怀耶的要求下扩大为芭蕾音乐。瓦格纳起初并不满意这种作法,但后来还是“非常愉快地”作了曲。

此后,此剧演出的版本有两种,一种是较早的德累斯顿首演版,另一种是相加入芭蕾舞的巴黎版,其中德累斯顿版具备较统一的样式,忠于瓦格纳的乐剧理想。但较受一般人欢迎的则是巴黎版,其音乐也比较优美,因此后者的上演次数较多,甚至在拜鲁特的庆典音乐节上,也取用巴黎版演出。

本剧的特色是:

(1)脱离意大利歌剧的范式,显露了瓦格纳迈向乐剧之道的端倪,并且巧妙地使用移行技术,如剧中唐怀瑟在歌唱比赛时,唱出歌颂爱欲之歌后,从众人的斥责,转入伊利莎白哀切地袒护的场面,表现出非常巧妙的变化。

(2)剧中人物均赋与鲜明的个性,如剧中的唐怀瑟、伊丽莎白、维纳斯、沃夫伦和郡主等,均有明晰的性格,有效地达成故事的推动力。

(3)有卓越的戏剧性结构,在舞台构成方面,如维纳斯堡至华特堡的对照,以及华特堡的春与秋、晨与晚的对比等,均极精彩。

(4)扩张管弦乐的性能。诸如使用某一乐器,或乐器群以表现登场人物或剧情之动机的手法,极为成功和大胆。如第3幕中,表达伊丽莎白的失望与苦恼时,使用单簧管和低音管;她的灵魂远离尘世羁绊时,使用长笛和双簧管;朝圣者合唱用长号;以及沃夫伦用大提琴来代表等。

《唐怀瑟》之所以能广受世人喜爱,另一个原因是剧中充满了易于了解的优美歌曲。

编号样式获得正面效果。受人喜爱的名曲有《晚星之歌》、《入场大进行曲》、《歌唱殿堂咏叹调》、歌唱擂台曲《环顾这高贵的集会》和《牧童之歌》等。有趣的是,以上这些名曲和重要的主导动机大都无关,而和戏剧内容关联密切的终幕大曲《罗马故事》,反而不受一般听众的青睐。在管弦乐技巧上,整部作品都比前部作品《漂泊的荷兰人》更进步。

剧情简介:

故事发生在13世纪初叶的杜林加,唐怀瑟离开爱情女神维纳斯的虚幻世界,回到现实世界的华特堡山谷,与圣洁的伊莉莎白重逢。两个世界的冲突在以爱情本质为主题的歌唱竞赛中达到高潮,唐怀瑟因为讴歌肉体的享乐与维纳斯,而不容于他所属的团体。是伊莉莎让他领悟自己的罪过,并前往罗马朝圣。教皇拒绝他的悔过,但上帝本身却愿意宽恕:意味着绝不改变的光滑木杖突然再次发芽,象征唐怀瑟的获救。

演奏时间:

序曲13分、第一幕45分(巴黎版如果和序曲接连演奏,共约69分)、第二幕69分、第三幕52分

时间: 13世纪初叶。

地点:德国朱宁根地方的华特堡

剧中人物:

赫尔曼 朱宁根的领主 男低音

伊莉莎白 领主的侄女 女高音

唐怀瑟 骑士兼游唱诗人 男高音

沃夫伦 骑士 唐怀瑟的好友 男中音

华尔特 男高音

比特洛夫 男低音

维纳斯 爱的女神 女高音

牧童 女高音

四名侍僮 女高音和女低音

剧情介绍:

序曲:由三段构成,先是庄严的行板、以管乐器合奏的“朝圣者合唱”开始,加入弦乐后音量渐增。由长号地吹出的曲调,如同逐渐远去的歌声,木管群奏出的旋律中音乐变成快板后,维纳斯堡的轮廓逐渐清晰起来,先由中提琴奏出“欢乐的动机”,木管吹出“妖女的呼唤”后又返回原速,由弦乐强有力地奏出《维纳斯颂歌》。随后,大提琴又拉出优美的旋律,在小提琴独奏的引导下,单簧管吹出“维纳斯动机”。接着“诱惑的呼唤声”由小提琴所呈示,大提琴的音乐在高潮中加入铜钹后成为“非常活泼的”乐句,小提琴反复奏出快速音群,这时维纳斯世界逐渐远去,又传来管乐器的《朝圣者合唱》,但比前次更雄壮、庄严,序曲告终。

在序曲中,整部歌剧以浓缩的样式展现出来。尤流士?卡普曾作了如下说明:

“朝圣者合唱预告了赎罪的救济,合唱终了后就展现出维纳斯堡的情景。唐怀瑟高唱爱的歌曲。在他四周不停地有迷惑的轮舞,逐渐热闹起来。维纳斯出现,使他变成爱的俘虏。酒神的狂宴开始了,唐怀瑟陶醉在美丽的女神的怀里。狂风暴雨来袭,妖气飞散。它像哀叹之歌从远方传来。接着,朝圣者合唱又开始了,起初令人战栗的空气,这时逐渐带来快乐。朝圣者合唱更加奋昂,强而有力。”

第一场维纳斯堡岩洞

这是维纳斯堡音乐、酒神狂宴的场面,地点在埃森纳赫附近的赫瑟尔群山。在巨大岩洞的中央,美丽的妖艳维纳斯女神横躺在那里,唐怀瑟的头枕在维纳斯的手臂上,手执竖琴斜倚着。童神和妖女在小河边休息,年轻人和半裸的水精灵们在他们身旁狂舞着。维纳斯由三名女神扶侍,整个岩洞被柔光所包围。酒神的侍女们出现,她们热情地跳着舞。接着是“妖女的呼唤”。不久音乐平静下来,只剩维纳斯和唐怀瑟两人。

第二场

在爱的祭典后,唐怀瑟不再满足欢乐的爱欲生活,很想重新回到现实的世界。但维纳斯媚惑地说:“请不要再说厌倦我所创造的爱的奇迹,再唱出献给爱神的优美歌曲吧!”在维纳斯的甜言蜜语下,唐怀瑟拿起竖琴,开始唱出维纳斯颂歌:《响吧!颂歌》。

维纳斯从歌声中发觉唐怀瑟很忧郁。唱到一半,唐怀瑟就说:“我真正的欲望并非只有快乐,人类需要追求变化。”反复以谱例④唱出后,他终于大叫说:“让我走!”可维纳斯并不死心她想留住唐怀瑟,唱出新的诱惑之歌《爱人来吧!》,但唐怀瑟却激动地说:“回到地上世界后,即使因你而成为世界的敌人也要奋战到底,尽管有死亡的危险我也要成为自由战士!”

维纳斯终于被激怒了,她高傲地说:“被我诱惑而进入爱欲世界的人没有一个可以得救,虽然你现在离开我,不久后一定会卑躬屈膝地再回到我这里!”但是当唐怀瑟高声喊出:“玛利亚请拯救我”时,维纳斯的世界突然随着巨响消失无踪。

第三场华特堡附近的山谷

舞台重现光明时,已经变成春光明媚、充满清新气息的山谷,唐怀瑟突然又回到现实的世界。年轻的牧羊人边吹着牧笛边歌唱。前往罗马朝拜、寻求救赎的朝圣者,唱着合唱走过来。唐怀瑟也向上苍祷告,表达着感谢之情。

第四场

远方传来号角声,朱宁根的领主赫尔曼带着骑士们去打猎,在归途中发现了唐怀瑟。当大家看到这位离弃同伴、失踪多时的老友时,惊讶地追问他这次回来是做敌人,还是做是朋友?好友沃夫伦看到唐怀瑟虔诚的态度,便表示:“大胆的歌手啊,欢迎归来”。可是领主仍然追问他这些日子究竟去了哪里。唐怀瑟只回答说去了很远的地方,一想到自己荒唐的过去,便准备转身离开。

当唐怀瑟听到沃夫伦说:“留在伊莉莎白身边吧!”便又动摇起来了。沃夫伦回忆起唐怀瑟是歌唱比赛中的常胜者,就唱出:“那是魔力,还是纯粹的能力”。沃夫伦还告诉唐怀瑟:“自从你离开后,伊莉莎白就再不到那唱歌殿堂去了。”他劝唐怀瑟无论如何一定要回来再参加歌唱盛会。唐怀瑟听了无比感动,紧紧握住沃夫伦的手,而且和骑士们一一问候,他跪在领主面前,请求把自己带回伊丽莎白身边。骑士们的合唱表示失去的男人在奇异力量的带领下又回来了,在热闹的号角声中幕落。

第二幕华特堡的歌唱殿堂

前奏曲的音乐中逐渐充满欢喜之情,但因回忆起维纳斯的诱惑而中断。

第一场

幕启时的场景是华特堡内举行歌唱擂台的“歌者大厅”。

伊莉莎白因为知道唐怀瑟已归来,又高兴地走进这久违了的歌唱大厅,并愉快地唱出著名的咏叹调《你尊贵的殿堂啊》。这是一首优美的咏叹调。歌词大意是:“尊贵的殿堂啊,我愉快地和你招呼。啊!爱的殿堂,在你这里,他(指唐怀瑟)的歌声将响彻四方,唤醒我沉睡的梦。当他远离你以后,你在我眼中也变得荒凉了。和平已从我心中消失,他已夺去了我的快乐。正如现在我思绪的激昂,你也变得格外光彩了,因为他又给了我新的生命。啊!尊贵的殿堂啊!请接受我的问候。”

第二场

接着,唐怀瑟在沃夫伦的引导下出现了,他立刻跪在伊莉莎白的面前,但她却请他起身,说这是争取优胜的光荣殿堂,是不应该轻易下跪的。她随即问他去了哪里?唐怀瑟仍然只回答说去了很远的国度。当伊莉莎白再追问他为何又想回来时,他说是因为奇迹,于是她便愉快地唱出:“我要称赞这个奇迹”,并诉说:“你不在的日子是何等乏味,你对我做了一件很残酷的事。”

唐怀瑟激动地高喊说:“爱神理当歌颂你”,于是两人在二重唱中唱出重逢的快乐。目睹这两人的亲密情景,暗中倾慕著伊莉莎白的沃夫伦,知道所有希望都已破灭。接着唐怀瑟和伊莉莎白告别,为了准备歌唱比赛的事,和沃夫伦一起离开了这歌唱的殿堂

第三场

领主赫尔曼登场,当他发现侄女伊莉莎白深爱着唐怀瑟,便亲切地安慰她。

第四场

这时歌唱比赛的时间已到,盛装的骑士和贵妇们端庄的走进大厅。用响亮的小号作为前导,管弦乐奏出堂皇有名的《入场进行曲》。这首进行曲由庄严又强有力的主题、高雅的主题禾苏士的主题等组成。

不久又加入雄壮的合唱:“我们满心喜悦地向这尊贵的殿堂致敬,这里永远充满了艺术与和平。引吭高歌吧!响彻云霄。赫尔曼领主万岁,万万岁!”

接着领主宣布歌唱比赛开始,并揭示比赛题目是:“爱的本质”,有谁能阐明爱的本质,就把伊莉莎白嫁给他。四名侍僮分别到每一位歌手面前把姓名条收集到金杯内。伊莉莎白随即从金杯中抽出一张交给侍僮,侍憧念出沃夫伦的名字。

沃夫伦立刻站起来,弹着竖琴开始唱出:《环顾这高贵的集会》,赞美爱就是一道甘泉,并说出对纯洁无私之爱的向往。全曲大意是:“环顾这高贵的集会,使我胸怀沸腾!这些勇敢、精诚、贤明的骑士们,正如壮阔葱翠的森林、当我看到贤淑的贵妇们,疑是芬芳可爱的花朵。我的双眼沉醉在这胜景中,我的歌声却优雅地沉默了。我在天上灿烂的群星中,凝视着其中一颗星辰。我的精神远驰彼方,我的灵魂沉入在虔诚的祈祷之中。请看一看,在我身上出现了奇迹般的甘泉,我的精神充满了惊异。我从这甘泉中汲取丰富的感情,我的苦楚也随之化为乌有。我要为你献上整个心,而且愉快地为你流尽最后的一滴鲜血。”

当沃夫伦唱罢,骑士和贵妇们都齐声加以赞美。紧接着轮到唐怀瑟,他就像刚从梦中醒来那样,站起来表达了他对爱的看法。歌词大意是:“沃夫伦啊,我的幸福,和你所见并无差异。有什么人不知道这种甘泉的可贵呢?我也高声颂赞它。但如果没有热情,我就不愿走近泉旁。泉水使我感觉口渴时,我就愉快地把嘴唇凑上去。我要充分享受欢乐,绝不踌躇。由于泉水永无止境,我的欲望也永不消失。正如永久燃烧的憧憬之情,泉水使我永远思恋。”

唐怀瑟主张爱的本质就是热情和欢乐。伊莉莎白着迷地听着他的歌曲,想表示赞同之意,可是看到大家都缄默不语,就羞答答地退缩了。

此时,华尔特站起来表示赞成沃夫伦的看法。他说爱之泉和德性在一起,如果用嘴去碰这甘泉,就会丧失永恒的奇迹之力,如果想从甘泉获得真正的生命,不是用舌头,而是必须使心灵丰富。说罢,博得大家热烈的喝彩。

激动的唐怀瑟又站起来说,把爱恭维视为崇高固然很好,但爱的本质应当是本能的享乐。众人听了深感诧异,比特洛夫愤怒地拔出剑来,表示要为女性崇高的德性战斗。

领主要比特洛夫不要激动,沃夫伦为了使大家平静,再度唱出歌颂纯洁之爱的歌曲。唐怀瑟对于老是用美丽辞句把爱形容成德性和纯洁的伪善者感到不耐烦,终于高唱出:《爱的女神啊,我要为你歌唱与弹琴》,他唱出令人陶醉迷惑的爱欲,并要大家前往维纳斯堡看看。

