设为首页收藏本站

仙来居伴奏网

 找回用户名密码
 註@冊
楼主: 晓科
打印 上一主题 下一主题

[公告] 世界歌剧剧情介绍大全377部歌剧!有目录需要的进来看看!  关闭 [复制链接]

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
231
发表于 2005-3-9 01:04:43 |只看该作者

歌剧 阿琪娜 外文名称: Alcina

三幕喜歌剧《阿琪娜》是英籍德国作曲家格奥尔格?弗雷德里克?亨德尔(George Fideric Handel,1685―1759年)的作品,1735年4月16日在康文园剧院首演。《阿琪娜》在频用法国式芭蕾场面、音乐轻快华丽、较少戏剧性紧张感等作风上,和另一部作品《阿里欧兰特》颇为相似,这两部杰作都充分显露亨德尔与众不同的才能。

此剧的剧本,和《奥兰多》与《阿里欧兰特》一样,也取材自阿里欧斯特的《发狂的奥兰多》,但由马基执笔。《阿里欧兰特》是一部具有喜歌剧特点的作品,可是《阿琪娜》却是神话般的故事,因此充满幻想气氛,称得上是亨德尔的歌剧中较为特殊的。剧中女主角、巫女阿琪娜,是亨德尔花去不少心血研究过的人物。当她得悉鲁杰罗的背叛后,既悲伤又愤怒地唱出的《啊!我的心呵》,乃是亨德尔的一大杰作。又如阿琪娜念咒文的场面,以及变成相反境遇的她所唱的《我只留下眼泪》,也毫不逊色。像《绿色的牧场呵》也是今天最常演唱的次女高音咏叹调名曲之一。

演奏时间:序曲3分;第一幕51分;第二幕66分;第三幕:43分。

时间、地点:中世纪。某一魔法之岛。

剧中人物:

阿琪娜 魔女,爱着鲁杰罗

鲁杰罗 骑士,布拉达??特的未婚夫,一段时间成为阿琪娜的俘虏 次女高音

布拉达??特 贵妇,鲁杰罗的未婚妻,改扮成自己弟弟理查德德德 女低音

欧隆特 阿琪娜军总司令 男高音

莫嘉娜 阿琪娜的妹妹,欧隆特的情妇 女高音

欧贝托 青年,爱着阿琪娜,后来被变成动物的阿斯道佛主子 男高音

梅利索 布拉达??特的家庭教师,是值得信赖的交谈对手 男低音

剧情介绍:

第一幕:

第一场:山势险峻的荒凉处,山麓的一个小洞窟。

由于情人出乎意料地失踪,个性刚强的布拉达??特女扮男装,借用弟弟理查德德德的名字,跟家庭教师梅利索双双踏上旅途,寻找未婚夫;但因遇到海上风暴,被迫登上这荒岛。

这就是把男人引诱玩弄后,又把他们变成动物的魔女阿琪娜的王国。阿琪娜的妹妹莫嘉娜出现,立刻被眉清目秀的年轻人理查德德德所迷,唱出咏叹调《现出微笑》(O s'apre il riso),表示愿意把他们招待到女王阿琪娜的宫殿。这时,突然响起震耳欲聋的雷鸣,山崩后刹那间变成一座华丽的宫殿。

第二场:阿琪娜豪华的宫殿。

宫廷中的人们正在合唱,歌颂快乐是多么美妙。布拉达??特立刻发觉情人鲁杰罗居住在这宫殿中,梅利索则小心地不让别人看出她的假扮,请求女王准许她们停留到风平浪静的时刻。阿琪娜很快地答应了,唱出咏叹调《爱人呵,请说出我是多么爱你》(Di,cor mio,quandot'amai ),建议鲁杰罗带这两位客人看看她的皇宫,以及两人相爱过的森林和幽泉,然后退去。

随后,布拉达??特就告诉鲁杰罗说,我是你恋人布拉达??特的弟弟理查德德德,劝他早一天回到未婚妻身边。不料,这位因阿琪娜的妖术已变成爱的俘虏的鲁杰罗,根本不想听这样的话,唱出《你实在可笑》(Di te mi rido),然后离去。

这时出现一个年轻人欧贝托,他是较早时因海难而漂流到这国度的,和父亲阿斯道佛一起请求庇护,获得礼遇;但最近父亲突然不见踪影,正在到处寻找中。他问:《你们可知道什么线索吗?》而且唱出咏叹调《有谁会告诉我亲爱父亲的住所》(Chi m’insegna il caro padre),这时布拉达??特小声低语说,他可能成为阿琪娜爱欲的牺牲,被改变成动物。

当欧贝托刚离去,阿琪娜的军队总司令官欧隆特气咻咻地出现,拔起利剑就要杀布拉达??特。当她为这突如其来的事发愣时,莫嘉娜赶来把她保护住。这时布拉达??特终于明白,由于莫嘉娜爱上女扮男装的她,于是激怒了旧情人欧隆特,唱出《这是嫉妒》(Egelo sia)。

第三场:阿琪娜卧房的邻室。

原是勇士的鲁杰罗,这时已变成软骨头,唱出《只盼望爱的胜利》 (Bramo di trionfar)。这时,和莫嘉娜吵翻的欧隆特出现,告诉他说:“现在阿琪娜已爱上理查德德德,你可能被遗弃,而且变成野兽。”可是鲁杰罗却不信这一套,嘲笑说《你是单纯的男人》(Semplicetto!)后离去。

刚好这时候阿琪娜出现,而鲁杰罗则毫不掩饰自己对理查德德德的嫉妒。不料她却表示《我还是原样》(si,son quella),唱完后走了。此刻,布拉达??特登场,相信她就是理查德德德的鲁杰罗,由于咬定她就是情敌,于是说出憎恶之情。布拉达??特因实在受不了,终于吐露说“我就是你的未婚妻布拉达??特本人啊”,不料梅利索却跑来强调说,这个人昏了头了,他的话不足信。

于是鲁杰罗就对布拉达??特说:“即使你爱上阿琪娜,可是她依旧属于我。”然后唱出咏叹调《优雅的芳唇》(La bocca vago),唱毕就离去。接着,莫嘉娜就慌张地来到,告诉布拉达?短厮担?由于鲁杰罗会嫉妒,阿琪娜准备把你变成动物,最好立刻逃走,于是她就和梅利索一起逃亡了。

阿琪娜回来后,唱出咏叹调《像从前那样注视我》(Tornami a va gheggiar),说出因鲁杰罗的嫉妒而苦恼的心情。随后,芭蕾舞者接连跳出嘉禾舞曲、萨拉班德舞曲、小步舞曲和第二嘉禾舞曲后,幕落。

第二幕:

第一场:阿琪娜宫殿内豪华的一室。

梅利索化装成鲁杰罗昔日家庭教师亚特兰泰的模样,出现在鲁杰罗的面前。他一边设法使鲁杰罗回忆起以前教导他成为骑士的用意,一边把可以解除阿琪娜魔法之力的、嵌有宝石的戒指戴在鲁杰罗的手指上。结果,他真的像从梦中苏醒那样恢复自我,也想起对布拉达??特的爱。见到这情景,梅利索就忠告他,把以前使用的武器都佩戴起来,假称要去打猎,然后逃离这魔法之国,于是唱出咏叹调《请想一想哭泣的女人》(Pensaa chi geme)。

梅利索离去后,布拉达??特登场。鲁杰罗就对她说:“多日来我虽然因魔法之力丧失理性,但现在已经恢复正常,如果你的姐姐在这儿就好了!”她听到了非常兴奋,表明自己就是布拉达??特。不料他却不相信,反而认为是由于阿琪娜的魔法,使她变成未婚妻的模样想欺骗他。布拉达??特觉得无比失望,唱出《我愿意重头来过》(vorrei,vendi carmi),然后离去。鲁杰罗反而弄不懂什么才是真实的,于是苦恼地唱出《以甜蜜的爱去诱惑吧》(Mi lusinga iI dolce affetto)。

第二场:皇宫庭园的一部分。中央竖立着能使人变成动物的魔女奇儿洁的塑像。

阿琪娜正做着把理查德德德变成动物前的祷告。这时莫嘉娜出现,请求她暂停施行魔法。接着鲁杰罗也来了,对阿琪娜说,爱的证明只要这样就够了。莫嘉娜唱出《他虽然恋爱和叹息》(Ama,sospira),但爱的是别人,请她不必挂虑,唱毕就离去。鲁杰罗说,由于最近觉得身体虚弱,所以穿上铠甲执起武器,想出外去打猎。阿琪娜则表示:“你尽管去吧,只是我很担心。”于是鲁杰罗就唱出《我美丽的珍宝呵》(Mio bel tesoro),表示他对恋人是永远真实的,其实心里所想的是布拉达??特。

鲁杰罗走后,欧贝特来到,他请求帮忙查找父亲的下落,而阿琪娜则答应最近会让他看到父亲。欧贝特很兴奋地唱出《在希望与恐怖之间》(Tra speme e timore),然后退去。

这时欧隆特慌张地跑来报告,鲁杰罗企图逃走,阿琪娜哀叹说,她这才明白他为何要全身武装,于是唱出咏叹调《啊!我的心呵》(Ah! mio cor!)。阿琪娜走后,莫嘉娜回来了。欧隆特告诉她,你的新恋人想背叛你,可是她一点也不相信,反而嘲笑他之后离去。欧隆特愤怒地唱出《可笑又肮脏的爱》(E un folle,e un vile affetto)。

欧隆特走后,鲁杰罗和布拉达??特一起出现,鲁杰罗恳求她宽恕双重的过错,然后热烈地紧抱在一起。不料莫嘉娜闯进来,这才晓得布拉达??特是女的。看到鲁杰罗的变心她非常愤怒,要他担心阿琪娜的复仇,说完就走了。鲁杰罗则唱出《绿色的牧场呵》(verdi prati),预料他们会因魔法的解除,又能恢复原来美丽的容姿。