当众人得知唐怀瑟去过基督徒所诅咒的、视为禁地的维纳斯堡,怒不可遏。妇女们为了远离这冒渎神的男人,纷纷离开殿堂,骑士们则拔出短剑威胁唐怀瑟。

这时,一直脸色苍白、沉默不语的伊莉莎白,冲到众人面前叫喊:“放开他!你们不是他的审判官!”然后替唐怀瑟向大家求饶,她对众人说:“受到死亡冲击的人是深爱着唐怀瑟的我,请原谅这清纯的处女之爱。”希望唐怀瑟能走上忏悔之路,重新获得信仰的机会。

唐怀瑟听了伊莉莎白的话,感到无比羞愧,陷入悔恨中,他说自己一直不知道伊莉莎白就是神派来的使者,为的是拯救自己,而自己却以充满淫欲的眼神注视她。伊莉莎白那天使般的告白感动了人们。

领主宣布唐怀瑟犯了可怕的罪过,必须将他驱逐出境,并命令他随朝圣者前往罗马,请求教皇赦免。于是唐怀瑟就加入到刚要出发的年轻朝圣者的行列,踏上“去罗马”的旅途。幕落。

第三幕华特堡附近的山谷

序引:这是表现唐怀瑟罗马之行的音乐。

幕启后是深秋黄昏的山谷景色,伊莉莎白正跪在圣母像前祷告。沃夫伦到山里散步路过这里,看到祷告中的伊莉莎白,对她的表示同情,便唱出了一段优美高雅的歌曲:《我想她是在这里祈祷》,并祈求圣徒们能垂听她的愿望。他唱道:“我想她一定是在这里祈祷,每当我走下这山谷,必定会遇见她。他(指唐怀瑟)使伊莉莎白悲痛万分,但她却夜以继日地为他祷告。啊!爱的力量永恒!她在等待从罗马还乡的朝圣者。在这落叶的季节,他们的归乡应该指日可待了。他会不会和这些祈求恩赦的人们一起回来?这就是她的疑问,也是她的期盼。神啊,使这愿望得以实现吧,即使创伤无法痊愈,也可以减轻她心中的痛苦。”

接着传来了朝圣者的合唱,一群年老的朝圣者唱道:“故乡啊,我们高兴能和你再相会。我们向美丽的草原愉快地问候……。”这一群朝圣者从伊莉莎白的面前经过,她在人群中却找不到唐怀瑟的踪影,于是焦急而且失望地感叹道:“他没有回来!”并跪在圣母像前热切地祈祷:“全能的圣母玛利亚啊,请垂听我的祷告,请把我带到您至福的国度,解除我愚妄的想念和心中的痛苦。如果一切罪过不能赎回,请把我召回到您的身边。”祷告后,沃夫伦上前表示愿意陪她回去,但伊莉莎白婉言拒绝了。

第二场

独自留下的沃夫伦,一边弹着竖琴,一边唱出这首著名的《晚星之歌》。他知道病重的伊莉莎白即将不久人世,便无限同情地唱道:“黑幕有如死亡的阴影般袭来,向上天祈求的伊莉莎白是否也将被恐怖所吞噬? 啊,那里有颗明亮的晚星在闪烁,请用你亲切的光,引导她的灵魂吧!啊,亲爱的晚星,美丽的光芒,请护送那走向天国灵魂。”

第三场

这时夜幕已深,意志消沉的唐怀瑟突然独自登场。他脸色苍白,拄着手杖踽踽前行。当沃夫伦看到他时,惊讶无比。虽然沃夫伦友善地向他打着招呼,自暴自弃的唐怀瑟却告诉他:“我并不是要回到你们那里,而是在寻找前往维纳斯堡的路。”然而当他明白沃夫伦确实在关心他时,就唱出到罗马的苦难之旅,这就是《罗马故事》,曲中清楚地预示了以后的音乐样式,也就是说,语言、歌声与动机的处理,保持着最紧密的内在关联。在这首由:“听吧!沃夫伦”开头的歌曲中,反复出现“悔悟的动机”。

唐怀瑟告诉好友说:“我满怀热心踏上罗马之旅,当别的朝圣者在牧场柔软的泥土上行走时,我却光着脚踏过石头地和荆棘丛,即使面对优美的意大利河山,也无心浏览,只希望借着苦行求取恩宠与救济。历经各种艰苦抵达罗马以后,随着群众进入圣地,向教皇祈求赦免我的罪。可是教皇却说,任何人涉足维纳斯堡都没有获救的希望,除非他的神杖长出绿芽。我听了非常失望和悲痛,就走入荒野中,这时远方传来《恩宠之歌》。如今留给我的只有欢乐……。”激动的唐怀瑟大叫说:“维纳斯啊,我要到你那儿去!”这时附近开始弥漫一股妖气,再度传来维纳斯堡的音乐。

此时,被玫瑰色光芒包围的维纳斯又出现了,并向唐怀瑟打招呼,沃夫伦连忙阻止唐怀瑟再度受爱神的蛊惑。当沃夫伦喊出伊莉莎白的名字时,唐怀瑟突然从迷梦中惊醒过来并跪下,维纳斯立刻消失的无影无踪。

四周变得格外黑暗,透过浓浓的深雾,可以看到华特堡的方向有一列灯火,那是随着教堂钟声出现的送葬行列。原来,可怜的伊莉莎白抑郁成疾,香消玉殒了。唐怀瑟走近她的灵柩,抚棺痛哭,他悲切地呼叫:“圣洁的伊莉莎白啊!请为我祷告。”然后也倒在圣女遗体旁断了气。

就在这时,从罗马回来的一群年轻朝圣客,高举着教皇的神杖,神杖上居然奇妙地长出嫩叶,他们说这神杖是教皇要他们转交给唐怀瑟的。而今唐怀瑟的灵魂已因伊莉莎白的牺牲而得救了。

大家高唱着:“赞美神,由于奇迹,罪已得赦”,并跪在地上感谢神的恩宠。不久,灿烂的晨曦升起。幕落。

责任者
作曲: 瓦格纳
剧本作者: 瓦格纳
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
243
发表于 2005-3-9 01:13:54 |只看该作者

歌剧 温莎的风流娘儿们

《温莎的风流娘儿们》

概述:《温莎的风流娘儿们》三幕喜歌剧,另译为《乐天的妻子》,莫森塔尔编剧,尼科莱谱曲, 1849年3月9 日在柏林宫廷歌剧院首次公演,由作曲家亲任指挥,大获成功。可是只指挥3次后,在5月11日因急病去世,享年只有39岁。1900年 3月9日在纽约大都会歌剧院初次演出。尼科莱在寄给父亲的信中表示说:“我的新歌剧在作曲中便已经制造出无数的快乐。”事实上,他已经把所有获得的经验都注入了这部《温莎的快乐妻子们》中。

尼科莱1810年出生在德国北部柯尼希斯堡的,后来到柏林师承蔡尔特。1833年后的8年里,是在罗马担任风琴师,这时接触了以唐尼采蒂为首的意大利歌剧。1841年成为维也纳的宫廷乐长,也创立了维也纳爱乐协会。1848年改任柏林皇家歌剧院指挥,次年被任命为乐长。

就这样,尼科莱不仅引接了莫扎特和韦伯等人的德国歌唱剧与浪漫主义的潮流,也非常熟悉意大利喜歌剧的技巧与样式。像此剧第三幕月出的场面、假面大聚会和妖精等使用的道具,则反映出韦伯式的诗情与童话世界。又如第一幕中弗鲁特夫人的二重唱和咏叹调,则频频植入花腔的技巧。而这些要素混合后的魅力,早在序曲中就已展露无遗。

法斯塔夫这个人物,莎士比亚的原作中,在《亨利四世》和《温莎的快乐妻子们》(英文原题是The merry wives ofwindsor,朱生豪译为《温莎的风流娘儿们》)的两部作品中都登场了。以这个角色作为题材写作的歌剧,1761年前后即已出现(如1799年沙利耶里的作品 )。可是最著名的是,尼科莱年轻3岁半的威尔第的作品(首演时作曲家已经77岁,比尼科莱的作品晚44年)。

这两部作品的最大不同点,就是威尔第的《法斯塔夫》把这人物的人性锐意强调出来,而尼科莱的这部歌剧中,只把好色之徒的面貌以喜剧方式取用。1846年6月3日尼科莱在寄给贺夫麦斯达的信中,对此剧第一幕作了详细说明。他提到把原作中登场的巴道夫(法斯塔夫的从仆)省略,把三重唱变更为二重唱,及有关剧只人物的容姿与性格的描写等,足见尼科莱本身对剧本的构成显示很大关心。

在此必须一提的是,尼科莱的这部歌剧,把莎士此亚原作中的第一幕全部省略(这是本质上和剧情没有直接关系的部分),直接由问题场面(即信的二重唱)开始。读者如果有兴趣,建议您同时读一读朱生豪译《莎士比亚全集》第一册的第三剧。

剧中人物:

法斯塔夫 风流之士 男低音

弗鲁特 男中音

弗鲁特太太 女高音

赖希 男中音

赖希太太 女中音

安娜 赖希的女儿 女高音

芬顿 安娜的男朋友 男高音

凯厄斯 博士 男低音

施佩尔利希 富翁 男高音

演奏时间: 序曲:8 分 第一幕:40分 第二幕:55分 第三幕:40分

时间:17世纪

地点:温莎城及其附近森林中。

剧情介绍:

序曲:由大提琴和低音提琴奏出的开头主题,使用和第三幕终场相同的旋律。在这首序曲中,巧妙地混合了德国歌唱剧的色彩与意大利喜歌剧的要素,交替着洋溢诗情的段落和幽默诙谐的段落。是此部歌剧中最受人喜爱的,所以时常单独被人演奏。

第一幕 第一场 赖希家和弗鲁特家之间

弗鲁特夫人收到好色之徒法斯塔夫寄来的情书,由于他实在太冒失,气得脸红脖子粗,这时邻居的赖希夫人也跑过来说:“我收到了情书”,于是她们唱出二重唱:《啊,实在无耻!》

。两人交换阅读后,惊讶地发现是由同一个男人所写的,内容一模一样,于是两位夫人决定想出计谋加以报复。

两人走入弗鲁特后,弗鲁特、赖希、富翁施佩尔利希和凯厄斯博士像接替般登场。弗鲁特邀请大家到他家里共用晚餐,可是赖希因要接待女儿安娜的求婚者施佩尔利希,所以婉言谢绝了。听到这稍息后,凯厄斯博士立刻暴跳如雷,他也很想娶安娜为妻,当众宣称:“你们只要看看她的眼神,就会明白她爱的是我!” 弗鲁特告诉博士说:“眼神不能当真,即使这个时刻我的老婆也很可能在偷汉子。” 赖希听了就笑话他是一个大醋罐子。接着就弗鲁特走入自己的家。

这时年轻人芬顿登场,告诉赖希有要紧事必须和他单独面谈,赖希先请准女婿施佩尔利希进入家里,凯厄斯说连这种料子都当宝贝看待,于是气咻咻地离开。只剩两人时,芬顿请求赖希务必把女儿嫁给他,但由于这穷小于根本没有财产,赖希不加理睬。即使芬顿恳切地表示,虽然没有钱却有爱与真诚,但赖希反驳说:“爱情不能当面包,施佩尔利希年收入有六百英镑,你能赚几个铜板?”

第二场 弗鲁特家的客厅

两位妻子决定利用这机会,整一整法斯塔夫的放荡与瞎闹,也让嫉妒心很重的弗鲁特吃一点苦头。弗鲁特夫人一想起自己设计的陷阱后,心底就感到无比快活,于是唱出宣叙调和咏叹调:《快来吧,愉快的恶作剧》。

接着法斯塔夫果然登场,而且开始向弗鲁特夫人调情,倾诉爱意。听着这些肉麻的求爱话语后,故意装成酸溜溜的模样,说赖希的老婆居然有高贵骑士看上了,她感到受宠若惊。

这时赖希夫人突然跑进来,告诉这对野鸳鸯,男主人已经带领一群人进入屋里,开始到处搜索闯入的色狼。故意装成无比惊吓的弗鲁特夫人,叫法斯塔夫赶快躲进大洗衣笼,叫男仆把这笼子搬走。但来不及了,弗鲁特和众人已经冲进来,把搬洗衣笼的男仆叫住。可是夫人却抗议说,指挥洗衣物送往何处的是女人家的权利,要男仆照自己的命令搬走。弗鲁特进屋时到处察看,但没有发现色狼的踪影。夫人故意哀叹说,丈夫做得太过份了,然后哭闹说要离婚,大家听了目瞪口呆。幕落。

第二幕 第一场 嘉达亭酒店

关在洗衣笼中一起被丢进河里的法斯塔夫虽然安然逃出来,免于溺死,这时却感冒了。他嘀咕着走入酒店,要酒保给他取酒驱寒,但因前帐未清,酒保拒绝供酒。法斯塔夫大闹说:“难道你想让我渴死吗?”酒保最后勉强给他一杯,同时交给他一封信。这是弗鲁特夫人写来的,她表示:“为昨天的事感到抱歉,深感懊悔。今天早上九点,主人将去猎鹰,到时务必再到寒舍晤谈。”

读过此信后,法斯塔夫的心情又好转了,然后对前来喝酒的市民挖苦说:“你们只会用胡桃壳装酒喝!”被激怒的市民就以酒钱作赌注,要比赛谁喝得多。这时法斯塔夫就唱出酒歌:《打从襁褓时候开始》。接受挑战的两名市民不久便先后醉倒,法斯塔夫胜利后非常得意。市民离开后,弗鲁特化名叫巴哈进来请法斯塔夫助他一臂之力。事情是这样的:“我非常爱慕风姿卓越的弗鲁特夫人,可是她坚持守住贞节。只要你能替我说服她,即使只有一次使我能和她共享巫云之乐,想要多少酬劳,我都愿意付给你。”

认为这是易如反掌的法斯塔夫不客气地收下一小袋钱后,得意地透露昨天和弗鲁特夫人幽会的情景。弗鲁特听得咬牙切齿,内心无比愤怒。接着他又夸口说,今天夫人的丈夫要去打猎,他们已约好再幽会一次,而且表示这时他刚好准备赴约。弗鲁特听了无比惊讶,嘀咕说今天一定要捉住他们,并要赏给这对野鸳鸯当头一棒,接着两人就一起离开嘉达亭。

第二场 赖希家后院

由于这是安娜出外散步的时间,爱慕她的男人们都蜂拥而来。先是施佩尔利希,他懊丧地唱道:“虽然很想跟她见面,却提不起勇气。”这时由于凯厄斯也来了,他就赶忙躲到树后。接着芬顿登场,凯厄斯也躲到另一边的树后。芬顿立刻开始唱出一首小夜曲(浪漫曲):《请听,云雀在林中歌唱》,这是一首爱之歌。

安娜出现,她要芬顿设法征求双亲的同意。当他们两人一起唱着爱的二重唱时,分别躲在两边树后的求婚者都在槌胸顿足。

第三场 弗鲁特家客厅

当法斯塔夫跟弗鲁特夫人在客厅内幽会时,赖希夫人又闯进来,然后警告说男主人回来了。这一次她们要法斯塔夫乔装成女仆的伯母、从布伦佛德前来的胖女人,然后躲到另一房间。由于弗鲁特表示要再搜查房间,夫人生气地抗议说这不像话。当夫妻在争吵时,男仆又把洗衣笼搬进来,弗鲁特一看这玩意便怒火中烧,拔剑乱刺这竹笼。因为里面毫无动静,夫人就开怀大笑,要丈夫停止这种??呼呼的举动。

这时赖希、施佩尔利希和凯厄斯一块儿登场,嘲笑弗鲁特说找到偷情汉没有? 弗鲁特被冷言逼疯,宣布要再仔细搜查一遍。突然乔装成弗鲁特最讨厌的布伦佛德老太婆的法斯塔夫从后面的房间走出来,弗鲁特一看马上凶狠地殴打她,并把他赶出房间,然后男人们便分头进屋搜查。

第三幕 第一场 赖希家客厅

等弗鲁特听完最近两件恶作剧的详细经过后,对妻子的贤慧表示由衷敬意。然后开始商谈如何把法斯塔夫引诱到森林里再捉弄一次,最后决定利用深夜里森林内的假面聚会。这时赖希夫人唱出暗示终场场面的叙事曲:《猎师哈恩的古老传说》。大家说好要让法斯塔夫化装成哈恩的模样,而大伙儿则化装成妖精去嘲弄他,说完大家就走了。只剩下赖希夫人和女儿安娜时,母亲认为这也是女儿成亲的好机会,于是要安娜化装成红妖精,然后和凯厄斯先生在林中教堂举行婚礼,可是父亲却要安娜化装成绿妖精和施佩尔利希结婚。

安娜分别从父母处拿到红色和绿色的衣裳,这时她想到一个妙计,那就是把这两套衣服都送给别人穿,让双亲误以为是自己的女儿,然后偷偷地和芬顿结婚。这时她就唱出宣叙调和咏叹调:《那么,我已经下定决心》。

第二场 温莎的森林,哈恩的?偈鳌?

在管弦乐间奏中,美丽的月亮冉冉升起。这充满诗意的场面,使用和序曲开头相同的旋律,接着又传来妖精们的合唱:《看不见的原野之声》。随着午夜钟声,打扮成猎人哈恩模样的法斯塔夫,鬼鬼祟祟地出现了。弗鲁特夫人和赖希夫人用甜言蜜语诱惑他,唱出三重唱:《我美丽的宝贝呵》。

当法斯塔夫左拥右抱时,妖精们出现,女人们逃之夭夭。由于法斯塔夫很迷信,认为只要看到妖精便会一命呜呼,于是赶紧伏在地上,爬到树后。

打扮成妖精仙后蒂丹妮亚的安娜和乔装成妖精之王奥伯朗的芬顿,在一块儿唱着爱之歌。接着同样化装成猎人哈恩的赖希登场,不管他使出多少力气吹手上的号角总是响不出声音,于是断定这附近有人类,命令妖精们把任意闯进来的人类找出来,然后攻击他。

小妖精们很快发现缩在树后的法斯塔夫,四名化装成昆虫的舞者就跳出蚊子之舞:“蚊子呵、蜜蜂呵、苍蝇呵”,边跳边用矛尖刺法斯塔夫。

在这骚乱中,化装成红妖精的施佩尔利希和化装成绿妖精的凯厄斯,都把对方想成是安娜,于是手拉着手逃掉了。

把法斯塔夫嬉弄一阵子后,弗鲁特把外衣脱掉,现出原貌后对这老色狼说:“我就是巴哈,其实就是弗鲁特!”接着大家都拿掉假面,法斯塔夫才发觉自己被被愚弄了。他丢掉有鹿角的假面想逃走时,又被大伙儿抓回来。

这时,施佩尔利希和凯厄斯也气咻咻地回来控诉受骗了。接着安娜和芬顿在林中教堂举行过婚礼愉快地回来,然后请求双亲的宽恕。弗鲁特夫妇说,既然木斧成舟也只好允许他们成婚。弗鲁特夫人、赖希夫人和安娜非常感谢大家的合作,唱出终曲的三重唱:《夜晚的愉快恶作剧,使相爱者的手永远相系》,然后面向观众席请求大家宽恕法斯塔夫,最后又问:“你们对快乐的妻子们是否感到满意?”全剧自此结束。

类别: 三幕喜歌剧
责任者
作曲: 尼科莱
剧本作者: 莫森塔尔 贺夫麦斯达
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
244
发表于 2005-3-9 01:14:15 |只看该作者

歌剧 第一次十字军的隆巴第人

随着一声『玉皇大帝到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了2两黄金。

四幕歌剧,题材是取用当时受同胞敬仰的爱国诗人葛洛希(1790-1853)未完成的长篇诗“第一次十字军中的隆巴第人”由索烈拉改写成剧本,意大利作曲家威尔第谱曲。1843年首演之前,曾遭米兰大主教检查刁难,但威尔第发誓:“绝不更动一个字或一个音符”。最后,剧作者索烈拉向米兰市警察局长诉愿之后,才获准演出。1843年2月11日,此剧终于在米兰史卡拉剧院首演,饰演女主角的是人望很高的爱蜜娜?富蕾左丽妮,其它的歌手阵容也是最佳人选。

此剧中音乐最大的成就是能够很好地表现每一场面的刹那间效果。每一场面的音乐,都充满令人屏息的炽热感,激昂热情的旋律不断涌现。

威尔第在此剧中仍继续寻找新的音乐表现的可能性,而且以多采多姿的样式谱写出来。由于灵活地运用合唱,产生扣人心弦的效果。他不仅写出优美的旋律,而且努力地使它和戏剧或感情内容一致,同时又充分发挥管弦乐的戏剧性功能,使此剧充满新鲜迷人的格调。

这部展现爱国精神的歌剧,不仅给所有意大利人深刻的感动,而且鼓舞了士气。尤其是第四幕中强有力地合唱的“哦,主啊,将故乡的每一个人家”的合唱立刻成为观众随时挂在嘴边的曲调。

这部歌剧并没有《序曲》,只有二十八小节的前奏曲就幕启。

演奏时间 第一幕:40分 第一幕:35分 第三幕后:33分 第四幕:27分

剧中人物:

吉瑟达 阿维诺的女儿 女高音

欧隆特 阿吉亚诺和苏菲亚的儿子 男高音

巴加诺 阿维诺的弟弟 男低音

阿维诺 罗马贵族法尔柯的儿子 男高音

魏克琳达 阿维诺之妻 女高音

彼罗 阿维诺的侍从 男低音

阿吉亚诺 安?f欧基亚王 男低音

苏菲亚 女高音

米兰主教 男高音

剧情简介:

故事发生的地点包括米兰、安?f欧基亚与耶路撒冷附近,时间是(1096―97)年。遭到放逐的巴加诺装作懊悔的模样回到米兰,他为了和哥哥阿维诺夺取同时爱上的魏克琳达,而阴谋杀害阿维诺,但很下幸地却误杀自己的父亲。巴加诺 再次被驱逐出境,流落到安提奥奇退隐忏悔。第一次十字军东征的时候,阿维诺领导伦巴庭军队来到安提奥奇,异教的欧隆特爱上沦落为俘掳的阿维诺女儿吉瑟达 。欧隆特逃离入侵的基督敦军队,伤重死亡以前,由巴加诺施洗。巴加诺自己和哥哥和解之后,也踏上生命的最后旅程

类别: 四幕歌剧
责任者
作曲: 威尔第
剧本作者: 索烈拉
原著作者: 葛洛希
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
245
发表于 2005-3-9 01:14:55 |只看该作者

歌剧 采珠者

三幕歌剧,脚本是卡雷和科尔孟,法国作曲家比才谱曲。是比才创作的第一部歌剧,作于1862-1863年1863年9月28日在巴黎喜歌剧院首次公演。

剧情简介:

故事发生在远古时代的锡兰岛,是一个感人的三角恋爱故事。故事描述岛上的新头领祖尔加 与渔人纳迪尔共同爱着美女莱拉。莱拉乔装打扮成尼姑来到岛上,祖尔加要她立誓,只要保持圣洁,就可赠予高价的珍珠;反之则要被处以死刑。纳迪尔发现尼姑就是莱拉,爱情之火重新燃烧,莱拉本来就爱着纳迪尔,终于无法抑制自己的情感,投入了纳迪尔的怀抱。暗中监视的高僧努拉巴德把他们抓获,按誓约要处以极刑。在动刑之时,祖尔加以点火吸引众人注意,救了纳迪尔和莱拉,为阻挡众人让他们逃跑,自己被被族人乱刀所杀。

剧中人物:

莱拉 女祭师 女高音

纳迪尔 采珠人 男高音

祖尔加 酋长 男中音

努拉巴德 祭司长 男低音

渔人、僧侣、男女祭司等。

故事发生于时间:远古时代 地点:锡兰岛

演出时间 :第一幕48分、第二幕33分、第三幕26分

剧情介绍:

第一幕:锡兰岛海滨,开幕渔夫们唱《在燃烧的海边》,女人们边歌边舞,这里每年举行一次宴会以推举酋长,并且实施魔法,借以驱逐恶魔。祖尔加宣布选举族长的时刻已到,渔人们齐声推举祖尔加。当宴会尚在进行之际,祖尔加的老友纳迪尔在林间出现。这时纳迪尔回到,大家欢迎他,给予合唱舞曲。这两位老朋友近年来为争夺一位在海边神秘出现的美女而感情疏远。这位神秘的美女,每年跑来为这族人祈祷,但是没有人敢去扰乱她,或接近她看她一眼。现在两位朋友久别重逢,欢叙旧情。祖尔加问纳迪尔,两人分别很久了,这次是当作朋友回来,还是当作叛徒回来。纳迪尔说,我已经忘却了过去恋爱的烦恼,而祖尔加也希望忘掉过去,两人再成为终生好友。可实际上纳迪尔还是无法忘掉情人。两人回忆起最后航海的遭遇,唱出一段二重唱:在深深的寺院里》。他们说,从神圣的寺院深处出现女神般的美女,于是两人的心都被她夺去,最后成为不共戴天的情敌,而今迷梦已醒,叙述重逢的快乐,发誓保持永恒的友情。二重唱过后,一年一度载着神圣尼姑的小船靠岸,漂亮的神秘女郎,在最高祭司努拉巴陪伴之下翩然而至。族人都惊奇地向她围拢过去,并要求她替他们祈祷。她答应替他们施法,祖尔加恭敬地迎候这位尼姑的到来,并希望她为族人祈祷神的保佑。他提出:如果她能专心致志地祈祷而不接受男人的爱情,爱情,永远保持纯洁,他将赠给她高价的珍珠。如若不然,她将无法逃避死刑。而纳迪尔却从尼姑说话的声音,领悟到这位少女就是他所爱的莱拉。当祖尔加拉着尼姑的手要引导到寺院时,发现她的手在发抖,于是告诉她,你如果觉得无法遵守誓言,现在取消还不嫌迟,只要离开这海边。高僧也提出忠告,趁早取消这个誓言。但是尼姑却无视高僧的忠告却表示,即使是死的命运,我也要留在这里履行誓言,于是人们就高声唱出“布拉玛!布拉玛!”以庄严的合唱歌颂他们的神。在旋律宽广、颇为壮丽的合唱声中,莱拉被努拉巴德等婆罗门教僧侣们带着,走上悬崖上的寺院。夕阳西下时,村民们离开这个海边。而纳迪尔在黑暗中独自回到原地,听到尼姑的清脆声音后,他了解自己依然爱着莱拉,于是唱出著名的浪漫曲:《你的歌声仍在耳畔回荡》,这是一首清纯优美的名曲,纳迪尔下决心要把此事告诉祖尔加,可是就在他原地歇息时竟入睡了。