第三场:地下魔法房间。

阿琪娜以宣叙调《啊!鲁杰罗你太过份了》(Ah!Ruggiero crudel )开始的“剧唱”(scena,富戏剧性魄力的独唱曲),祈求住在冥界的幽灵不要让鲁杰罗逃跑了。不料真实地落人情网中的她,已经丧失使用魔法的力量。阿琪娜又唱出咏叹调《青白色的亡魂呵》(0mbre pa llide)后离去。

随后是妖魔和亡灵们的芭蕾舞。

第三幕:

第一场:宫殿的入口。

莫嘉娜请求欧隆特的宽恕,唱出咏叹调《请相信我的苦恼》(Cre dete al mio dolore),然后离开。欧隆特则表示:“你虽然有一阵子背叛自己,但还是我的宝贝。”于是唱出《幸福的瞬间》(Un momento di contento)。他走后,交替般地鲁杰罗就出现了,可是冤家路窄,和阿琪娜碰个正着。

当阿琪娜晓得规劝他已经无用后,就很激动地说,背叛者去你的吧,《可是当你被锁上脚镣再回来的时候》(Ma quando tornerai di lacci avvinti il pie),就会尝到很大苦头。唱罢,她就消失了。

这时在梅利索陪伴下,布拉达??特出现了,向鲁杰罗报告说,这整个岛是被武装军队和附上魔法的怪物所包围的。鲁杰罗很勇敢地说,他要去征讨他们,唱出咏叹调《在易卡尼亚的洞穴》(sta nell’lrcana pietrosa tana),于是出去战斗了。梅利索说,他在港湾已经准备好一艘船,随时等待着你们两位,然后先行离去。布拉达??特唱出《忠实的灵魂》(All’alma fedel)后,也追随鲁杰罗去了。

阿琪娜和她的军队总司令官欧隆特进来了。欧隆特报告说,无论是自己的军队或怪物们,都被鲁杰罗击败了。阿琪娜悲伤地哀叹,唱出咏叹调《我只留下眼泪》(Mi restano le lagrime)。

第二场:阿琪娜宫殿中的一个神秘房间。中央放着象征阿琪娜魔法之力的壶。后方有铁栏,关着许多动物。

欧贝特出现,要求阿琪娜照约定的,让他和父亲见面。这时,阿琪娜从铁栏中放出一只狮子,把一支枪交给欧贝特,要他拿这支枪预防猛兽的袭击。可是这只狮子却静静地蹲在欧贝特脚下,把身体靠过来表示亲密,于是欧贝特就发觉这只狮子是父亲所变的。阿琪娜看到欧贝特无意射杀狮子,就催促他归还手枪,叫喊说:“让我来收拾它!”欧贝特愤怒地谴责她《你这野蛮人!》(Barbara),然后离开,而那只狮子却自己返回铁栏里。

打胜仗的鲁杰罗在布拉达??特陪伴下,再踏入这个宫殿中。阿琪娜乞求两人的慈悲,但因布拉达??特提醒鲁杰罗不可受她的花言巧语所骗,于是阿琪娜的努力等于白费。鲁杰罗对手下败将欧隆特说,你盼望着自由,却不喜爱鲜血,所以把利剑交还给他。欧隆特非常感激。

鲁杰罗为了要让被禁闭这国度中的所有人类都重获自由,想打坏魔法之壶。阿琪娜却拦住他,表示要亲手把它破坏。布拉达??特说:“既然如此,就由我执行吧。”当她走到魔壶前,莫嘉娜出现,请求布拉达??特看在曾救她一命的恩情上,不要去破坏这个壶。梅利索看到这情况,催促鲁杰罗赶快下手,他终于迅速把魔法之壶击碎。说时迟,那时快,阿琪娜和莫嘉娜立刻消失,豪华的宫殿也崩溃,岩石或动物都恢复成人类。人们兴高采烈,快乐地高歌大合唱,幕落。

名曲:

《绿色的牧场呵》Verdi prati(M-Sop)

和《阿里欧兰特》一样,《阿琪娜》在亨德尔的歌剧中占有极为特殊的地位。这部歌剧恰如莫扎特的《魔笛》那样,故事的中心是放在魔法之力上,舞台就是魔法之国,充满幻想。同时,剧中又安排许多芭蕾舞场面,合唱曲也特别多。此剧除了受拿波里派的影响外,还可以看出法国色彩,这不仅是因为剧中的芭蕾舞场面,而是《阿琪娜》中的咏叹调,大都带着法国式的色泽。丰富地取用的合唱,也使人联想到法国的抒情悲剧。

这首由次女高音扮演的鲁杰罗所唱的咏叹调《绿色的牧场呵》,是在赞赏由阿琪娜的魔法之力制造出的美丽庭院,巧妙地表现出人物内心微妙的变化。

歌词大意是:“绿色的牧场呵,快乐的森林啊,你们将在它的美丽中迷失。

所有可爱的东西都改变了,所有的一切都将回到它开始时的可怕容貌。”

唱片:

一、波宁吉指挥伦敦交响乐团及合唱团,萨瑟兰(阿琪娜/Sop)、贝甘莎(鲁杰罗/M.Sop)、辛克蕾亚(布拉达幔特/Alt)、煦蒂 (莫嘉娜/Sop)、阿尔瓦(欧隆特/Ten)、弗蕾妮(欧贝托/Sop )、弗拉杰罗(梅利索/Bas)

Decca GOS 509-11

类别: 三幕喜歌剧
责任者
作曲: 格奥尔格?弗雷德里克?亨德尔
剧本作者: 马基
原著作者: 阿里欧斯特
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
232
发表于 2005-3-9 01:05:11 |只看该作者

歌剧 阿梅利亚赴舞会 外文名称: Amelia goe

阿梅利亚赴舞会》是意大利作曲家梅诺蒂(Gian Carlo Menotti,1911―)的一部歌剧名作。梅诺蒂是具有代表性的现代歌剧作曲家,与布里顿齐名,被称为现代歌剧界的双绝。他以善于运用戏剧理论、音乐结构严密为其作品的特征,这也正是他对现代人具有魅力的原因。从梅诺蒂的作品观察,可以发现他的才能主要表现在戏剧性作品方面。在他的作品中充满了优美的旋律,独具特色的节奏与和声,所以使人感到绚丽多彩,美不胜收。

梅诺蒂早在柯蒂斯音乐学校跟斯卡莱罗学习作曲时,就曾写过相当数量的音乐小品,毕业后花费两年半时间写成的《阿梅利亚赴舞会》,是他23岁时的作品,不但被公认为现代歌剧中的优秀珍品,同时也是他的成名之作。由于这是梅诺蒂初期的作品,所以在音乐上还没能充分发挥出个性。虽然也使用了一些大胆的作曲技法,但到处都可看到普契尼式的旋律,以及受到他管弦乐配器法影响的地方,所以莫不如说仍是遵循意大利歌剧传统而写成的一部喜歌剧。

首演:1937年4月1日由弗利茨?莱纳指挥,在他的母校柯蒂斯音乐学校作首次演出。六天后仍由莱纳指挥,在纽约的新阿姆斯特丹剧院上演,1938年3月3日又在大都会歌剧院上演,都得到了高度赞扬。1938年4月4日在他的故乡意大利首次演出,1954年由尼诺?圣佐内指挥,在米兰斯卡拉剧院上演,其后就在世界各地不断陆续上演。

演出时间:约1小时

剧中人物:

阿梅利亚 女高音

阿梅利亚的丈夫 男中音

阿梅利亚的情夫 男高音

友人 次女高音

警官 男低音

女佣人两名 次女高音

街上的群众

时间:现代

地点:欧洲的某大城市

剧情介绍:

年轻的妻子阿梅利亚一心要去参加舞会,为此和丈夫吵吵闹闹,最后终于把丈夫打昏在地不省人事,而自己却实现了去参加舞会的愿望。是一部轻松有趣的滑稽喜歌剧。

轻快的前奏曲结束时幕布升起,舞台上是富裕家庭的年轻妻子阿梅利亚的房间。她让朋友在自己的身边等候,叫两名女佣人帮助自己系上紧腰衣的带子。阿梅利亚做好参加舞会的准备,当她正与女友唱着“女人参加舞会时,就会把恋爱、名誉和信仰全部忘掉”,即将离家前往的时候,非常激动的丈夫,手举纸片匆匆上场了。丈夫是从放置文件的房间里,发现这份阿梅利亚的情夫写来的信。

丈夫读起了充满甜言蜜语的情书:“可爱的阿梅利亚,你像天上的明月,你的身上闪耀着纯洁的光辉。”接着就逼迫阿梅利亚说出写信人的姓名。阿梅利亚以笑来掩饰一切,但因为事情发生得太突然,而且更重要的是舞会的时间已经迫近,于是跟丈夫提出一项条件,即说出情夫的姓名后,必须允许她去参加舞会。

她的丈夫毫无办法,只好答应这个条件。于是阿梅利亚告诉他,情夫就是住在二楼,留着胡须,魁伟的男人。丈夫握着手枪,立即跑上了二楼。由于事态变化过于突然,惊恐的阿梅利亚向二楼拼命喊叫,让情夫沿着绳索赶快爬下来。过了一会儿,情夫从二楼爬进来,并提议和阿梅利亚一起私奔,但是阿梅利亚却说如果不参加今夜的舞会,是不会和他一同私自逃走的。