这时莱拉与僧侣们点燃圣火,作祷告准备,莱拉唱《大海啊,布拉玛》,僧侣们伴以合唱。

纳迪尔听到歌声睁开睡眼,悄悄呼唤莱拉。这时尼姑也认出了他,怕被别人发现,通过歌声对他作了回答。在此出现了同合唱相同的旋律所构成的他俩的二重唱。难得黄昏天色,纳迪尔不顾一切地向莱拉靠近。

第二幕 荒芜了的古寺。莱拉马上就要开始作祈祷了,高僧努拉巴德对她提出警告,希望她洁身自爱,断绝情欲,要专心致志祈祷。莱拉心里爱着纳迪尔,她故作镇静地唱起颇有名气的抒情独唱曲,表白自己过去一贯遵守誓言。那还是她幼小时期发生的一件事,她曾奋不顾身地从追捕人手中救了一个逃亡者的命,那人为了表示心意,送给她一条很漂亮的锁链。这是一首非常优美的歌曲,高僧又重新反复述说着;若是破坏了誓言,将会受到可怕的惩罚,到那时就只有耻辱和死亡在等待着她了。说完离去。舞台上只剩莱拉自已,她后悔不该向纳迪尔证实对他有爱心。当她意识到此事会导致两人死亡时,吓得浑身发抖。这时,莱拉听到从远处传来了纳迪尔的歌声:《是一朵睡莲》纳迪尔热情地向她倾吐衷情,劝她放弃誓言一同逃走。莱拉开头表示拒绝,莱拉说爱与死是接连在一起的,两人的对话,不久就移到二重唱上,纳迪尔固执地逼迫她说“你真的不明白我的心?”莱拉也以同一旋律回答,并回忆从前某夜的往事。由于但她无力抗拒他那炽烈的爱情力量,终于感动得同他拥抱在一起。此时的莱拉和纳迪尔沉醉在幸福中。当唱完这段二重唱时,他们约好明晚再会,纳迪尔就逃走了。

努拉巴德和众人追捕纳迪尔,突然暴风雨袭来,留下的人因不祥前兆而唱《恐怖之夜》。努拉巴德把纳迪尔捕获后,宣告他是破坏神圣誓言的罪人,激动的人群高喊着把两人处死。莱拉因宿命而发抖,祈求布拉玛的保佑。这时祖尔加出现,设法抑制愤怒的众人,以首领的地位要求他们服从,他命令两人退去。而努拉巴德突然把尼姑的面纱拉下,祖尔加意外地发现她居然就是莱拉,由于愤怒友情之誓遭到破坏,妒火中烧,当众宣布两人的死刑。群众唱出合唱,祈求布拉玛的守护,莱拉被僧侣们带来,而纳迪尔则被渔夫们拉走。第三幕;第一场 靠近海岸的祖尔加的帐蓬。

祖尔加站在帐蓬门前。祖尔加心里有两种矛盾的感情:一是对莱拉的爱情,一是与纳迪尔的友谊。他懊悔不该一气之下宣布纳迪尔死刑,暗自为此焦虑,充满真情地唱起咏叹调。

正当此时,变成了囚犯莱拉被渔夫带到祖尔加面前。她要求令旁人退出。只剩下她和祖尔加两人时,莱拉跪下来为纳迪尔求情。莱拉宁可自己身死,也要为心爱的男人恳求饶命,对此祖尔加老老实实地说出了自己也在爱着她,并坦率地表示出对纳迪尔的忌妒。但是莱拉听了并不以为然,她只说明倘若纳迪尔被处死,她也一定殉情。使祖尔加心里感到不快。这时努拉巴德前来告知处刑时间已到。莱拉取出逃亡者送给她的锁链交给祖尔加,拜托他把此物送交给母亲。祖尔加一看惊呆了。他认出这项链正是他当生命受到威胁时,在一个小姑娘的掩护下逃脱搜捕后,送给救命恩人的礼物。于是决心帮助这对情侣逃生。

第二场 刑场上。执刑准备就绪,人们集聚在这里兴奋地跳原始的舞蹈,唱《早霞满天》的合唱,等待着火刑开始。莱拉和纳迪尔被努拉巴德带来,努拉巴德在即将处刑的两人之前,沉重地唱《暮霭的诸神》。不久,天空的那一边升起一道红光,人们以为是日出,时刻已到,两人被拉上火刑台。这时祖尔加告诉大家村庄起火了,众人赶忙跑去救火。祖尔加告诉莱拉和纳迪尔,为了救你们我故意放火,拿出锁链说,这是为了报答莱拉从前的救命之恩。他用斧头斩去两人身上的绳子,莱拉和纳迪尔亲热地拥抱起来,唱起感谢祖尔加舍命相救的深重情谊的二重唱:《纯洁的光亮》。祖尔加催促纳迪尔和莱拉赶快逃走。努拉巴德从隐蔽处听到了这一切,当众宣称祖尔加叛变了。祖尔加为了让他们两人逃出险境,毅然迎挡愤怒的人们,

由于寡不敌众,祖尔加终被族人乱刀所杀。他无力地向纳迪尔和莱拉告别,重诉着我爱你,莱拉。一对情侣安全逃到悬崖上后,唱出对神的指引的感谢,以及对未来幸福的憧憬。听到歌声祖尔加说,我终于履行誓言,救了莱拉,然后力竭断气。

类别: 三幕歌剧
责任者
作曲: 比才
剧本作者: 卡雷 科尔孟
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
246
发表于 2005-3-9 01:15:30 |只看该作者

歌剧 装傻的姑娘

《装傻的姑娘》

概述:

三幕喜歌剧《装傻的姑娘》,其故事根据戈尔迪尼同名原著,由奥国皇室诗人科尔特利尼编成剧本,莫扎特谱曲,1769年5月1日在萨尔兹堡天主教总主教宫廷首次公演。

莫扎特1768年初次尝试写作喜歌剧。1767年12岁时,他和父亲旅行到维也纳,是当时奥地利国王约瑟二世邀请莫扎特为维也纳歌剧院中歌唱好手谱写的一部歌剧。获得了写作《装傻的姑娘》的委托。虽然作品获得皇家宫廷的接受,但歌剧并末在当地演出,莫扎特时仅12岁,1768年完稿,演出前经过不少波折,乐团拒绝“孩童”指挥,故被迫在宫廷演出。1983年在萨尔兹堡纪念莫扎特音乐节中,完全以无删改的原著演出,获得极大成功。

这部初期作品的多元风格预示后来杰作的风貌,但在萨尔兹堡的首演之后已遭到遗忘,直到1921年才在德国的卡尔斯才有重新演出的机会。

剧情简介:

故事发生在克雷莫那附近的一处庄园。匈牙利队长弗拉卡索 爱上唐?贾钦塔,但她的兄弟唐?卡桑德罗与唐?波利多罗反对这门婚事。弗拉卡索 的朋友西莫内 则爱上唐?贾钦塔的女仆尼纳塔为了应付这对兄弟,弗拉卡索要求他妹妹罗西娜扮成单纯的乡村女孩来诱惑他们。经过有趣的发展后,唐?卡桑德罗与罗西娜结婚,弗拉卡索 娶了贾钦塔,西莫内 也与尼纳塔配对,只有唐?波利多罗落单。

剧中人物:

罗西娜 匈牙利女爵士 女高音

弗拉卡索 上尉队长,罗西娜兄长 男高音

西莫内 弗拉卡索的副官 男低音唐?卡桑德罗 绅士 男低音

唐?波利多罗 唐?卡桑德罗的弟弟 男高音

唐?贾钦塔 唐?卡桑德罗的妹妹 女中音

尼纳塔 唐?卡桑德罗家女总管 女高音

村民男女等。

剧情介绍:

故事发生于18世纪中期,地点在意大利克雷莫那城。

序曲:“快板” “行板” “很快板”。整出歌剧在三个不同的速变的乐音中,表达了华丽、优雅、喜悦的气氛,展示了喜剧的独特风格,舞台上缓缓地开启了布幕。

第一幕:唐?卡桑德罗家美丽的花园

乡村的庭院,树木茂盛,花园中有一座全身白色雕像。园中两旁有单人及双人的铁椅,房屋的一侧大门、小窗、阶梯向对着花园,墙壁上长满树藤,时间是清晨。唐?卡桑德罗兄弟均未婚,长兄为主要人物,他是一位天生厌恶女性的人,其弟波利多罗则倾向于追求女性。故事的发生,是由于匈牙利军人队长弗拉卡索及其副官西莫内出现,引起骚动,因他们俩人分别爱上了地主的妹妹唐?贾钦塔及其女仆尼纳塔,由于卡桑德罗对女性的爱情的轻视,女仆尼纳塔想出一计,使他们兄弟同时爱上同一姑娘。而扮演这位角色的姑娘,就是弗拉卡索的妹妹罗西娜。卡桑德罗及其弟在毫无准备的情形之下,都屈服在罗西娜艳丽的风采下。而罗西娜则对卡桑德罗较有好感。同时卡桑德罗特意送她一只贵重的戒指。好利用这戒指将来向罗西娜要挟,也因此卡桑德罗破例准许她住在他们家中,以便看管他的戒指。第二幕:唐?卡桑德罗家的客厅

卡桑德罗醉醺醺地上场,唱出了有趣的《酒鬼之歌》表达了卡桑德罗在酒醉中对罗西娜一见钟情及倾慕之心,发挥了剧中艺术的极致。但罗西娜对两兄弟的爱,难以取舍,她模棱两可的态度最后激怒了卡桑德罗,并控诉罗西娜偷了他的戒指。罗西娜兄长弗拉卡索为妹妹抱不平,向卡桑德罗挑战决斗。在紧要关头,罗西娜从其兄长手中救下了卡桑德罗。同时西莫内与尼纳塔也想出一诡计,让尼纳塔与贾钦塔假装卷款逃走,引起卡桑德罗兄弟极度恐慌。最后他们向弗拉卡索及其副官求救。于是两位军人约定,倘若找到两位姑娘就答应两人婚事,如此卡桑德罗也可追回他们的钱财。

第三幕:唐?卡桑德罗家花园

罗西娜表明她对卡桑德罗的爱,却又答应了波利多罗的求婚。在最重要的一刹那,将她的手交给了卡桑德罗,使波利多罗伤心欲绝。同时两位军官也与贾钦塔与尼内塔完成了婚礼,且获得卡桑德罗的谅解与祝福。最后是在一片欢乐气氛中,有情人终成眷属,落幕。

类别: 三幕喜歌剧
责任者
作曲: 莫扎特
剧本作者: 科尔特利尼
原著作者: 戈尔迪尼
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
247
发表于 2005-3-9 01:16:01 |只看该作者

歌剧 贤慧女人

《贤慧女人》

概述:

《贤慧女人》独幕歌剧,此剧的原作是格林兄弟所著《儿童与家庭童话集》中的《贤慧的农家女》由奥福亲自改写成剧本并谱曲。这是继歌剧处女作《月亮》之后的第二部歌剧作品,写作于1941年到次年间,1943年2月20日在法兰克幅阿拇?麦因首演。

此剧由十二场构成,舞台分成主舞台与前舞台,利用台阶可以在两者间上上下下。

1895年出生于慕尼黑的卡尔?奥福,以创作具有强烈节奏的音乐著称乐坛。他先在故乡音乐学校攻读,1914年毕业。次年被征参加第一次世界大战,三年后大战结束,历任慕尼黑、曼汉、丹姆许塔特等地歌剧院指挥,最后又回到慕尼黑,从1921年起师承卡明斯基。此后对现代舞蹈显示强烈关心,1925年起在甘特舞蹈学校执教。但又历任慕尼黑巴哈临会指挥和巴伐利亚国立剧院演出主任,然后就任慕尼黑国立音乐学校作曲系教授。

奥福的音乐,是以单纯的和声结构与极为大胆又强烈的节奏作为基础。他是借着节奏去营造音乐的新秩序,他的旋律是从节奏中孕育出来的,而不像浪漫乐派的音乐那样源自和声。奥福就是驱使这个音乐上最根本的要素,利用主题素材固执的反覆塑造出清醇的曲式结构,散发出惊人活力。

剧中人物:

国王 男中音

农夫 男低音

农夫的女儿 女高音

牵驴子的男人 男中音

牵骡子的男人 男低音

三名流浪汉 男高音、男中音、男低音

守卫 男低音

演奏时间:共一幕:1小时16分

时间:中世纪

地点:欧洲中部

剧情介绍:

第一场 前舞台有监牢的国王皇宫

从舞台后传来三响小鼓的急擂声,以它作为信号,幕启。这时被关在牢里的一名农夫哀叹道:“啊,我如果听从女儿的话就不致于如此了”。

此事起因于农夫在田里挖到一只纯金的臼,于是想要把它献给国王,以便获得奖励。可是农夫聪明的女儿却忠告说,如果这么做,国王一定还会要求杵,所以最好三思而行。但是,农夫并没有接纳女儿的忠告,把金臼拿到国王面前,但国王以没有杵作为理由把他关进监牢里。

当国王听到这名农夫的哀叹后,命令狱卒把农夫带上来,查问他悲叹的原因。农夫把经过一五一十地说出来,国王听完即刻命令把这贤慧的姑娘带来。

第二场 前舞台,路上。

三名流浪汉从窗口、墙壁的空隙或围墙边出现。他们自我解嘲说,干偷鸡摸狗的行当也不错,乐趣无穷。这时因狱卒押着农夫和他的女儿上场,这些人便赶紧躲起来。农夫们走远后,三名流浪汉又出来,埋怨说不景气时便弄不到猎获物。

第三场 国王的餐桌

当国王在饮酒时,贤慧的女人被带上来。国王为了考一考她的聪明,提出三个谜题要她猜。第一个谜题是不骑马、不走路、也不用飞,客人便进入客栈,从窗口整个就洒落了。姑娘回答说是被鱼网捕住的鱼。第二个谜题是用象牙雕的小鸟,在国内到处飞舞,不论是房屋或农夫都被吃光光。姑娘回答说是骰子。最后国王问她,在水中的磨盘上,有瞎子、跛子和裸体男人,突然瞎子发现秃子,跛子把它捉住,裸体男人把它放进口袋,这是为什么?姑娘回答说,这是不可能的,是谎言。

国王很愉快地表示,姑娘全都答对了,国王非常欣赏她的聪明,准备娶她为皇后。当姑娘请求赦免父亲时,国王却把监牢内的囚犯全都释放,还给他们自由。国王高声喊:“送来美酒”后,就把姑娘抱起来走入卧房。

第四场 前舞台

三名流浪汉在交头接耳说,国王又娶了新妃子,只是不知道这个恩宠会持续几天。这时牵着骡子的男人走了过来,建议说国王正被新的女人迷住,希望利用这机会设下陷阱戏弄他一番。

第五场 皇宫的窗口前

这时牵骡子的男人和三个流浪汉 “特隆、特隆”地边歌边舞,前来请求国王替他们裁决一件纠纷。原来和贤慧女人在下棋的国王拉开窗帘问他们是怎么一回事。

这时牵驴子的男人也来了。他说事情是这样的,牵驴子的男人和牵骡子的男人一起住进一家客栈,驴子和骡子都关在马厩内,次日驴子生了一只小驴子,而骡子的主人却认为小驴子是躺在骡子边的,所以不肯把小驴子还给牵驴子的男人。

可是牵驴予的男子则控诉说:“牵骡子的男人是后来才来的,而上雄骡子怎么会生小驴子呢?”没想到牵骡子的男人和三名流浪汉则强辩说:“掉到我家土地上的苹果,应该属于土地所有人。”然后滑稽地表演出这情景。这时因为国王的棋输了,他便不耐烦地回答说,这种事如何处理都无所谓,草草率率地判决牵骡子的男人胜诉,然后把窗帘又拉紧。流浪汉们开心地跳舞庆贺。

第六场 黄昏时的街道上

当驴子的主人在哀叹:“正义何在”时,用面纱遮住脸的贤慧女人出现,安慰这位伤心人。并提供他一个良策,如果照着做,小驴子一定会回到他身边,说完便消失了。

第七场 黑暗前舞台的秘密门

流浪者敲门,狱卒出现后给他一包钱,于是开始盗取国王酒库中的酒,边喝边取乐。黎明后这些流浪汉要回到藏匿处时看到驴子的主人在路上撤渔网。

第八场 驴子主人在捕鱼的道路上

国王走过这里,看到这奇怪的行为后问他在干什么?驴子主人答说:“在骡子也能生子的世间,陆地上也应该捕到鱼儿。”国王听了怒斥说:“想出这主意的一定是贤慧女人!”于是气得脸红脖子粗,马上把驴子主人送进监牢。

第九场 有国王餐桌和卧椅之处

当皇后把餐点送来时,国王愤怒地谴责她说:“我看到你的恶作剧,我要你跟那个男人永无止日地在国内各地流浪。不过我准许你用这个大衣箱,装入你认为最珍贵的东西一起带走。”贤慧女人请求说:“请允许我为你把这最后晚餐准备好,随后我会主动离开。”然后悄悄地在食物中放进安眠药,让国王吃进肚里。

第十场 前舞台

当流浪者伙伴从偷来的袋子中取出金币,一起开心地闲聊时,他们看到贤慧女人推着一只大箱子走过去。

第十一场 监牢前

狱卒对驴子主人说:“这只小驴子是你的,这二个小钱袋也是你的。”然后把他释放了。

第十二场 开着花的大树下

睡在大衣箱内的国王醒来了,发觉自己莫名其妙地躺在箱里便问:“我究竟在哪里?是谁把我运到这儿?”贤慧女人微笑着回答说:“您允许我用这只衣箱带走我认为最珍贵的,于是就把您带出来了。”国王听了对贤慧女人无比崇敬,而女郎又说:“贤慧和爱情不能并立,请不要说我贤慧好吗?”然后温柔地对国王撒着娇。

这时舞台逐渐暗下来,贤慧女人的父亲突然出现在前舞台。他手中举着油灯,发现国王和自己的女儿后含意深长地说:“我的女儿终于找到杵了!”接着转身向观众席说:“这便是贤慧女人的故事。”说罢,将油灯吹熄,管弦乐静静地奏出最弱奏和弦,幕落。

类别: 独幕歌剧
责任者
作曲: 奥福
剧本作者: 奥福
原著作者: 格林兄弟
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
248
发表于 2005-3-9 01:17:05 |只看该作者

歌剧 迷娘

随着一声『恭喜发财』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了3两黄金。

概述:

《迷娘》三幕歌剧,卡雷与巴比耶合作编剧,托玛谱曲,1866年11月17日在巴黎喜歌剧院首次公演。立刻获得很大成功,随后的半年间居然上演一百次之多。此歌剧为法语,卡雷与巴比耶,这俩人也是古诺的歌剧《浮士德》的台词作者。《迷娘》(又译作《梅娘》)虽然取材自歌德的《威廉?麦斯特尔的学生时代》,除剧中人物外,在情节上和原作有相当大的差异。原作中的主题、也就是威廉的人生哲学,在这部歌剧中几乎不曾提到。全剧变成真挚热情的姑娘迷娘,跟轻浮但颇具魅力的费琳娜,和威廉纠缠在一块儿的恋爱故事。这种改变尽管在德国遭受非议,但是轻快、感伤又优美的音乐却受到世人的热爱。据说瓦格纳对这部作品也深感兴趣。

该作品有喜剧收场的法国版和悲剧式的德国版两种,前者是为上演喜剧的巴黎喜歌剧院所写的。由于当时的成功,又为别的歌剧院(特别是德国)写作悲剧式的终场。

演奏时间:

序曲:8分 第一幕:68分 第二幕:65分 第三幕:39分

时间:十八世纪末叶。

地点:德意志和意大利。

剧中人物:

迷娘 被吉卜赛人拐走的少女 女中音费琳娜 女伶 女高音威廉?麦斯特尔 青年学生 男高音

弗雷德里克 男爵 男高音

拉埃特 男伶 男高音

洛塔里奥 老江湖艺人 男低音

贾尔诺 吉卜赛舞团团长 男低音

安东尼奥 弗雷德里克的仆人 男低音

其他吉普赛人、绅士、贵妇、农民、伶人们、仆人们、客人们等。

剧情介绍:

序曲:这是以歌剧中两首著名咏叹调为中心的混成序曲。先是一段由木管乐器奏出平静的序奏,然后是竖琴独奏的装饰曲,接着法国号就安详地奏出《君知否南国》的旋律后。由小提琴使它升腾后,第二幕费琳娜的《蒂担妮亚的波兰舞曲》旋律就华丽地高鸣出来,最后使用第三幕费琳娜所唱弗拉纳旋律的帛奏使全曲升到高潮后结束。

第一幕 德国酒店的后院

人们围在桌边愉快地痛饮着啤酒,喧闹、谈笑。这时因女儿幼年时被拐后,游历各国,到处寻找的洛塔里奥带着竖琴上场,唱出流泪之歌:《不眠不休地从这家门口到另一家门口》。

他说:“走过一村又一村,飘零流浪,何处是我家……拖着疲乏的脚步,走遍天涯海角,我亲爱的女儿,你在何方?”村民们请他坐在一起,喝了一杯酒又快活地合唱。这时,有一群吉普赛人也路过歇息。他们经过长途旅行,非常疲倦,大多数人累得连脚都提不起来。

当他们再高举酒杯时,有一群吉卜赛姑娘走进来献舞。贾尔诺站在篷车中,迷娘则在他身后睡觉。乐师们用小提琴伴奏,加入铃鼓和双簧管后,在这音乐的诱惑下费琳娜和拉埃特出现在阳台上观舞。拉埃特被吉卜赛女郎的舞蹈深深吸引,费琳娜则因她们自由的热血而心动。

舞蹈过后,贾尔诺宣布说“下面是小姑娘迷娘的蛋舞”。迷娘以疲惫的理由拒绝跳舞,团长贾尔诺一气就准备挥杖打她,洛塔里奥看了马上过去保护她。年轻学生威廉?麦斯特尔也拔出手枪,吓唬团长说:“如果你再敢虐待她我就开枪。”

贾尔诺随即要求给予损失费,费琳娜马上丢给他一包钱。为了答谢救助之恩,迷娘把一束鲜花献给威廉,而费琳娜则对有侠义心肠的年轻人感兴趣。这就是欣赏威廉的费琳娜和洛塔里奥、快乐的迷娘、谦逊的威廉,在怀疑他们是谁的贾尔诺和拉埃特的六重唱。

当大家走后,只有威廉在吃早餐时,拉埃特就前来对他说:“我和费琳娜都是演员。”然后探问他的名字和职业。威廉就唱出充满朝气的咏叹调:《精神饱满又自由地迈向美好人生》

他说:“我本来是维也纳大学的学生,名叫威廉?麦斯特尔,但现在离开学校,靠着父亲的遗产,到各国游历和学习。”

当拉埃特谈自己和费琳娜的身世时,费琳娜也走过来打招呼。她从威廉的眼神中,很快就发觉他对自己也有强烈兴趣,威廉称赞她的秀丽,两人约好再次见面后就分手了。

这时迷娘出现在威廉面前,两人在交谈之中谈到童年的往事时,迷娘说:“她不知道出生于何地,也不知道父母是谁,更不知道自己的真实名字,只记得小时候,在一个夏天的傍晚,当她坐在湖畔游玩,被―个粗暴的男人拐走,之后即漂流四方。”不过,迷娘又说:“我记得一首歌曲”,于是唱出著名的咏叹调《君知否南国》她说:“君知否南国,那儿鸟语花香,黄金果之国,蔷薇花之邦,风儿特别柔,小鸟格外轻扬;在蓝蓝的天空下,微笑而辉光呀!张望我故乡,独自神伤,宿命委流浪,我怀念的故乡,永远不能忘,我憧憬的故乡,故乡,我的故乡”。在此曲中描绘出留存迷娘脑海中故乡蔷薇花开的景色,以及那用大理石点缀的建筑物。

这时贾尔诺出现,他对威廉说:“如果您喜欢这女孩,只要付出代价,就让她自由”,于是威廉与贾尔诺谈好价钱,赎回了迷娘的自由。当迷娘为此高兴时,洛塔里奥前来宣布即将出发,他知道迷娘获得了自由,就抱着竖琴和迷娘一起唱出《如果能和燕子同行》,这是充满憧憬之情的歌曲。

这时费琳娜来了,迷娘因不喜欢这轻浮的女人就先离开,接着爱着费琳娜的弗雷德里克前来找她。突然拉埃特拿着一封信开心地登场,原来这是罗森堡男爵的邀请信,上面写着“在狄夫巴哈侯爵停留期间,请前来表演……。”这位男爵就是弗雷德里克的叔叔。这一伙人准备乘坐男爵派来的马车前往时,威廉也决定离开此地。

当威廉向迷娘告别时,她却不想和威廉分手,威廉也不肯带她一起走。等她忍痛要和洛塔里奥一起出发时,这次是威廉不忍心和他们告别,最后决定三个人一起行动。

演员们愉快地唱出《旅行之歌》时,吉卜赛人也跟着唱和。接着,费琳娜就唱出轻巧、娇媚的爱之歌《爱我的人请和我同行》信

威廉走到因即将出发的费琳娜身边,表示希望能再见面。当迷娘发现费琳娜献给威廉的花束时,悲从中来。不久迷娘便和吉卜赛伙伴们告别,所有的人都精神抖擞地踏上自己的旅程。

第二幕

第一场 罗森堡男爵府邸的优雅休息室

右边一窗,左边有火炉与橱柜,房中装饰得很华丽,房内放置妆台、沙发、衣架等家俱。揭幕之前,由管弦乐队奏出嘉禾舞曲,精巧又轻快华丽的间奏曲,为法国贵族所喜爱的舞曲。幕起,费琳娜安详地坐在闺房中,她把自己打扮得非常漂亮,因为她要征服更多爱情的俘虏。男演员拉埃特进来提醒说,男爵手中有这个房间的钥匙。然后唱了一首牧歌给她听:《美人啊!请给我怜悯》,而且惋惜地表示威廉大概不会来了,但费琳娜却有自信他会赶到。就在这时候威廉和果然出现了,拉埃特说今晚要演出的是节目《仲夏夜之梦》,然后先离开了,当他但发现仆人模样的迷娘时,也把她邀请到屋里。这时威廉热切地向费琳娜倾诉爱意,而费琳娜则开心大笑,暗恋主人的迷娘却非常尴尬,她只好假装打瞌睡,这就是三重唱。

等这对情侣走后,迷娘竟忽发奇想,想试试自己是否可比情敌更娇媚?于是试穿费琳娜的衣服,又模仿费琳娜化妆的样子,在镜前自怜地唱出:《我知道我是一可怜人儿》!这首轻巧的歌曲,也和费琳娜之歌相似。因突然被某种想法所驱使,她就走入休息室。

像接替般,弗雷德里克飞也似地跑进这房间,结果和回来找迷娘的威廉碰个正着。两人立刻弄明白对方就是情敌,一言不合就拔剑相向,变成决斗的紧张场面。这时穿着费琳娜衣裳的迷娘走出来劝架,弗雷德里克看到她的模样就笑出来,说决斗暂停,并转身离去。