正在此时,她丈夫回到这个房间,并扣动手枪板机,但子弹却没有飞出。强悍健壮的情夫对丈夫高声喊道:“你敢用手枪杀人?你这个杀人未遂犯!”在因为不能前去参加舞会而焦虑不安的阿梅利亚面前,情夫唱起了《徘徊于梦境》这首与她初次相识时的爱情的罗曼斯。看到丈夫和情夫就像好斗的公鸡一样争吵不休,阿梅利亚不由得气往上涌,顺手抓过桌上的花瓶,一下子就把丈夫打昏在地。附近和过路的人们闻声纷纷来到屋内,接着警察也来了,阿梅利亚指控情夫是明火执仗的强盗,是殴打丈夫的犯人。由于过分意外的指控,情夫还未来得及开口分辩,就被抓走了。丈夫也被救护车送去医院。

阿梅利亚开始注意到人们都已离去,而且失掉了可以一起参加舞会的伴侣。于是,她和当时在场的警官挽起手臂,高高兴兴地向她所一心盼望的舞会走去。

责任者
作曲: 梅诺蒂
剧本作者: 梅诺蒂
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
233
发表于 2005-3-9 01:05:36 |只看该作者

歌剧 阿马尔和夜访者 外文名称: Amahl and

独幕歌剧,亦译作《牧羊童与夜访者》。美籍意大利人梅诺蒂(Gian-Cario Menotti,1911―)编剧并谱曲,1951年12月24日在NBC美国国家广播公司电视节目中首次公演,舞台首演是次年2月21日在印第安纳大学举行的。这出歌剧是为圣诞节而作的电视歌剧。故事叙述基督降生之后,东方三王循慧星的指向朝圣,夜宿牧羊童家的情形,地点在伯利恒(Bethelehem)乡村。

梅诺第对于此曲的写作,做了如下的叙述:“1951年我收到一项很困难的委托,这就是NBC广播局要我为电视上的圣诞节节目写作一部歌剧。我一直没有任何的灵感与线索,然后在11月的某日下午,独自在大都会博物馆漫步时,不期然地驻足在谢罗宁斯?波许所画三位国王礼拜抱着耶稣的圣母图前面。当我注视这幅画的时候,脑海中就涌现出此部歌剧的轮廓。”如果有人问,梅诺第的最高杰作是哪一部时,或许很不容易回答,可是假如要问:“你最喜欢哪一部?”那么许多人会毫不犹豫地答说:“阿马尔”。这部欧美各地经常在圣诞节期间上演的歌剧,在优美的旋律中,注入了多么温暖的爱!

演奏时间:共一幕,47分。

时间:基督降生后的某夜。

地点:到耶路撒冷旅途中三王来到的山麓某一贫穷人家。

剧中人物:

阿马尔 跛脚的12岁左右少年 女高音

阿马尔的母亲 女高音

卡斯帕王 男高音

梅奇欧王 男中音

巴达沙王 男低音

侍从 男中音


剧情介绍:


共一幕:在撒满繁星的冬天夜空下,一间贫穷牧羊人小屋。

牧羊童阿马尔是一个12岁的跛脚男孩,他和母亲两人相依为命,家里一贫如洗。母亲每天为生活发愁,阿马尔天生乐观,只知道吹着他的牧笛编织幻想。这晚,阿马尔正在屋外吹他的笛子,从家里传来母亲的声音,催促阿马尔赶快进屋睡觉。阿马尔虽然答说:“好的”,却继续吹他的笛子。母亲等了一会儿,终于忍不住从窗口探出头来,大声责备说怎么不听话。这时阿马尔就唱出:“母亲,请来瞧瞧,这是多么迷人的天空!”他说,今晚的星星特别美,希望在外头多待一会儿,但母亲却不答应。

阿马尔没法子,就撑着松枝拐杖走入屋里。他对母亲说:“喔,妈妈!我从来没见过这么奇妙的天空!微风轻抚着发亮的云,就像要给国王准备舞会,整个大地,灯光明亮,在我们屋顶上还出现一颗星星,一颗像窗子那么大的星星,而且它的尾巴还横切过天空”。妈妈慈祥地说:“阿马尔!你怎么老是胡思乱想,一天到晚编谎话来骗妈妈?”阿马尔再三说:“我发誓确实看到那颗星在天上。”妈妈感到一阵心酸,说:“孩子,你是饿昏了!”接着就难过地哭诉说,明天起不得不出外流浪,当乞丐去。听了这些话,阿马尔就安慰母亲说:“请您别再哭了,我可以做一个很成功的乞丐,只要穿上小丑的衣服,吹起动听的笛声。如果国王走过我们面前,一定会投给我们金币,这样我们就不怕饿肚子了。”母亲听了乐观的儿子说出这样的话,也不自禁露出笑容,亲吻他的脸蛋后,要他赶快去睡觉。阿马尔钻入稻草被窝中睡着后,母亲又拿外套帮他盖上,然后自己才躺下来。

这时,远方传来卡斯帕、梅奇欧和巴达沙三位国王,随从们背着许多礼物前来,他们唱着优美的三重唱《我们从远方来》(From far away we come)。由于这时夜已经很深,他们准备在这儿借宿,于是先由梅奇欧去敲阿马尔家的门。母亲叫儿子去看看是谁。少年把门打开一看,前面站着一位国王,赶快跑回来告诉母亲说,不得了了,是一位国王。母亲说不可能的,命令他再去看清楚;可是第二次回来时,则改口说有两位国王,这时母亲真的生气了。阿马尔要求母亲一块儿出去看,因为国王又变成三位。当母亲去开门时,果然有三位国王。

母亲看罢惊恐不安地说:“我们家穷得一无所有,若是不嫌弃,欢迎各位进来。”等三位国王进来后,又走进一群侍从,他们在地上铺好毛毯后,把珍贵的礼物放上去。母亲说,她想到邻居家要一些木柴来,为大家升火取暖,但国王们告诉她:“我们只要歇一会儿,接着要继续追随那颗巨星到遥远的地方。”阿马尔开心地说,那就是我所说的那颗星,但母亲要他闭嘴,然后走出家门。

阿马尔实在压制不住好奇心,就问国王们:“你们是真的国王吗?能不能让我看看皇族的血液是什么模样?”接着,巴达沙就关心地问他:“你做什么工作?”阿马尔悲伤地答说:“我是个牧羊人,但羊群都卖光了,没有动物可以饲养了,明天起就要当乞丐了!”然后又向卡斯帕问一连串的问题。卡斯帕时常听不清楚,要他重复讲出,最后这位国王就唱出一段长歌,说明少年最感兴趣的“珠宝箱”。

母亲抱着木柴回来后,要儿子到附近牧羊人家里,转告大家从外国来了高贵的客人,看看有什么可以赠送给客人的东西。少年走后,母亲就问,这些宝贵的礼物,是要拿到何处赠送什么人的?国王们说:东方的这颗星将引导我们到一位婴孩之处,他虽然出生在贫穷人家,将来却要成为人类的救世主。母亲则说只知道自己不幸的儿子阿马尔,贫病疾苦,可没有人送过什么东西来。但国王却说,这位救世主的母亲是童贞女、是女王。这是一段美丽的重唱。接着,牧羊人和村人都陆续来到,他们带来水果和蔬菜送给国王们;年轻人和姑娘们为客人献舞,愉快地跳着乡间舞。

夜已深,村人都回家了,大家都准备就寝。阿马尔问卡斯帕国王说:“在魔法宝石中是否有可以治愈我跛脚的宝石?”由于卡斯帕听力差,反复问:“你说什么?”阿马尔最后感到不好意思,只大声答说:“没什么”,然后躲到稻草窝里就睡觉了。大家都静静睡着了,只有母亲一个人睡不着,因为她的心被光闪闪的宝物所吸引。母亲望着金子,不禁唱着:“金子!金子!富贵人家怎知道金子的用处?为什么这么多金子要送给一个他们不认识的婴孩?他们怎知道一小块金子就能使穷人家得到温饱?”她看大家都已入睡,便壮起胆来:“为我可怜的儿子,偷他一小块,他们也损失不了什么吧!”她最后终于控制不住自己,悄悄地把手伸到宝石箱中。就在这刹那侍从醒来,大叫说:“捉贼!”然后把母亲抓住。大家起来,引起一阵大骚动。阿马尔跳起来哭叫着说:“请不要处罚母亲,小偷是我,如果有谁敢动她一根汗毛,我就跟他拼了!”