威廉感觉到让迷娘当仆人是个错误,懊悔地唱出《再见,迷娘》,表示自己无法老是带着她到处跑,想送给她一笔钱,让她离开。但迷娘说不要他的钱,吻过他的手以后表示,自己可以在以街头跳舞谋生,说着说着,泪珠就滚落下来。最后,威廉还是不忍心甩掉迷娘。

这时费琳娜娜和弗雷德里克一块儿回来。威廉说迷娘偷穿费琳娜的衣服,只是小孩的恶作剧,请她原谅。但费琳娜却表示,如果她喜欢就送她穿吧!不料迷娘却生气地拉开链子,跑进更衣室。费琳娜说“那孩子在嫉妒我”,一直不曾察觉迷娘心思的威廉听了顿时愕然无语。

穿上戏服的拉埃特和别的演员们进来说“蒂妲妮亚在哪儿?”他们在着急地寻找着费琳娜,这时传来第二幕序奏的音乐。费琳娜和威廉一起退场。迷娘穿上原来的服装走出来,说“我很讨厌费琳娜”后就逃走了。

第二场 男爵府邸的庭院

因恋爱而烦恼,受苦的迷娘走到庭院后,自言自语说“威廉在爱着她”,然后伫立在池塘边。当她唱“流浪的姑娘们在呼唤……”后想投水自尽时,竖琴的声音使她突然清醒。洛塔里奥及时出现,问她:“你是史佩拉达吗?可是当他知道这少女是迷娘后,立刻抱住她、安慰她。这就是一首充满悲切情思的二重唱。

不久,城堡里传来喝彩声。迷娘说在那是大家在为费琳娜的歌声喝彩,然后她像诅咒般地唱出:“但愿借着神的手,使这剧院化成一片火焰……。”说完就离开了。洛塔里奥听后也嘀咕着“火焰、火焰”,跟着她离去了。 ”

戏演完后,大家都来到了庭院,他们围住费琳娜称赞不已,于是还打扮成仙后蒂妲妮亚模样的费琳娜就开心地唱出了著名的花腔女高音的咏叹调:《我是金发的蒂妲妮亚》。她说:“我是漂亮的蒂妲妮亚,空中之花,风中之灵,月夜里我用幻想的翅膀奔驰浮云间……”!当露天戏正演得精彩,费琳娜忘了带麦斯特尔送给她的花束,又为了要刺激迷娘,故意派她回古堡去寻找。原来老琴师洛塔里奥已照迷娘的诅咒,放火烧古堡,在熊熊大火中,麦斯特尔急忙奔人堡内,在万分危急中救出了迷娘,可是躺在他怀里的爱人,已陷于昏迷状态中。

大家为费琳娜她欢呼时,威廉回来了,费琳娜便埋怨说:"你没有看我在舞台上的表演!威廉解释说迷娘不见了。就在这时候迷娘和洛塔里奥出现,洛塔里奥悄悄对迷娘说“我已经照你的意思做了”。费琳娜为了要刺激迷娘,故意派她回古堡去把威廉送她的花束取来,当迷娘逗留在古堡未回时,古堡的窗口都已冒出浓烟,并发现有火焰升起。为了救迷娘,威廉赶紧追过去,不久就把紧握着烧掉一半的花束的迷娘抱了回来。

第三幕 意大利式回廊,点缀着许多雕像

在竖琴序奏后幕启,传来合唱声“风使帆鼓满,众星在闪烁……”,由水手们酝酿出南国的气氛(有时被删掉)。接着洛塔里奥登场,他为梦中的迷娘唱一首摇篮曲:《我让那孩子受创的心平抚了》。

这时侍从安东尼奥举着烛光和威廉一起出现。安东尼奥说明:“明天虽然是热闹的湖祭,但这个家却沉默了15年。主人的小女儿在玩水时,只留一顶红帽就不见了踪影。母亲因忧伤过度而去世,父亲也发疯离家,到各国去寻找女儿,这个家即将被拍卖。”

安东尼奥奇怪地端详过洛塔里奥的脸后就离去,威廉自言自语道:“如果迷娘喜欢,我准备买下这个吉普利亚尼的家。”这时老人听了就颤抖着跳起来喊着:“是吉普利亚尼?”然后跑到已经关闭15年的后面房门前。

威廉很怜惜睡梦中的迷娘,回想起长久以来隐藏她心底的心思,唱出一首浪漫曲:《再度绽放花朵吧,可怜的迷娘》。

这时安东尼欧拿着一封信前来,这是拉埃特寄给威廉的。信中说:“费琳娜为了找你,已经来到加尔达湖对岸,快逃吧。”这时披散着头发、穿着白色长衫的迷娘起来了。打从剧院起火后经常发烧、生病的她,一到这里就奇迹般的康复了。迷娘说:“这个屋子好熟悉!”然后举目四处察看。接着威廉和迷娘就唱出二重唱《悲伤已远离,幸福已来访》。

一看到含苞待放的迷娘,威廉情不自禁地向她吐露爱意,但迷娘疑惑地问:“你不是在爱费琳娜吗?”当威廉说着:“绝非如此,我爱的是你”时,远方传来费琳娜的歌声:《我是蒂坦妮亚》。迷娘激动地说“那歌声在呼唤你”,说罢就昏了过去。威廉把她抱在怀里温柔地说:“你不用害怕,我爱的是你!”。

这时洛塔里奥穿着高贵衣服出现,他说:“我曾经丧失记忆,其实我是这个府邸的主人,是吉普利亚尼侯爵。”然后他拿着一个小盒子送给迷娘。并告诉她说“这是找女儿史佩拉达的东西”,迷娘听了睁大眼睛说:“这名字好熟啊”,接着就拿出小盒中的祈祷书念了起来。这时迷娘感觉有许多奇特的记忆浮现脑海里,她问这是哪儿?威廉答说是意大利时,她立刻脱口而出,说那边挂着母亲的肖像,洛塔里奥兴奋地大叫:“你就是我的女儿!”于是父女俩激动地抱在了一起。

此剧的结尾,各版略有不同,分述如下。

法语版:自从他的女儿被吉卜赛人拐走之后,侯爵走遍天涯寻找爱女,皇天不负苦心人,侯爵终于找到了自己的女儿。于是他将迷娘许配给威廉,并为这对青年情侣祝福,跟他们一起住在此城。最后他们俩人高高兴兴地唱出:《君知否南国》,在全体欢唱《哦,欢乐的日子啊》中幕落。

下面这段法语版结尾是首演版的情节,但后来又被作曲家删除了,只演到父女团圆,威廉和迷娘结婚,三人一起称赞神的地方。

场面是加尔达湖的岸边

加尔达湖的岸边旭日东升,这一天是加尔达湖的节日。右边是酒店,稍远处有意大利式住宅,后方有帆船。穿着节日衣裳的年轻男女在欢舞。费琳娜从酒店走出来,唱出了愉快的佛拉纳舞曲:“如果把标致的妇女当恋人,太阳就永远高照。排成圆圈一起跳舞吧!”这时拉埃特走过来诱惑她“我们逃离此地结婚吧”,但费琳娜却告诉他:“请你别再演戏了。我是来这儿是向迷娘复仇的。就在这时迷娘出现了。”

迷娘实在无法忍受费琳娜嘲笑般的眼神,昏倒在洛塔里奥的怀里。费琳娜用讽刺口吻说“我不明白殿下的尊意”,然后伸出手来为迷娘祝福。地方上的群众歌颂安然回来、依旧健在的吉普利亚尼侯爵,而威廉和迷娘、费琳娜和弗雷德里克等两对情侣终于结成连理,在全体欢唱《哦,欢乐的日子啊》中幕落。

德语版又传来费琳娜的歌声。迷娘气得好像要发疯,一打开门,费琳娜、拉埃特和弗雷德里克进来了。目不转晴地注视费琳娜的迷娘,突然倒在威廉怀里断气了。

类别: 三幕歌剧
责任者
作曲: 托玛
剧本作者: 卡雷 巴比耶
原著作者: 歌德
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
249
发表于 2005-3-9 01:18:18 |只看该作者

罗恩格林

《罗恩格林》

概述:

德语三幕浪漫歌剧《罗恩格林》,是由瓦格纳编剧并谱曲, 1850年8月28日在德国魏玛剧院首次公演。这一天正好是诗圣歌德的生日。首演当天,威玛云集了来自欧洲各国的绅仕、贵宾,但瓦格纳本人却因被通缉而在瑞士琉森湖畔的里吉山上散步。这部歌剧之所以顺利推出,全赖于李斯特的鼎力相助,首演时也是由他担任总指挥,一切都作了周全的准备。李斯特对首演的结果表示:“比较满意”,只是听众并没有特别的反应。瓦格纳是直到 1861年3月12日才在维也纳宫廷歌剧院亲睹《罗恩格林》的上演。他曾表示当时的印象是:“被引入恍惚境界”,而且“感动得几乎掉下眼泪”。

罗恩格林的传说,在13世纪初叶诗人沃夫伦的代表作《帕西法尔》中便有提及,后来又出现不少以它为蓝本另外写成的作品。历史上的真实人物沃夫伦?冯?艾森巴哈,被誉为宫廷文学集大成的诗人。他的代表作《帕西法尔》是根据法国诗人克列第安?德?特洛瓦的未完成作品《圣杯的故事》写成的大叙事诗,全篇约两万五千行。诗篇的末尾约一百行,就是叙述帕西法尔之子罗恩格林的故事。

罗恩格林的传说似乎是在莱茵河上游到谢德河畔(也就是今天的荷兰与比利时地方)流传的,因此形成了德法两个系统。在上述的大叙事诗之后,孔拉特?冯?伍兹堡根据法国的同名作品也写成叙事诗《天鹅骑士》。此后在1290年前后又出现《巴伐利亚的罗恩格林》,作者不详,是以沃夫伦的作品改写而成的。

瓦格纳创作时的参考素材,可能是另一部13世纪末巴伐利亚某位游唱诗人的作品,以及格林兄弟的《德国传说集》。他根据这些原始素材,写出了艺术性高、涵义深刻、焕然一新的作品。由于在《唐怀瑟》一剧中所根据之《歌唱擂台传说》原作最后部分,有剧中人物沃夫伦叙述天鹅骑士的段落,可见此剧的取材可能和《唐怀瑟》是在同一时期。

瓦格纳在其音乐哲学论文《贝多芬》中,称赞大诗人沃夫伦是一位:“使诗的永恒典型形成的伟人”,而在他自作歌词时,由于加入了“自己的创意”、以自由的角色写成了歌词,则自夸是“上乘的歌剧剧本”。

如果把此作品的悲剧性责任完全交由埃尔萨一人承担,似乎是不够合理的。具备神格的罗恩格林并非全知全能,但具有知性的意识,为了使这个本质或性格臻至完美,而寻求人间女性的爱。对埃尔萨而言,起初立誓不探问骑士的身分便接纳对方,应该是出于不想知道,或是比起得知身分,更珍惜爱情。

正如罗恩格林从埃尔萨身上获得爱之憧憬,埃尔萨也由于和他的邂逅,使原本已有爱的心灵,受到强烈的感情冲击,而引发想知道对方身分的欲望。埃尔萨的疑虑与嫉妒就是对罗恩格林的另一面反应。神格男性与人间女性之间的爱情,因各自本质或性格因素的差异,不可避免地走入悲剧性的结局。

在“救济”主题方面也值得一提,罗恩格林因埃尔萨的爱获得救济,埃尔萨也相对地获得天鹅骑士的拯救。但两人必然走上分手之途的悲剧性,正是此剧的救济主题和瓦格纳其他作品大异其趣之处,也就是说,“救济”本身自始就隐含着悲剧的因子,展现出了深刻的悲剧性。

正因如此,这部歌剧又被称为:“性格悲剧兼命运悲剧”,从这层意义上看来,《罗恩格林》比起前作《唐怀瑟》更加属于作者本人的写照。瓦格纳曾在著作《告知》和给朋友的信中,暗示这作品就是他本身的悲剧。也就是说,即使是有高度意识的艺术家,也想从世间的人们那里获得爱的满足,只是层次高的作品即使一时幸运地被现实世界所接受,但不久后却因世人的误解、偏见或嫉妒,而遭疏远与忽视。这就是艺术家瓦格纳的苦恼。

和前作《唐怀瑟》一样,此剧也具备基督教与异教抗争的要素,但又添加了历史情节。由于让德王亨利一世(在位时期 919-936年)登场,提高了民族意识,而获得德国同胞的欢迎。

瓦格纳的这部最后“浪漫歌剧”,终于完全去除了曲式上的编号,使戏剧与音乐的关系强化,实践了“戏剧是目的,音乐是表现手法”的想法。主要人物的性格塑造方面,除了采取特定调性的手法外,还随着管弦乐的扩大、技巧的充实,以及主要主导动机的运用,使作品成为有机体,提升了所谓乐剧的性格。

瓦格纳在这部歌剧中排除了过去的序曲形式,改用前奏曲。具有意大利式或法国式序曲,在整出歌剧中往往具有太多的音乐涵义,瓦格纳认为音乐应该顺从戏剧,最好是使用更简洁、内容更明了的前奏曲。

《罗恩格林》中共有三首前奏曲,其中第一幕前奏曲极为清纯、庄严,表示格拉尔的圣域:第二幕前奏曲充满阴暗的感觉,暗示奥特鲁德或泰拉蒙的阴谋;第三幕前奏曲相当热闹,表示婚礼的欢乐。这些音乐都和戏剧内容相互呼应,充分发挥对比的妙趣。