梅奇欧听了深受感动,说:“妇人,你可把那块金子留下,我们要寻找的孩子,并不需这么多金子。他是来建立他的王国的,他将很快地行走在我们中间,带给我们生命,承受我们的死亡,并且要他将开启天国的钥匙,交在穷人的手上”。母亲听了,立即把金子还了他们,而且很严肃地说:“这样的国王,我已等待了一生了,如果不是这么穷,我也愿向他奉献礼物”。阿马尔接着说:“我可以把这支拐杖送他,说不定这孩子生来跟我一样,而且这拐杖是我亲自做的!”母亲想阻止他,但阿马尔已放下他的拐杖迈出一步。这时,神迹在这孩子身上显现,他竟然不用拐杖走起路来了!大家看了很高兴地说,这是神的奇迹,阿马尔是受神祝福的少年,于是争相围过来触摸他。三位国王就建议阿马尔,拿着拐杖和他们一块儿踏上朝拜圣婴的旅程。阿马尔在征求母亲的同意后,便准备出发了。

母亲站在门口,目送儿子吹着笛子,和国王们逐渐远去,牧羊人也唱歌欢送阿马尔。幕落。

类别: 独幕歌剧
责任者
作曲: 梅诺蒂
剧本作者: 梅诺蒂
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
234
发表于 2005-3-9 01:06:05 |只看该作者

歌剧 阿列柯 外文名称: Aleko

《阿列柯》是俄国作曲家谢尔盖?瓦西里耶维奇?拉赫玛尼诺夫(Rakhmaninov Sergey Vassilievich,1873―1943年)于1892年创作的独幕歌剧。拉赫玛尼诺夫的作品包括交响曲、协奏曲、室内乐、钢琴曲和歌曲等各类体裁。歌剧则除最早的《阿列柯》外,还有1904―1906年担任莫斯科国家歌剧院指挥时首演的两部作品《吝啬的骑士》与《弗兰切斯卡》。很有趣的是,这三部歌剧都只有一幕;而后两剧于1912年再度上演后几乎不再重见天日,只有《阿列柯》一直延续它的生命,时至今日仍颇受青睐。

1892年3月拉赫玛尼诺夫19岁时,在莫斯科音乐院毕业课题上取得《阿列柯》的剧本后,他便以惊人的速度完成这部歌剧的作曲。《阿列柯》这部拉赫玛尼诺夫的成名作,不仅在莫斯科和国内受到瞩目,作曲家的创作天才也被广泛地认定。后来这部歌剧被评定为该年度的最优秀作品,获颁金奖章。由于柴科夫斯基很喜欢这作品,经他从旁协助,于次年5月9日由阿利达尼指挥,在国家剧院举行首演。1897年在彼得堡由夏里亚宾饰唱阿列柯后,便成为俄国歌剧的标准戏码了。

《阿列柯》的原作,是俄国诗圣普希金(A.S.Pushkin 1799―1837年)于1824年写作的长篇叙事诗《吉普赛们》。由聂米罗维奇?丹钦科(V.Nemirovich Dan Chenk)编剧。描述对现代文明绝望的青年阿列柯和充满野性的吉普赛女郎森菲拉之间的爱情悲剧。作品通过文明人的野蛮与野性人的宽大,去批判普希金本人也受到迫害的俄国帝政社会的虚伪。此剧的剧本,在原作中附加了收场剧(melodrama)般的末尾,而无视于原作末尾重要的诗句,但作曲家的音乐表现却未必和它相互一致。同时犹如在早期作品中常见的,也可以发现前辈的影响(如终幕合唱和柴科夫斯基的歌剧《黑桃皇后》的末尾酷似等)。可是这尽管是短小的独幕戏,却依旧延袭大歌剧(grand opera)的样式,插入芭蕾舞场面,做出极富变化的表现,成为具有完美内容与丰富音乐性等特征的特殊作品。近年来就如拉赫玛尼诺夫的宗教合唱曲那样,他这部歌剧的价值,也逐渐获得世人的肯定。

演奏时间:共一幕,1小时。

时代、地点:19世纪初。南贝沙拉毕亚的吉普赛营地(俄国)。

出场人物:

阿列柯 森菲拉的丈夫 男中音

年轻吉普赛人 森菲拉的爱人 男中音

老吉普赛 森菲拉的父亲 男低音

森菲拉 吉普赛姑娘 女高音

吉普赛老太婆 次女高音

剧情介绍:

1.序奏:在吉普赛音阶风朴素的“老吉普赛人动机”后幕启。紧接在猛烈的“阿列柯动机”上阿列柯登场,借默剧(pantomime)表达出自己和吉普赛人共同生活的奇特感情。音乐跃入高潮后,在竖琴伴奏下,弦乐奏出优雅的“森菲拉动机”,而且和阿列柯的动机重叠起来,往下流泻。

2.合唱:河岸。舞台后方散布着色彩缤纷的帐棚。前方右边是阿列柯和森菲拉的帐棚,后面是篷车。这时燃起了守望用的营火,大锅中已煮好晚餐。吉普赛的男女和小孩,不是在用餐,就是排队等候用餐。这时有宁静的虚无感。河的那边,皎洁的月亮冉冉升起。吉普赛姑娘们开始合唱,颂赞自由的流浪生活,男人随即加入。

3.老头子的故事:老吉普赛人以宣叙调和咏叹调的方式唱出《啊,青春的时日》(Ah,bystro molodost’moya)。他回忆起已逝的青春,哀切地说,打从妻子把女儿森菲拉丢下逃走后,他就不再信任任何女人。

4,场面与合唱:当阿列柯听完这故事后,就问老吉普赛人为什么不把那个女人杀掉?而已经和阿列柯生下孩子的森菲拉,这时却和年轻吉普赛人一起唱着:“爱情是自由的,是邂逅后不再会重返的。”这时森菲拉的心已远离阿列柯,她倾慕年轻的吉普赛人,和嫉妒心极重的阿列柯对立。接着吉普赛人就合唱着劝阻他们说:“不要再说这种话吧,且来愉快共舞。”

5.女人之舞:单簧管开始吹出东方曲调,这是相当优美的音乐。手拿铃鼓的姑娘表演一段芭蕾独舞。在舞蹈之间,森菲拉和年轻吉普赛人消失踪影。

6.男人之舞:从管弦乐强有力的序引起,出现作曲家借用自吉普赛音乐的主题,接着又流入乌克兰哥萨克舞的节奏中。越是接近末尾,速度就越快,在激烈、强悍的舞蹈中跃入高潮。

7.合唱:吉普赛人跳完舞后,唱出圣歌风的合唱:“营火将熄灭,只剩银色月亮照耀我们”,此处发挥了齐唱与无伴奏的效果。他们边唱边走入各自的帐棚内。

8.小二重唱:森菲拉和年轻吉普赛人从舞台左边登场。年轻吉普赛人虽然要求热吻,但森菲拉害怕被丈夫发现。两人约好下一次的幽会,但由于阿列柯已经看到,年轻吉普赛人便赶忙离开,森菲拉走进自己的帐棚内,坐在孩子的摇篮旁。阿列柯悲愁地独自伫立在帐棚边。

9.摇篮场面:森菲拉被嫉妒心极重的丈夫所激怒,两人发生了激烈的口角,终于表明自己热爱着年轻吉普赛人,从舞台右边离去。

10.阿列柯的小抒情调(cavatina):月亮越是升得高,看上去就越小、越暗淡。独自留下的阿列柯悔恨与悲痛交加,一面叹息,一面开始唱出独白:《大家都睡着了》(Ves’Tabor spic)。歌曲后半部回忆起曾经幸福地相爱的时日,在绝望的阴暗音乐中退场。这是这部歌剧中最有名的场面。

l1.间奏曲:平静的主题由英国管引接到中提琴上,随着竖琴的滑奏,月亮逐渐隐藏在云层之后,于是转移到苍白的情景中。有一组男女跳起“爱之舞”。

12.年轻吉普赛人的浪漫曲:原作中指定要在舞台后歌唱。在竖琴伴奏下,年轻吉普赛人以圆舞曲节奏轻巧地唱出:“犹如无法阻止月亮的运行,没有人能阻挡恋爱的改变”。

13.二重唱和终曲:东方破晓,黑夜遁去。森菲拉和年轻吉普赛人登场。当他们急切地商谈如何私奔时,阿列柯出来并发现他们,于是愤怒地阻止森菲拉。虽然森菲拉表示:“我已经讨厌你”,阿列柯还是恳求她回忆昔日的爱,但这对年轻男女却嘲笑说:“可悲的阿列柯”。这时复仇心已炽烈起来的阿列柯,当森菲拉急呼:“快逃”的刹那,刀子已将年轻吉普赛人刺杀。森菲拉立刻抱住尸体嚎啕大哭,而且大声叱责阿列柯,她的丈夫则一不做二不休,连她也宰了。

吉普赛人都被吵醒了,以赋格曲风合唱相互问说:“那是什么声音 ?”赶来的老吉普赛见状大叫。吉普赛人围拢而来,合唱道:“这是世间最可怕的事”,森菲拉奄奄一息,告诉父亲:“我因嫉妒被杀”,说完便魂归西天。

阿列柯则不断呼唤森菲拉的名字呆站在那里。吉普赛老太婆出现,男人们开始挖墓穴,女人们催促说:“和死者亲吻,使双眼盖起来。”老吉普赛人沉痛地对阿列柯唱道:“我们没有法律能为你定罪,但是我们不能和杀人者一起过活。”接着吉普赛人陆续退场。经过“老吉普赛人动机”和“阿烈柯动机”后,音乐转为送葬进行曲。

独自留下的阿列柯哀切地喃喃自语:“啊,悲伤呵!忧愁呵!我又孤独了!”这时幕静静落下。

责任者
作曲: 谢尔盖?瓦西里耶维奇?拉赫玛尼诺夫
剧本作者: 聂米罗维奇?丹钦科
原著作者: 普希金
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
235
发表于 2005-3-9 01:07:14 |只看该作者

歌剧 阿里欧兰特 外文名称: Ariodallte

随着一声『恭喜发财』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了2两黄金。

《阿里欧兰特》是英籍德国作曲家格奥尔格?弗雷德里克?亨德尔(George Fideric Handel,1685―1759年)的歌剧作品,1735年1月8日在康文园歌剧院首演。

亨德尔生于德国,后来前往意大利,学习意大利歌剧作曲法。但他的大部分歌剧作品都在伦敦发表,所以是一位国际性人物。他最早的成功之作,是1709年在威尼斯首演的《阿格丽碧娜》,此后的歌剧全都在伦敦发表。在伦敦首次公开的《里纳尔多》(1711)由于相当成功,亨德尔就成为伦敦歌剧界的宠儿,特别是贵族阶级给他热烈支持。可是 1728年,人望却被J.凯伊所发表的《乞丐歌剧》夺去,他的歌剧声望逐渐下降。到1741年时,因《弥赛亚》的大获成功,遂放弃歌剧,转向神剧的创作。

亨德尔在歌剧写作上所以悲剧性地终了,主要原因是在戏剧与音乐的密接性问题上;同时本质上从未自己孕育过歌剧的英国人,大部分对意大利语是似懂非懂的。《乞丐歌剧》虽然冠上歌剧之名,其实只是通俗的歌唱剧而已;在音乐上的价值,简直不可能和亨德尔相比拟。可是由于这是用英语唱出的,英国听众听得懂,能了解歌词的讽刺性,所以一窝蜂地欢迎它。亨德尔为了讨好英国听众,遂写下这部气氛愉快的歌剧《阿里欧兰特》。这是康文园时代的第一部作品,剧中出现较多的芭蕾舞场面,相当轻松、巧妙,情趣盎然。

演奏时间:序曲6分;第一幕67分;第二幕66分;第三幕62分。

时间、地点:中世纪。苏格兰。

剧中人物:

阿里欧兰特骑士,洁娜乌拉公主的未婚夫 次女高音

洁娜乌拉 苏格兰公主 女高音

黛琳达 洁娜乌拉的女官 女高音

波利涅索 欧巴尼公爵 男中音

鲁卡尼欧 阿里欧兰特之弟 女高音

苏格兰王洁娜乌拉之父 男低音

欧德亚多 国王的宠臣 女高音

剧情介绍:

第一幕:第一场:皇宫中的一室。

公主洁娜乌拉一边在镜前化妆,一边对女官黛琳达吐露和阿里欧兰特的恋情,由于这桩恋爱父王也认可了,所以感到无比快乐。女官刚离开,波利涅索公爵就闯进来,对公主倾诉爱意。事情过分唐突,公主因他的无礼而狂怒,唱出咏叹调《我看到可怕的事》(Orrida agli occhi miei)后就退场。

此刻回来的黛琳达就告诉公爵说,公主已有国王公认的、名叫阿里欧兰特的恋人,希望他死了这条心,并建议他“把眼睛好好睁开,看个清楚”(Apri le luci,e mira)。在这咏叹调中表明自己的思慕之情,希望他接受她的爱,然后也离去了。公爵随即表示,要利用黛琳达的爱,把情敌打垮。

第二场:皇宫的花园。

阿里欧兰特和洁娜乌拉正在约会。两人唱出优美的爱的二重唱,而且亲热地拥抱着。这时国王也出现了,拉起两人的手,为他们祝福。洁娜乌拉无比高兴,唱出咏叹调《爱神呵飞舞吧》(Volate amori ),后离去。

国王命令欧德亚多准备婚礼事宜,表示要把王座让给阿里欧兰特和女儿两人,唱出咏叹调《此项圣旨乘在号角声》(Voli colla sua tromba ),唱完后退场。阿里欧兰特也情不自禁地唱出咏叹调《乘在真心之翼》(con I’ali di costanza),然后相继退去。

这时,公爵和黛琳达一起出现。公爵说:“如果真的爱我,请你今晚穿上洁娜乌拉的衣裳,把我从皇宫花园的进口引入你的卧房。”尽管觉得这请求很奇怪,但因黛琳达迷恋他太深,根本无心拒绝,讲好必须尊重其贞操的条件后,她就答应了。

公爵开心地唱出咏叹调《因你的帮忙,我有了期待》(Spero per voi)。他离去后,鲁卡尼欧来了,他从内心深处热爱着黛琳达,于是唱出咏叹调《我的太阳有美丽光芒》(Del mio sol vezzosi rai),唱完也走了。独自留下的黛琳达表示,她的心却为别人燃烧,唱出咏叹调《头一次的火焰》(Il primo ardor)。

第三场:宽畅的山谷。

明天即将迎接婚礼的阿里欧兰特和洁娜乌拉,这时幸福地一起到这山谷散步。在这对快乐的情侣四周,有河川女神和牧羊人为他们献舞。

第二幕:

第一场:有废墟的皇宫内院,在后方可以看到通往洁娜乌拉寝室的秘密小门。月夜。

由于过度兴奋无法成眠,阿里欧兰特使走到花园徘徊。这时公爵突然走近他身边悄悄地说,自己和洁娜乌拉有约会。阿里欧兰特听了既惊讶又愤怒,激动地邀他决斗。公爵说是真是假,就靠他亲眼看看就明白,于是轻敲秘密之门。果然,穿着洁娜乌拉衣裳的黛琳达,就出来把他引入闺房中。

当绝望的阿里欧兰特想自杀时,在阴暗处看到整个经过的弟弟鲁卡尼欧就赶忙把他劝止,唱出咏叹调《哥哥请活下去》(Tu vivi)。利剑被弟弟夺去后,阿里欧兰特就很苦涩地唱出《不贞的女人呵只能玩玩》(Scherza infida)。公爵和黛琳达就一起出现,她说黎明快到了,便和公爵告别走了。公爵得意地唱出《阴谋如果头尾都顺利》(Se l’inganno sortisce felice)。

第二场:皇宫的回廊。

欧德亚多慌张地禀告国王说,阿里欧兰特已经死了。国王悲叹地唱道《善嫉又贪焚的命运呵》(Invida sorte avara),这时出现的洁娜乌拉也悲切地唱出《我心猛跳不停》(Mi palpita il core)。国王把未婚夫的噩耗告诉了女儿,洁娜乌拉听了就昏倒,被黛琳达扶持着退场。

这时鲁卡尼欧出现,向国王诉说:“哥哥的死因是由公主的不贞引起,如果有人站在公主身边,请准许我执剑向他挑战。”国王听了非常愤怒,这时刚刚清醒的公主返回,国王就说不贞的女人不再是自己的女儿,然后转头就走了。

因国王这突如其来的话无比困惑的洁娜乌拉,痛苦地唱出咏叹调《我这冷酷的痛苦》(Il mio crudel martoro)。跟随在她身边的黛琳达,这时终于恍然大悟,明白了公爵的阴谋。

在不吉祥之梦与快乐之梦的精灵们跳过芭蕾舞后,幕落。

第三幕:

第一场:夜晚的森林。

认为诡计已成功的公爵,这时又派出两名刺客,希望把碍手碍脚的黛琳达干掉。被刺客追逼逃出来的黛琳达,很幸运地被阿里欧兰特救了。知道有人背叛又受欺骗的黛琳达,这时就把公爵的奸计悉数抖出来。阿里欧兰特听到这朋友的邪恶诡计后非常愤怒,唱出咏叹调《漆黑之夜》(Cieca notte)后迅速离去。独自留下的黛琳达也把满腔怒气向苍天抒发,唱出咏叹调《冷酷者,你在干什么》(Neghittosi,or che fate ),请神尽快给公爵天谴。

《第二场》皇宫花园。

公爵出现,对国王宣称他要担任洁娜乌拉的守护骑士,而且要求和鲁卡尼欧决斗,唱出咏叹调《义务感、正义感,再加爱情》(Dover, giustizia,amor)后退场。

这时欧德亚多把公主带来,无论是或非,都恳求国王再看看她。洁娜乌拉在国王手上吻过后,请国王可怜这因不实的罪即将赴死的女儿。国王宣布说,公爵已经表示要当守护其名誉的骑士,唱出咏叹调《把你抱在我怀里》(Al sen“stringo),然后离开。但洁娜乌拉却认为,若想由公爵救她,不如死去,于是唱出咏叹调《我愿意一死》(Si mo rro)。

第三场:用栏杆围住的竞技场。

鲁卡尼欧和公爵决斗后,把对方杀死。国王为了证明女儿的清白,准备亲自执剑。这时被认为已死亡的阿里欧兰特却出现了,说出公爵的奸计,请求宽恕黛琳达的罪。同时,欧德亚多也宣称,濒死的公爵也承认了自己的罪。

国王宽恕了黛琳达,唱出咏叹调,要大家宣扬这个快乐消息后退场,阿里欧兰特则唱出《黑夜之后》(Dopo notte)必有光辉的太阳,然后退场。这时鲁卡尼欧就向黛琳达倾诉永不改变的爱,她也由于公爵的背叛,终于接纳他的爱。

第四场:洁娜乌拉被关的监牢。

在无比悲伤的洁娜乌拉面前,国王和阿里欧兰特一起出现,向她宣布罪名已洗雪,还她清白之身。洁娜乌拉还以为是做梦,和阿里欧兰特一起唱出快乐的二重唱。

第五场:皇宫的大厅。

所有宫内的人,都兴高采烈地一起高歌,热闹地共舞,幕落。

类别: 三幕歌剧
责任者
作曲: 亨德尔
剧本作者: 亨德尔
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
236
发表于 2005-3-9 01:07:34 |只看该作者

三便士歌剧 歌剧

随着一声『财神爷爷到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了4两黄金。

布雷希特编剧,魏尔谱曲,1928年8月31日在柏林首次公演。本剧乃约翰?盖伊(JohnGay)所作《乞者歌剧》的新版,而配以德语爵士音乐。故事虽然是根据18世纪那篇名作,却走样很多,极少有类似之处,但却很受欢迎,曾在德国百来家剧院演出数千余次。在美国各大歌剧院及其他国家也曾经多次演出。并在德国拍成电影。

同一题材的《三便土歌剧》(Drei Pintos,Die),尚有韦伯 (Carl Von Weber)和马勒(GustavMahler)编剧,韦伯(Carl Maria Von Webert)谱曲者,1821年4月在海尔歌剧院(Theodor Hell)首次公演。

《三便士歌剧》非常新颖,充分体现布莱希特的"陌生化效果"理论。伸出式舞台上方的计算机屏幕在每场开始时将对剧情作过去式的叙述,舞台上简单至极的布景比起写实主义的堆满道具的舞台显得精炼,干净。演出中大量歌舞的穿插令演员不断变换身份,时而是剧中角色,时而是客观评论者,而许多富有哲理性的台词和歌词又不时地提醒观众不要沉迷剧情,要学会思考,学会判断......