从音乐曲式看,瓦格纳所独创的乐剧形式在此剧中已经确立。同样的场面是由相同的基础曲调串连起来,避免插入各自游离的咏叹调、宣叙调或合唱,而使戏剧与音乐的关系更为紧密。另外,主导动机的重要性增强,丰富了音乐的意义与内容,也使整部作品具有主题的统一。管弦乐的规模变得更庞大,特别增加了管乐器数,借以产生更丰富、华丽壮观的音响效果,使整个歌剧成为一首流动不断的音乐。

如前所述,形成悲剧性基石的神格男性与人间女性对爱情的热切憧憬,借着音响的色彩与优美的旋律精彩地具像化了。只要观察重要动机“圣杯格拉尔的动机”,或是由这个动机开始的第一幕前奏曲,应该会赞同这样的说法。这首优美的前奏曲令人联想到远方的圣杯格拉尔殿堂,李斯特曾形容它是发生在:“被彩虹所照的浅蓝波涛中”,是瓦格纳众多序曲或前奏曲中音响最浪漫、最甜美的。这个圣杯动机后来引导出“报出姓名之歌”,不久又引出圣杯的白鸽。最后在罗恩格林离开埃尔萨,消失在远方时,又充分发挥了伴奏的效果。

此剧除了第一幕前奏曲外,第三幕前奏曲也广为人知,其余著名的乐曲还包括《埃尔萨之梦、《微风之歌》、《婚礼大合唱》、《报出姓名之歌》、以及《和天鹅告别之歌》等。成为瓦格纳此类作品的巅峰之作。

剧情简介:故事发生在第10世纪的安特卫普,埃尔萨被控谋害她的弟弟戈特弗里德 也就是布拉邦特公爵的继承人。神秘的骑士在天鹅带领下出现,他愿意为维护埃尔萨的贞洁而战。他要求埃尔萨保证绝不问起他的姓名、出身与过去,他打败指控埃尔萨的泰拉蒙伯爵,并赢得她以身相许。泰拉蒙的妻子奥特鲁德具有邪恶的法力,她在埃尔萨心中埋下怀疑骑士的种子。埃尔萨在新婚当晚忍不住违反承诺,问了禁忌的问题,也破坏了自己的幸福。如今,骑士必须离去。临去之前,他当众宣布自己是圣杯骑士罗安格林。他将被奥特鲁德化成天鹅的戈特弗里德魔法的束缚中释放出来,使埃尔萨姐弟重相逢,自己却不得不回归孟沙瓦特的圣杯之城,继续守护格拉尔圣杯。

演奏时间:前奏曲9分、第一幕50分、第二幕1小时15分、第三幕55分

时间:故事发生于10世纪初

地点:安特卫普

剧中人物:

德国国王亨利一世 男低音

弗雷德里克 贵族 男中音

奥特鲁德 泰拉蒙之妻 女中音

埃尔萨 布拉邦公国的公主 女高音罗恩格林 圣杯骑士 男高音

戈特弗里德 公主的兄弟 不出声

泰拉蒙伯爵 布拉邦公国的地方官 男中音

武士、贵族、绅士、妇女、侍仆等。

剧情介绍:

前奏曲:这是以“圣杯格拉尔的动机”作中心的乐曲。所谓圣杯,就是指曾盛过耶稣在十字架上所流宝血的杯子,秘藏在孟沙瓦特塔,由奉献一生骑士守护着。从第四小节起,分成八部的小提琴奏出“圣杯的动机”。这动机不久又出现在木管上。铜管强有力地吹出后,再度交还给小提琴。小提琴声部更为细分后,酝酿出天国般的气氛。

第一幕 第一场 谢德河的河畔

德国国王亨利一世,为了激励德意志各民族,并募集对抗匈牙利的军队,这时来到安特卫普。

舞台后方是谢德河岸。在萨克森贵族与武土随侍下,国王坐在树荫下。国王的传令兵的传达了命令之后,舞台上的号角手就吹出信号曲。

在国王亨利一世坐席的另一边,此地的贵族们全副武装地排列着。这时国王亲自宣告访问安特卫普的目的。两边的贵族们以合唱回答。国王说,必须募集大军,去消灭扰乱东边国境的匈牙利军,并请求协助。可当他知道这个国家没有领主,正陷入混乱时,便追问原因。

于是泰拉蒙伯爵就上前陈述了这个国家的后继者问题。他说:“布拉邦特大公去世时,把年幼的女儿和儿子交托给我,要我担任未成年继承者的监护人。可是有一天,姐姐埃尔萨公主带弟弟戈特弗里德到森林后,弟弟就失踪了。虽然派人到处寻找,却连个影子也没有。当我这问埃尔萨事情的经过时,她只是脸色发青,什么也不肯回答。于是我只好断定是她把弟弟杀死了。本来布拉邦特大公曾希望我和埃尔萨成婚,但这事件发生后,我只好断了这念头,于是娶了符利斯兰特大公拉特波特家的姑娘奥特鲁德。目前由于没有适当的继任者,恳求国王能把本国交由我统治。”在这段指控中,出现了控诉动机。国王接受此项控诉,决定立刻开庭审问,并命令传令兵把被告埃尔萨带来。

第二场

埃尔萨对这个指控,什么都不肯回答,只答应接受神的审判,然后像在梦中般说出,她曾梦见一位骑士,他将前来替自己和泰拉蒙伯爵决斗,这就是著名的咏叹调《埃尔萨之梦》她唱着:“一个人寂寞地过着悲伤的日子……”。

国王看到这楚楚可怜的公主,同时听到她清纯的叙述后,反问泰拉蒙:“你了解自己是在控诉谁吗?”但泰拉蒙提出自己曾立过战功,攻破了丹麦军,并坚持不收回控诉,国王只好说裁判的事就交给神,准备以决斗方式裁决,征求双方的同意后,传令兵便吹起号角声,传唤替埃尔萨决斗的勇士,但根本就无人挺身而出。

埃尔萨着急地请求国王,再吹一次信号曲,然后跪下来热切地向神祷告,祈求尽快派来营救她的骑士。

这时奇迹终于发生了。从远方的谢德河面出现一艘由一只天鹅拖曳的小艇,上面伫立着一位身穿银白盔甲的威严骑士。他就是埃尔萨梦中所见的人。

第三场

就在人们惊讶的注视中,骑士走上岸,和天鹅告别,让它先回去,这就是《和天鹅告别之歌》:“谢谢你,可爱的天鹅”。接着骑士走到国王面前,恭敬地表示:“我是为了保护这位少女被神派遣来的,请代问她是否愿意接受我的效劳?”埃尔萨听了立刻跪到他面前答说:“我要把自己整个身心都献给你。” 骑士就答应充当公主的保护者,为她的清白战斗,在胜利的破晓时成为公主的夫婿,但要她发誓绝对不可询问自己的姓名和来历。埃尔萨很愉快地答应了。接着国王就下命令,骑士和泰拉蒙的决斗即将开始。这时泰拉蒙因心虚与恐惧,一度曾动摇起来,但很快又决定决斗,因为如果被揭穿阴谋而蒙羞,倒不如选择死亡。接着安排好六名决斗证人后,决斗就开始了。两人交手数回合后,泰拉蒙就被骑士击倒在地,骑士说:“因神的胜利,你的命已在我手中,但我愿意饶你一命,你将永远沉沦在后悔的深渊!”至此,埃尔萨的清白已获得证实。这时埃尔萨感激地走到骑士面前,骑士把她紧紧抱住,他说:“是你的纯洁,迎来了胜利!”在一旁的奥特鲁德,看到丈夫被击败后无比愤怒,嘀咕着说:“这个男人究竟是何等人物?”而众人则高声欢呼,庆贺骑士的胜利,就在快乐的大合唱中幕落。

第二幕第一场 安特卫普城。

前奏曲:乐队奏出奥特鲁德的“魔法动机”和“诅咒动机”,接着又是罗恩格林的“禁问动机”。不久,舞台上传出信号曲。

深夜,样子悲惨的泰拉蒙和妻子奥特鲁德面对面地坐着。打败的泰拉蒙已经被驱逐出境,黎明前必须离开这个国家。他很激动地责备唆使自己控诉埃尔萨的妻子,但奥特鲁德却泰然自若,她说:“那个男人并非因神力而获胜,而是靠魔法的力量。所有驱使魔法的男人,只要刺伤他身上的某一部分,魔力就会消失,然后把他杀掉。要不然就挑拨埃尔萨的疑心,唆使她追问骑士的身世,这是最好的复仇手段。”

这个阴险狠毒的奥特鲁德,是异教徒符利斯兰德侯爵的女儿,也是女巫师。埃尔萨的弟弟戈特弗里德,就是被她使用魔法变成一只天鹅的。

第二场

埃尔萨出现在自己闺房外的阳台,她唱着:《微风啊》,吐露出获得爱人的幸福。这时奥特鲁德要丈夫躲起来,自己却在阳台下方可怜兮兮地对公主讲话,希望激起她的怜悯之心,使埃尔萨能赦免自己和丈夫。当埃尔萨从阳台往下走的时候,奥特鲁德便唱出了:《被侮辱的诸神啊》,她向受基督教侮辱其神圣的古代德国诸神佛旦与富莱亚,祈求强烈的复仇心愿。

公主走到城下后,就很亲切地邀奥特鲁德出席明天的婚礼,而且把她引入自己的家,奥特鲁德想利用这机会挑拨公主对罗恩格林的疑心。这时泰拉蒙从躲藏处走出来以后,愤怒地诅咒说:“不幸已侵入这个家,夺走我名誉的人一定会毁灭!”说罢,便消失在黑幕中。

第三场

黎明后,人们聚集而来。传令兵出现,大声宣布泰拉蒙被驱逐出境,为埃尔萨战斗的骑士,将和公主成婚。骑士被册封为布拉邦特大公,并把本国主权颁授给他,但骑士却婉辞被称作大公,只希望大家叫他布拉邦特国守护者就好,同时还宣布在结婚的次日,就要随国王亨利一世出征。人们听后大声欢呼:“布拉邦特守护者万岁!”

这时,有四名贵族不满地嘀咕说:“要去征讨根本不曾直接威胁本国的敌人,实在??得可笑。”混在人群中的泰拉蒙前来,对这四名贵族说:“我要控诉这个欺凌我的男人!”这声音使他们吓了一跳。由于婚礼的队伍逐渐走近了,他们就把他藏了起来。

第四场

新娘埃尔萨和婚礼的队伍一起向教堂走去,当埃尔萨要踏上教堂的台阶时,原来静静跟在后面的奥特鲁德突然冲上来拦住她,恶毒地叫嚷说:“那个不准探问来历的男人,一定是一个恶魔!”于是和埃尔萨争吵起来。

第五场

接着国王和骑士一起出现,埃尔萨对他们说出昨晚到刚才所发生的事,并且诉说这个女人一直指责自己过分信赖无名骑士。骑士立刻谴责好事的奥特鲁德,这时泰拉蒙也冲过来,控诉说:“这名骑士在决斗时使用了魔法。当作公正裁判的决斗,双方都该表明身份,我有权查明这个人的姓名与来历。骑士说:“我不必回答这邪恶男人的疑惑!”接着泰拉蒙又说:“我如果没有资格,就请国王追问吧!”骑士很威严地宣布:“即使是国王问我也没有必要回答,我必须回答的人只有埃尔萨。”事情到了这种地步,埃尔萨内心想知道骑士秘密的欲望随之高涨,她自言自语地说:“如果他肯告诉我,我绝对会为他保密。”由于此时她内心开始动摇,当骑士和国王要到后方去打招呼时,她并未同行而独自留下。

这时泰拉蒙就潜到她身边,教她只要切下骑士身上任何部位的一小块肉,就能立刻知道他是什么东西,然后告诉她今晚会去她家附近。目睹这情景,骑士马上跑过来,愤怒地把泰拉蒙赶走,然后问埃尔萨:“难道你心内已经涌出疑虑念头?”埃尔萨激动地高唱说:“尽管有点困惑,但愿超越这些疑虑,使爱情长存!”然后在大家的欢送下,两人携手走入教堂。

第三幕

前奏曲:这首前奏曲从爆发般的“快乐动机”开始,木管、铜管和铜钹等都加入这个婚礼的气氛。响出雄壮的长号主题,进入中段时变成弦乐与管乐奏出的优美乐曲后,再回到前面华丽雄浑的音乐中。奏出长号主题后,急擂的定音鼓好像乐曲即将结束,但壮丽的婚礼音乐并没有告终,在形成此幕之悲剧的动机上(罗恩格林的禁问动机),投下阴影后才结束。

第一场埃尔萨和骑士结婚礼堂

这是本剧最精彩的一幕,启幕之前,乐队奏出雄伟的《序曲》,接着便是有名的众所周知的《婚礼大合唱》。启幕时,一群少女翩翩起舞,唱着“至善与至美,我们引导你来!”千千万万的新娘都是踏着这曲悦耳的旋律走向礼堂。少女群的后面紧接着的是埃尔萨和她的战土。

第二场 埃尔萨和骑士的结婚洞房

埃尔萨很幸福地把脸埋在骑士的胸怀里,骑士唱着说:“终于只剩两人的快乐。”起初,埃尔萨虽然陶醉在甜蜜拥抱里,但一会儿又说:“不能叫你的名字真无聊,请你只告诉我吧!我绝不泄露出去。”骑士再三地提醒她:“我的命运属于高贵事务,请勿怀疑。”不料,埃尔萨逐渐被天鹅重来把骑士带回的狂想袭击着,于是她坚持要问骑士的名字和身份,这时“禁问的主题”再次露脸。

此刻泰拉蒙潜入他要暗杀骑士,而骑士则迅速接过埃尔萨交给他的剑,一刀就把他击毙。并且惋惜地说:“我们的幸福结束得太快了!” 埃尔萨大叫着:“永恒的神哪,请垂怜我。” 骑士随即命令泰拉蒙手下同来的四名贵族,把他尸体运到国王的裁判所,又转过身来静静地告诉埃尔萨,他准备在国王面前表明身份。 第三场和第一幕一样 在谢德河的河畔