这些看似矛盾的表现方法使得《三便士歌剧》呈现出一种多元化的风格。舞美设计师薛殿杰说,《三便士歌剧》是歌剧,也是话剧,又都不是传统意义上的歌剧和话剧,也可以说,这是一部话剧和歌剧交错又同步在舞台上演出。文学顾问沃?施莱克尔(德)说,《三便士歌剧》是本世纪上演次数最多的音乐戏剧,迄今为止灌制的音乐唱片、演出唱片、激光盘不计其数。另一文学顾问,青艺院长林克欢则引用布雷希特本人的话,“只有充满矛盾的才是活生生的”。

这部充满讽刺与批判的戏剧,无调性的歌唱和爵士舞贯穿始终,使人在极富 思想性的紧张故事之外,同时感受到激情洋溢的艺术感染力,在生动活泼的形式 之下,享受蕴藏其中的思想锋芒。《三便士歌剧》意在揭露资本主义社会的伪善 和丑恶,导演深深把握住这一命题的开掘和形象的揭示,在全剧的音乐风貌、演 唱品格以及舞蹈、造型、舞台多种媒介因素的综合运用上,创造出一种好听、好 看又深具启示意义的现代戏剧生存空间。

剧情简介:

《三便士歌剧》讲述的是一个发生在二十年代伦敦的故事。强盗头子麦基和乞丐王女儿波丽秘密结婚了,把女儿视为资本的乞丐王皮彻姆认为自己蒙受了巨大损失,他向警察局检举了罪行累累的麦基,警察局长布劳恩和麦基有着特殊的友情,他通知麦基逃跑。麦基和波丽告别后,来到妓院,一个妓女被皮彻姆妻子收买,麦基被捕入狱。布劳恩女儿帮助麦基越狱后,皮彻姆以准备在女王举行加冕典礼时举行乞丐游行,继续向布劳恩施加压力,无奈的布劳恩只得又一次拘捕麦基归案,而这一次,麦基再也无力解救自己……

责任者
作曲: 魏尔
剧本作者: 雷希特
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
237
发表于 2005-3-9 01:08:08 |只看该作者

安日洛,帕多瓦的暴君 歌剧

1830年七月革命之后,雨果的创作出现了一个高峰时期,1831年发表长篇小说《巴黎圣母院》,1835年又完成了这部浪漫主义戏剧《,帕多瓦的暴君》,当时,雨果是应法兰西剧院的约请而写的,前后只用了17天就大功告成。剧中雨果塑造了两个成功的女性形象--交际花蒂斯贝与温柔善良的卡塔琳娜,同时,《安日洛》还具有罗密欧与朱丽叶式的邂逅相遇以及死而复生,因此,1835年4月28日在巴黎首演获得了巨大成功。

最早以《安日洛》创作歌剧的要算是意大利作曲家梅尔卡丹德(1795-1870)他在十九世纪20年代红极一时,据说连罗西尼也赞叹他的才华,梅尔卡丹德一生共作有七部歌剧和大量器乐作品,被称为“意大利的贝多芬”。这部名为《誓约》的作品也许是梅卡尔丹德生前知名度最高的歌剧,也正是这部作品为他赢得了同时代人的尊重。

以《安日洛》为题材改编为歌剧最出名的是意大利作曲家蓬基耶利的《欢乐的歌女》,蓬基耶利其实是一位才华出众的作曲家,然而,他的自信心总是很脆弱,以至于大半生的时间都用到教书上。《欢乐的歌女》的脚本作者是大名鼎鼎的博伊托,但是,为了迎合米兰观众的欣赏习惯,也为了作曲家能够更加顺理成章的描摹当地色彩,博伊托特地把故事发生的地点从帕多瓦搬到了威尼斯,在给人物一番改名换姓之后,博伊托将原名中很重要的角色安日洛变成了次要角色,事实证明这种杀鸡取卵的做法其实并不聪明。不过,在歌剧中博伊托塑造了一个雨果原著中没有的坏人巴那巴,这个令人痛恨的人物加强了作品的悲剧性。

此外,俄国作曲家居伊在1876年也创作了以《安日洛》为蓝本的同名歌剧,众所周知,居伊是强力集团的重要成员,也是对俄罗斯民族音乐最热情的人。1876年,居伊拿到了作家布雷宁根据雨果剧本改写的脚本,即投入创作,于同年2月13日在圣彼得堡首演。

内容简介:

故事发生在1549年的帕多瓦,人们都认为交际花拉?蒂斯贝是总督安日洛?马利皮埃罗的情人,其实,她真正心爱的是洛道尔福。而洛道尔福和另一个温柔的妇性卡塔琳娜?布拉加蒂尼相爱,当时,他们都在威尼斯,后来洛道尔福才知道卡塔琳娜原来是总督安日洛的妻子。 蒂斯贝偶然发现了洛道尔福和卡塔琳娜的私情,不禁妒火中烧,但是,她又得知卡塔琳娜其实是自己母亲的救命恩人,最后善良的蒂斯贝决定成全他们。不久,安日洛发现了妻子的外遇,于是决定用毒药杀害卡塔琳娜,得到消息的蒂斯贝将毒药换成了安眠药,并设法把卡塔琳娜转移到她家。洛道尔福不明真相,见到沉睡的卡塔琳娜,以为是蒂斯贝将她杀害,一怒之下竟将蒂斯贝刺死。等到卡塔琳娜醒来,才知道自己做了一件鲁莽的事。

责任者
作曲: 蓬基耶利
剧本作者: 博伊托
原著作者: 雨果
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
238
发表于 2005-3-9 01:08:54 |只看该作者

歌剧 阿诗玛

随着一声『富神爷爷到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了4两黄金。

剧情介绍:

海燕电影制片厂1964年根据同名民间长诗改编摄制的歌剧故事片《阿诗玛》,讲述了一个古老的爱情传说:

《阿诗玛》一片由刘琼导演,杨丽坤主演,1982年获西班牙桑坦德第三届国际音乐舞蹈电影节最佳舞蹈片奖。

剧情简介:

从前,云南阿着底地方有个聪颖美丽的姑娘名叫阿诗玛,她与青年阿黑深深相爱。头人热布巴拉之子阿支,贪婪阿诗玛的姿色,心存歹念。一次,阿支在传统舞会上戏弄阿诗玛,遭到严厉斥责。

阿支贼心不死,央媒人海热带着厚礼前去逼婚,又被断然拒绝。于是,阿支趁阿黑去远方牧羊之机,派人将阿诗玛劫走。阿诗玛乘隙将与阿黑定情的山茶花掷入溪中,溪水立即倒流,阿黑获讯赶回救援。途中被大山所阻,他用神箭射穿大山,开出通道,纵马驰骋,快速前进。

阿支用尽种种威胁和利诱手段,都不能使阿诗玛屈服。阿支恼羞成怒,正要举鞭毒打阿诗玛,阿黑及时赶到。阿支提出要和阿黑赛歌,一决胜负。阿支赛输, 但仍不甘心,又企图用暗箭杀害阿黑。 阿黑愤怒地用神箭射穿寨门和大厅的柱子,箭射在神主牌位上,阿支命令众家丁用力拔箭,箭却纹丝不动。阿支慑服,只得将阿诗玛释放。

阿诗玛和阿黑喜悦地同乘一骑回家。他俩来到溪边,下马小憩。阿支带人偷走了阿黑的神箭,放洪水将阿诗玛淹死。阿黑悲愤地呼唤着她的名字,但阿诗玛已化为一座巍峨的石像,千年万载,长留人间。

责任者
原著作者: 同名民间长诗
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
239
发表于 2005-3-9 01:09:28 |只看该作者

歌剧 漂泊的荷兰人

随着一声『恭喜发财』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了2两黄金。

《漂泊的荷兰人》

概述:

《三幕歌剧《漂泊的荷兰人》,又名《傍徨的荷兰人》,这出歌剧是根据北欧所流传的鬼船故事而写成。诗人海涅把这一传奇故事写成小说《施纳贝尔沃普斯的回忆录》,瓦格纳从这本小说得到灵感,于1842年,参照迪奇所写的《鬼船》写成剧本并谱曲。德语的“fliegen”是飞翔、飞行之意,而指的是传说中的“鬼船”。由于荷兰人不可能会飞,如果译成“飞行的荷兰人”似乎不妥,于是根据剧情意译为《漂泊的荷兰人》或《彷徨的荷兰人》。《漂泊的荷兰人》一完成,瓦格纳便希望能尽快在德国的歌剧院上演,但莱比锡方面表示剧情太阴森而拒绝了他,慕尼黑则认为此剧无法投合听众的兴趣,还是退回总谱。他在柏林停留时,由梅耶贝尔的协助,好不容易获得柏林剧院的首肯,但实际演出的可能性还是很渺茫。后来看到《黎恩齐》演出成功的德累斯顿,终于在 1843年1月2日首演这部《漂泊的荷兰人》。1865年在德累斯顿剧院再度上演以后,才肯定了其价值与成功。

这部三幕八场的歌剧在结构上依然采用编号样式,而且编号与场数相互一致,共有八号,但每一号可能包含数曲。由于瓦格纳不同意这种传统的细分法,不久后便抛弃编号样式,而采取强调戏剧性的作风。

此剧可以说是以 《仙妲的叙事曲》作中心,分别向前和往后发展而成,并以表示亲切爱情的“救济动机”和气氛阴森的“荷兰人动机”的对立作为音乐的根基。不论在《叙事曲》、序曲,或是终幕中,这两个动机都以极具效果的方式反复出现。和前作《黎恩齐》相比,可以看出“主导动机”的手法在此有了更明确的意识。