在这出征的早晨,随着高鸣的号角声,布拉邦特的众多勇士们陆续聚集到国王亨利一世四周。这时泰拉蒙的尸体被抬了过来,在大家的惊讶神色中骑士出现了,他说出昨夜被泰拉蒙偷袭与把他击毙的经过,也当众宣告公主破坏誓言,追问姓名之事,于是平静地道出自己的身份:《在那遥远的国度》(格拉尔圣杯的故事)。

他说:“在遥远的国度有一个孟沙瓦特城,那里有守护圣杯格拉尔的骑士,我就是圣杯之王帕西法尔的儿子罗恩格林。”人们知道了他高贵身份为其感动,公主拼命哀求骑士留下,但罗恩格林却表示:“我完成了洗雪公主?w情的使命,但因埃尔萨的追问,神圣的秘密已破,不得不回到孟沙瓦特的圣杯之城,再去守护格拉尔圣杯。”他又说自己虽然不能再随国王到东方远征,却预言说国王所统率的德国大军将获得胜利,匈牙利的军队将不再骚扰德国国境。

这时天鹅所拉的小艇再度出现,罗恩格林面对悲伤地望着天鹅的埃尔萨唱出告别之歌:《我可爱的天鹅啊!》他把自己的角笛、剑和戒指交给埃尔萨,表示这些东西将保护她。

当看到天鹅脖子上挂着锁骓时,奥特鲁德很高兴发觉这只天鹅便是自己用魔法变成的戈特弗里德,于是她邪恶地嘲笑说:“骑士如果能在这儿待久一点,或许就能从魔法中把公主的弟弟救出来!”并赞美异教之神已为她复仇了。罗恩格林听后就跪在岸边默祷。紧接着,看到从遥远的天空飞来一只白鸽停在小艇后,他就愉快地解开岸边天鹅脖子上的锁,说也奇怪,天鹅潜入水中后,有一名俊美的少年随即由水中走上岸。这位穿着银服的少年,正是被奥特鲁德用魔法变成天鹅的戈特弗里德。当他向国王行过礼后,布拉邦特的军人立刻下跪在他面前。

当埃尔萨倚在弟弟臂上,转头看岸边时,罗恩格林已经不见踪影,原来他早已乘上新的天鹅所拉的小艇离开了,埃尔萨一面为重见兄弟而喜,一面又为丧失了丈夫而悲伤。看到远处罗恩格林站在盾后,低垂着头的悲伤模样,埃尔萨因肝肠寸断,昏倒地上,气绝身亡。

类别: 三幕浪漫歌剧
责任者
作曲: 瓦格纳
剧本作者: 瓦格纳
原著作者: 沃夫伦?冯?艾森巴哈
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
250
发表于 2005-3-9 01:18:45 |只看该作者

歌剧 领事

《领事》

概述:

三幕歌剧《领事》,由梅诺蒂编剧并谱曲。1947年间第二次世界大战后,梅诺蒂看到《纽约时报》读到一篇题为“向死亡之国的移民”、震撼一时的报导。叙述一位妇女由于被拒绝进入美国而自杀,于是对官僚形式的处理与警察权利的专横感到愤怒,就决心写作这作品。他试图利用这作品描绘人类对自由的渴望,以及不满于仅求科学化而缺乏了人情味的美国社会。

对于这作品,梅诺第本人则把它称作“20世纪的歌剧、音乐戏剧”。这是因此剧是以自由的形式谱成的,完全脱离了以前歌剧的结构概念,甚至加入恐怖的剧情和魔术,对演出者要求真实的演技。

此剧完成于1949年,次年3月1日在梅诺第亲任导演下,在费城的舒伯特剧院试演。该月15日才在百老汇的艾瑟尔?巴利莫亚剧院正式首演,在热烈的好评中,4年内总共连续演出269次之多,同时荣膺1949―5O年度最优秀音乐剧演出的普利兹奖。

演奏时间:第一幕:38分 第2幕:46分 第3幕:30分

时间:时间在第二次世界大战后

地点:欧洲的某一国家

剧中人物:

索雷尔 爱国者 男中音

玛格达 索尔雷之妻 女高音

母亲 女低音

秘密警察 男低音

领事馆秘书 女中音

柯夫纳 低一男中音

外国妇人 女高音

安娜?科梅滋 女高音

维拉?波罗内尔 女低音

尼卡?马加多夫 魔术师 男高音

阿山 玻璃匠,索雷尔的朋友 男中音

一群领事和请愿者、两个便衣刑警以及法语歌唱者。

剧情介绍:

第一幕第一场:索雷尔家中

黎明时分,隔壁传来法国歌曲的歌声《您将回来》 。突然,约翰惊慌地逃回家里,妻子玛格达脸色发青地为丈夫脚部的伤处抹药,请母亲赶快把窗子关起来。接着,索雷尔就对忧虑的妻子和母亲说明,昨晚参加一个秘密集会,但因有内奸,警察突然闯进来,还好我顺着屋顶逃出来了。这时,看到有一名警官和二名刑警来了,二个女人就把索雷尔藏在阁楼上。秘密警官们进来后,就擅自开始搜索。母亲自言自语说:“到了这一大把年纪还会遇上这种讨厌事”。

警官盘问玛格达说,你的丈夫在哪里。玛格达佯称不知道。警官虽然加以恐吓,可是知道她不会吐露真情就回去了。当母亲观看窗外情形时,看到对面邻居家的鞋匠被逮捕了,传来他妻子痛哭的声音。

观察一会儿,确定警察全都撤离后,索雷尔才走下来。这时他决定立即准备行囊,连夜潜离国境,并要求玛格达到领事馆请求政治庇护。,虽然妻子加以阻止,但母亲却表示愿意让他走。索雷尔告诉他们说,如果想和我联络,只要把家里的玻璃弄破,再去叫玻璃店的阿山来修理即可,他负责的是联络任务。接着,索雷尔就亲一下自己的孩子,吻别妻子和母亲,向她们辞行后就离去。

第二场 领事馆的接待室。午后

中年的女秘书官傲慢地处理着公事。第一个被叫到的学者柯夫纳先生,为了申请出国签证已经跑了好几趟,总是被指称文件不足而退回。今天证件虽然凑足,但因相片大小不符合要求又被拒绝,于是他被激怒了。下一名外国妇女由于语言不通,就由柯夫纳先生为她翻译。这位太太说,三年前女儿和一名军人私奔,下落不明。今天早上收到她的信说,已经生下一个婴儿,却被男人遗弃,而且生病了,请求母亲赶快去营救她。为了要前往该国,这位太太就前来询问该怎么办。秘书回答说,只要正式申请大约两个月后就可以取到签证。太太虽然表示现在就急着要去,但秘书把申请表格交给她后就不理睬她了。

当玛格达被叫到,走进办公室后,电话铃响了,秘书立刻接听。突然她的声音变得很甜,有说有笑。电话切断后,又恢复冷酷的态度面对玛格达。玛格达说明来由后,恳求说,希望能让他和领事见见面,秘书说:“你的丈夫没有护照就越过边境,是偷渡者,而且你又没有本国的市民权,他不可能会见你。”玛格达说,她想向领事说明这特殊情形,希望能签发紧急护照,但秘书还是只拿申请表格给她。玛格达很失望地回去了。

在接待室一群苦苦等候的人们面前,出现一名叫尼卡?马加多夫的魔术师,为大家表演戏法。舞台逐渐阴暗,各人唱出内心的失望后,零零落落地离去了。

第二幕 第一场 索雷尔的家中。

一个月后,像往日一样,外面又传来香颂的曲调,玛格达气愤地把窗子关紧。玛格达对母亲哀叹说,即使每天都去领事馆,总是因奇怪的理由被拒绝。看着生病的孩子,就喃喃自语说,如果不出生到人世间就好了,然后走入卧房。母亲说,怎么可以说这种话,她虽然逗婴孩玩,可是不管多么有趣,婴孩就是不露出笑容。母亲很失望地唱出摇篮曲:《我来为你寻找贝壳和星星》。

玛格达回来后坐在桌前,在那里打盹一会儿后,就趴在桌上睡着了,母亲也走入卧房。突然舞台灯光一变,成为玛格达的梦境。

这时满身血淋淋的索雷尔,抱着树枝和石头进来了。秘书站在他的后面像影子一样,玛格达问丈夫为何要取回这些东西,他回答说是要建造一座坟墓,同时悲叹自己被人像一只野兽般追赶的命运。玛格达看到背后的秘书后就问,那个女人是谁?他回答说是自己的妹妹。妻子虽然奇怪地表示,从来没听说他有什么妹妹,但索雷尔还是把秘书招待到屋里。丈夫说想看看孩子,玛格达就把摇篮上的纱帐掀开,不料发现婴儿已经死了。当玛格达发出惊吓的悲鸣后,梦就消失了,她孤独无助地坐在桌前。

玛格达醒来后叫醒母亲,告诉她,自己做了一场恶梦。这时有石块投过来把玻璃窗击破,玛格达发觉这是丈夫回来的信号,于是打电话给玻璃店的阿山,请他到家里修理。不料这时候恰好有人敲门,然后秘密警察就进来了。他说:“我知道你每天都到某国领事馆要求签证,如果你肯说出丈夫朋友们的名字,我可以设法让你前往丈夫的所在处。”玛格达愤怒地把秘密警察赶出去。

阿山前来修理玻璃时,悄悄地告诉她:“索雷尔还没有越过国境,现在躲藏在山里,要等到你的签证确实取到后,才能进入偷渡国。”玛格达说,签证应该可以拿到,请阿山转告索雷尔先越境,然后走入卧房去取要交给丈夫的小包。这时,老母亲真的发觉婴孩已经断气了。阿山修好玻璃后,就接过她的小包,知道所说签证的事其实是假的,但很快就离去。

玛格达看到母亲沮丧的表情,很快也发觉孩子已经夭折了。当她悲伤地为去世婴孩点上蜡烛时,母亲边哭边唱出:《我不再能忍受人世间的痛苦》,哀叹说她的眼泪不是为死去的婴孩,而是为了自己的儿子不再能看到他的孩子。

第二场领事馆的接待室

就如往常一样,对前来领取签证的人,秘书的态度还是那一付样子。玛格达飞也似地跑进来哀求和领事见面时,秘书还是要她耐心地排队等候。轮到魔术师时,被要求出示劳动许可证和身份证,他说自己虽然没有这些玩意,却是举世闻名的魔术师。为了证明此事,他就当场玩起戏法来了,大家都被他催眠后,就随乐起舞。秘书看了就怒骂说,你把这儿当作什么地方了,魔术师也无奈地走了。

由于征得人们的同情,玛格达排在最前,这时轮到她时,她再度请求和领事晤谈。秘书回答说,她已经尽力在帮忙,但此事还是很难办到。玛格达终于压抑不住内心的愤怒,很激动地唱说:“你在撒谎!难道你希望我们死掉?”这时候,秘书才请她在见面申请书上签名,签完后秘书就走进领事的办公室。秘书很快又回来了,告诉玛格达现在有一位重要客人,要她稍等。过一会儿,那客人终于出来了,当玛格达认出他就是秘密警察时,就失神昏倒。

第三幕 第一场 再过数日的领事馆接待室

秘书虽然宣布今天领事有事外出,等候也是徒然,可是玛格达还是苦候。维拉?波罗内尔由于拿到入境签证,她就和秘书唱出一段二重唱,说要愉快地签字。这时阿山进来悄悄告诉玛格达说:“索雷尔知道孩子和母亲相继去世后极为绝望,想到这里来跟你见面。”可是他又担心地说,万一他下山后被捕,大伙儿可能会被一网打尽,希望她要格外小心。

玛格达这时觉悟地自言自语说,只要自己一死了之,丈夫就不会回来了。于是决心自杀,然后写一张字条,要阿山交给索雷尔,而且告诉阿山说,丈夫看了这字条就不会回来了。阿山高兴地离去,玛格达也回家了。

维拉?波罗内尔发现玛格达忘了带走的记事簿,当秘书叫索雷尔太太时,人已经走了。秘书心想她明天大概还会来,自言自语说,那时再还她就好。这时索雷尔出现,问秘书自己的妻子在不在,秘书告诉他,索雷尔太太刚走,但忘了带走记事簿。当约翰向她要这本记事簿时,秘密警察进来把他逮捕了。

秘书尽管大叫说,这是违反国际法的行为,但警察却反驳说,是照他的自由意志带走的,然后征求索雷尔的同意后就扬尘而去。秘书很同情索雷尔,答应会打电话告诉他的妻子。

第二场 索雷尔的家

幕启时,电话铃虽然响个不停,由于没有人接听就断了。接着,玛格达回来了。她用索雷尔的外套塞住窗子的空隙,打开煤气炉的开关。开始昏迷的她,又看到幻影。在领事馆的人们、警察、母亲,以及索雷尔都接连浮现在眼前,最后是魔术师为她旅行催眠。电话铃又响了,玛格达在这瞬间又回到现实中,她虽然想拿起听筒,但因不支而倒下了。不停的电话响彻了这简陋的斗室,自由快乐之梦,不断的挫折,以及最后的悲剧,都在这幕戏中描绘得淋漓尽致。

类别: 三幕歌剧
责任者
作曲: 梅诺蒂
剧本作者: 梅诺蒂
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註@冊


联系微信QQ:5087708 Email:5087708@qq.com
本站所有资源均来自网友上传分享,仅供试听,若有侵犯到您的权益,请及时与我们联系,我们会及时删除。