除了上述的两个主导动机外,剧中出现较频繁的动机,还有“海上漂泊的动机”和半音阶的“暴风雨与波涛的动机”,这两个刻画心理的动机,连同前述的两个主要动机,使此剧的音乐具备交响曲般的性格。

剧中较重要且有名的乐曲,除了《叙事曲》外,还有第二幕具有民谣风的《纺纱合唱》和第三幕的《水手合唱》。独唱曲部分则有第二幕中年轻猎人的咏叹调、第一幕荷兰人登陆后唱出的咏叹调等。

整体看来,瓦格纳在此剧中多少受到前辈、特别是韦伯的影响,但已经脱离前作《黎恩齐》中的法、意倾向与外表的虚饰,音乐开始有了内在性格,色彩上变为德国式的,作曲家的个性也更加突出。再加上主导动机的手法与戏剧性格的强烈意识后,可以明显看出瓦格纳已经向乐剧迈进。

剧情简介:

此剧叙述受上天诅咒、必须在世界各海洋不断漂泊的红帆船船长(又叫鬼船船长),即《漂泊的荷兰人》的命运:魔鬼罚他终生漂泊,7年方可登陆一次。只有找到一个忠贞地爱他的女子,方可得救。船长达兰德的女儿仙妲从画中认识了荷兰人,对他产生思慕之情,渴望救他上岸。一天,荷兰人在海上漂泊又即将满7年时,被挪威船长约到家里,见到森塔。两人一见倾心,荷兰人为自己即将得救而暗自庆幸。此时恰逢仙妲以前的恋人,猎人埃里克前来求婚,并提醒森塔不要忘记过去的誓言。荷兰人闻言大失所望,离开森塔,沮丧地奔回船去。仙妲追到海边,见红帆船远去,悲不自胜,投海而死。红帆船此时亦沉入海中。剧终时,海中庄严地出现荷兰人与仙妲的身影,他们在朝阳中拥抱着,升上天空。在这部首次流露独创性的成功作品中,瓦格纳作品里常见的“女性救济”主题又再度登场。据说瓦格纳在剧中还取用了自己在1839年夏天乘船前往伦敦时遇到的海上暴风雨印象。

演奏时间:序曲11分、第一幕48分、第二幕55分、第三幕25分

时间:十八世纪。

地点:挪威海边的渔村

剧中人物:

达兰德 挪威船长 男低音

仙妲 达兰德之女 女高音

荷兰人 幽灵船船长 男中音

玛丽 仙妲的奶妈 女低音

艾里克 爱着仙妲的猎人 男高音

舵手 达兰德船上的船夫 男高音

挪威的水手、鬼船的水手、乡村少女、村民、猎人等。

剧情介绍:

序曲:这首序曲是由歌剧中的几段动机构成的,但并不是单纯的混成曲,而是以戏剧性的音乐和诗作成的。曲中以描写海上风暴的音乐作为背景,然后对立地放置着被诅咒的荷兰人和施救的仙妲的两个主题,中间又穿插气氛明朗的水手合唱的曲调,然后以交响曲般的魄力往下展开,曲中极富戏剧变化。这首序曲是在完成全剧后才写作的,因此把全剧的精髓都凝聚起来了。

全曲由D小调、开始,先由法国号和低音管奏出《被诅咒的荷兰人动机。随即加入高音弦的颤音,表示强风的吹袭,此后所有的弦乐器就以半音阶进行,表示暴风雨前波涛的汹涌。当水手的呼声反覆时,音乐中出现暴风雨的动机。风暴稍为平静后,“荷兰人的动机”又由管乐器吹奏出来。“风暴的动机”(也就是荷兰人的动机)再现时,海上风暴更为狂虐了,管弦乐以最强音奏演奏出来。中段稍为沉静后,传来水手们的合唱歌声。

暴风雨并没有停息,但这时仙妲的“救济动机”和“荷兰人动机”,不断交替出现。接着进入D大调、快板中,最后往高潮升腾,在强奏中结束这段著名的序曲。全曲快速而有生气,并暗示出全剧的内容。

第一幕 第一场 绝壁下的挪威海岸

这时猛烈的狂风暴雨正袭击着海岸。挪威船长达兰德的船,为强烈风暴所迫,入海港中避难,弦乐器刻画出海洋疯狂般的怒吼,水手们一面工作一面唱着“哼唷哟,哈唷嗬”。(这是水手的呼叫声)。船长达兰德查看海岸地形后,交代舵手在甲板上看守,随即带着其它船员一起进入舱休息。

这时甲板上只留下一个舵手,他唱出了咏叹调《舵手之歌》:“随着远方海面的暴风雨”,这首乡愁之歌把青年人一心想望和情人相会的心情表达得淋漓尽致。这首民谣般虽然从上升的旋律开始,但也流露出年轻的舵手在尽力和睡意抗争的情景。波涛使船只摇晃,迷朦中断断续续的歌声终于停了下来,舵手打着个长长的哈欠睡着了。舵手睡着后,此时音乐急速而激烈地奏出荷兰人的主题,不久一艘漆黑的船桅上张着血红船帆的鬼船出现,也停泊在挪威船的旁边,但那睡着的舵手并没有发觉。

第二场

脸色苍白的荷兰船长,以沉重疲乏的步子,独自从船上下来。此时气氛阴森,寒风呼啸。他用独白唱出了他被上苍诅咒的命运之歌:“期限已到了,7年又过去,即使自己的身体掉入海中,或者是船撞上暗礁,我也不会死去,仍旧要在海上永远漂泊。如果能找到誓死不渝的爱情,我就能在这7年上岸一次的时刻得救,但我已经绝望……”,继而鬼船上的水手以合唱互相应唱着:“来吧!永远的毁灭”。

第三场

睡醒的挪威船长达兰德跑到甲板上,发现一艘奇怪的帆船,也遇见荷兰船长。荷兰人要求达兰德让他在挪威船上过一夜,并拿出许多金银宝石作为礼物。不但如此,他知道达兰德有一位美丽的女儿,便深信这位少女将是他的救星。因此向达兰德要求娶他的女儿,达兰德看了这么多财物已不能抑制贪心,便答应把女儿嫁给他。俩人便愉快地唱出二重唱,不久暴风雨停了,两艘船就在水手们活泼的歌声中,驶向达兰德的家乡。

第二幕:达兰德家中

窗幔升起,露出家庭布景,壁上挂着航海图与船图,另外一边挂着脸色苍白的男人画像,与船上的景致大异其趣。达兰德的女儿仙妲和她的朋友正忙着纺织,轻微的机器声与谈话笑声,交织成歌剧中最悦耳的一首《纺纱合唱》。姑娘们一边纺纱,一边唱:“辘辘转,可爱的纺车,精神饱满地旋转吧……”李斯特曾将这曲调编成钢琴独奏曲。

仙妲是一位爱梦想、而颇富罗曼蒂克的女郎,她熟知荷兰人的传奇故事;且自愿牺牲一切去拯救这位神奇人物。这时,她独自坐在安乐椅上,望着悬挂在墙壁上的《漂泊的荷兰人》肖像陷入沉思,由于同伴们的请求,仙妲开始唱出最著名的叙事曲《在一艘红帆黑桅的船上》。从“荷兰人的动机”和仙妲模仿“哟荷荷”的喊声的序引开始,接着出现描写荷兰船的新曲调。仙妲唱道:“在一艘有黑桅与红帆的船上,有个苍白的男人。他曾在暴风雨中大言不惭地向宇宙挑战,说自己一点也不畏惧海上风暴,因此被上天惩罚,要驾船在海上漂流颠沛,不但死不了,也得不到安息。”

“如果他能遇见一位真诚相爱的少女,就可能得救。啊,苍白的船长啊,你要等到何时,才能找到盼望中的少女呢?”当仙妲唱到这里,“救济的主题”便以缓慢的速度,带着丰富的表情出现。

接著仙妲更为激昂地唱道:“每七年他被允许上岸一次去寻找他的爱情,但总是找不到真诚的爱侣。啊,虚假的爱情,害得他只好继续那永无休止的漂流。”歌声随即结束但仙妲好像突然有所领悟般地站起来喊道:“我就是拯救他的少女!她的这种决心使在场的奶妈玛丽和姑娘们大感意外。

第二场二重唱。

这时爱着她的猎人艾里克上场,他告诉大家看到达兰德的船已经靠岸,姑娘们赶忙出去迎接。艾里克要求仙妲嫁给他,不料,仙妲只是痴望着墙上的荷兰人肖像,不肯给他满意的回答。看到这情景,艾里克就唱出了《爱之歌》,他说:“昨晚我梦见你的父亲和一个阴森森的男人一起登陆,你不仅热情地迎接这个男人,还跟他拥抱亲吻,然后你们两人便消失在海的远方。”

仙妲听过这些话后反而很兴奋地表示:“我要去迎接那个人”,艾里克失望地大叫:“难道这就是预言?”然后痛苦地离开。

第三场

这时仙妲的父亲就带着荷兰人回来了。达兰德就告诉女儿:“仙妲,这位客人非常富有,他要向你求婚。” 结果女儿欣然同意父亲让她早日成婚的计划,因为她自信这是神的安排,将她作为这位海上流浪人的救星。达兰德高兴地退出舞台。这时只剩荷兰人和仙妲两个人,他们便一直注视对方,就像被命运绑在一起的伙伴一样静静交谈起来。荷兰人说要解除自己身上的诅咒,只有获得少女那永远贞节的爱才能办得到。而仙妲也发誓,至死坚守贞节,对他永远忠诚。他们俩交换了爱的誓言,并唱出了爱情二重唱。

达兰德回来后,确认两人意志都很坚定,就签下婚约,荷兰人回顾过去被诅咒的命运,,他也自信解救的时间到了。因此感到无比快慰。最后与达兰德三人唱出充满喜悦的三重唱,结束了第二幕。

第三幕:月夜的海岸

简短快速间奏曲后,幕启。舞台上前景是达兰德家,后景是点灯的挪威船与幽暗的鬼船。

第一场

这时挪威船上的水手们在喝酒作乐,并一起唱出这首著名的《水手之歌》:“舵手啊,不必再守望”。乡下姑娘们不断送上酒和食物,使得这场面更为热闹。但停泊在边上的荷兰船,却幽静得令人害怕,而且没有一点声音。

第二场

当挪威船的水手们终止喧闹后,仙妲来到海边,艾里克立即追上来。他请求仙妲回心转意,再和他共渡美好时光,但仙妲不加理会,发怒的艾里克就责备她的不忠。

他们的对话,却被荷兰人听到了,他想仙妲既然会对艾里克不忠,也可能背叛自己,于是感慨地唱道:“得救的希望永不再来!”然后一面命令水手们准备出航,一面向着急的仙妲说:“你的爱与誓言也是虚假的,我已不能相信你,不能相信神,和一切真诚。我得救的希望已消失了,只好在海上漂流,我就是身受诅咒的荷兰人。”

说罢,他不顾仙妲的叫喊,跳上幽灵船向海上驶去。这时仙妲拼命挣脱艾里克的阻扰,也不顾父亲的阻止,径自跑向鬼船航行经过的悬崖峭壁,纵身跳入海中。波涛高唱着她的遗言:“赞美你的安琪儿所说的言语,我永远忠实,那怕至死!”诅咒立即解除,鬼船沉入海底,碧波汹涌中,遥见荷兰人和仙妲从海中相拥而起,并徐徐同升天国。管弦乐缓慢地奏出仙妲施救的主题,全剧结束。

类别: 三幕歌剧
责任者
作曲: 瓦格纳
剧本作者: 瓦格纳
栏目关键词: 其他剧目
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
240
发表于 2005-3-9 01:10:46 |只看该作者

歌剧 纳布果

《纳布果》

概述:

《纳布果》四幕歌剧,有关巴比伦王尼布甲尼撒的事迹,散见于《旧约圣经》的耶利米书、列王志下和但以利书中。他从纪元前605年到562年间共在位43年,曾击溃埃及和叙利亚,鼓励人民研究科学,奠定近代天文学与数学的基础,被推崇为继汉摩拉比后最伟大的君王。但他在晚年因傲慢和暴政,在最得意的巅峰时期触怒神而患了怪病,他认为自己是一头野狼,时常模仿野狼的举动与叫声。

在此剧中,希伯莱祭司长撒迦利亚对成为俘虏的希伯莱人传扬奇妙之神后,众人唱出脍炙人口的合唱:《去吧,思念啊,乘在金色的翅膀》,也成为威尔第一生中最喜爱的乐曲之一。《纳布果》之得以投合当时的民心,不仅是由于它雄伟的构想,剧中受巴比伦暴政压迫的犹太人,也正好反映当时在奥国强权下受苦的意大利人民。

剧情简介:在这部历史剧中,犹太王的侄儿伊斯麦耶烈捉住巴比伦王纳布果的女儿费内娜当人质,躲藏在耶路撒冷城内,然而两人却坠入情网。倾慕伊斯麦耶烈的阿比加伊莱(费内娜的异母姐姐率领一群巴比伦人出现,她向伊斯麦耶烈倾吐爱意,却遭到拒绝。巴比伦王纳布果征服了耶路撒冷之后,俘掳希伯来人至巴比伦。国王因疯狂而遭拘禁,大公主阿比加伊莱在祭司拥护之下,而夺取政权。并计划杀死费内娜、屠杀犹太人,国王在狱中窥见其次女费内娜,绑赴刑场斩首,遂向耶稣祷告,乞求救助。忽然间,国王神志顿然清醒,即亲率其卫士前去费内娜。长女阿比加伊莱畏罪自杀,纳布果王恢复统治国家,费内娜和伊斯麦耶烈则结成夫妻,巴比伦王也宣布信仰犹太人的神――耶稣。

演奏时间:演奏时间:序曲7分、第一幕33分、第二幕28分、第三幕30 分、第四幕23分

时间:第二次攻击耶路撒冷时代,纪元前587年前后。

地点: 耶路撒冷和巴比伦皇宫

剧中人物:

纳布果 巴比伦王 男中音

阿比加伊莱 纳布果和奴隶所生的女儿 女高音

撒迦利亚 希伯莱的祭司长,施洗者约翰之父 男低音

伊斯麦耶烈 耶路撒冷王的侄子 男高音

费内娜 纳布柯的女儿 女高音

阿布达罗 巴比伦王国的大臣 男高音

巴力 大祭司 男低音

剧情介绍:

序曲:这部歌剧的序曲是一首《交响曲》,它非常适合此剧的多彩乐曲,经常单独演奏。

第一幕 在耶路撒冷,在耶路撒冷的所罗门神殿内部。

在庄严的音乐中幕启后,希伯莱的群众、姑娘们和利未人的神官们,因巴比伦军的入侵而恐惧地哀叹着《节日的华服已经满是皱纹》,人们祈求说:“但愿不会羞辱了以色列的神”。这时祭司长撒迦利亚拉着费内娜的手出现在群众面前,群众顿时安静下来。费内娜就是被当作人质,拘留在耶路撒冷的巴比伦王纳布果的女儿。

撒迦利亚指着费内娜说:“大家要抱着希望,因为敌国国王纳布果的女儿在我们手中。请相信神一定会拯救我们。”接着他又唱出咏叹调《在埃及的海边》,强调说:“就如神帮助过摩西和保护基甸的军队那样,只要相信神就不会灭亡!”

这时传来喧哗声,伊斯麦耶烈率领一队以色列军出现,宣告敌军已经逼近,众人听了又骚乱起来。撒迦利亚把费内娜交托给伊斯麦耶烈后,跟众人离去。

伊斯麦耶烈被派遣到巴比伦时,曾被捕关入监牢,是费内娜把他救了出来。打从那时候起,他就暗中爱恋着费内娜,因此他想从秘密通道放走费内娜。

这时费内娜的姐姐阿比加伊莱乔装成希伯莱人,手执利剑,率领一群巴比伦人出现,然后高喊:“勇敢的士兵们,我们已占领神殿了!”听到这声音,费内娜和伊斯麦耶烈都吓呆了。不过表面上装作强悍的阿比加伊莱,因为从以前就暗恋着伊斯麦耶烈,这时情不自禁走到他身边小声说:“只要你爱我,我可以救你一命。”可是伊斯麦耶烈却无动于衷,不加理会。

这时打败仗的希伯莱士兵们登场,并宣告说:“纳布果王不久就会出现在这神圣神殿中。”撒迦利亚听了悲痛地怒吼说:“纳布果不必下马就直驱神殿,这成什么体统?究竟由谁来保护神殿?”

在惊慌失措的人群中,阿比加伊莱说:“你们再顽抗也无用了,我们的大军目前已进入此城!”随着进行曲,纳布果骑在马上进入神殿,狂怒的撒迦利亚用短刀顶住费内娜的胸部叫道:“若是玷污神殿就杀死你的女儿!”纳布果虽然暗骂:“你等着瞧”,但还是下马了。

再度被纳布果的胜利宣言激怒的撒迦利亚,在准备刺杀费内娜时,手中的短刀竟被伊斯麦耶烈夺走。费内娜跑到父王身边,愤怒的纳布果于是命令放火烧掉神殿。撒迦利亚勇敢地在烈焰中指挥救火,就在神殿倒塌,惊心动魄的场面中幕落。

第二幕 “背信”

第―场 巴比伦的纳布果皇宫

阿比加伊莱手拿羊皮制的文件登场。根据这古文件的记载,她并非纳布果的子嗣,而只是他和奴隶所生的。当她知道纳布果有意把王位让给妹妹费内娜时,心中更是怒不可遏。野心也随即萌芽,她要欺骗人们,让大家以为自己是真正的公主,于是唱出咏叹调《我也有过幸福的日子》。

这时巴力大祭司出现,不满地说:“费内娜正在释放捕来的希伯莱人!”然后他又对阿比加伊莱表示:“传说国王将因病退位,如果由你继任,我会立誓对你效忠。”听到这句话后,阿比加伊莱更坚定了夺取王位的决心。

第二场 皇宫的一室

撒迦利亚由利未人的神官陪伴着出现,讲述着:“神将使出奇迹,使一名巴比伦女人改信希伯莱的神。”原来爱上伊斯麦耶烈的费内娜,因为爱情而决心改变信仰,并请求撒迦利亚给予引导。撒迦利亚很严肃地宣布:《因先知的双唇》,他预言说,赞美神的歌声将在他们的偶像上方回荡。

接着,围绕着伊斯麦耶烈的利未人神官们,在撒迦利亚之后登场,唱出:《被诅咒者是没有兄弟的》,他们争相谴责着袒护费内娜的伊斯麦耶烈。

这时撒迦利亚在费内娜等人的陪伴下登场,费内娜宣告说:“为了保护伊斯麦耶烈,我要改信希伯莱的神。”此时,老大臣阿布达罗慌张地跑来警告说:“由于纳布果得了重病,阿比加伊莱继任王位,正准备屠杀希伯莱人!”接着,阿比加伊莱在巴力大祭司引导下出现。当双方紧张地对峙时,纳布果出人意料地率领亲兵前来,他大叫说:“希伯莱的神灭亡了,从现在起我就是你们的王、是你们的神!”但撒迦利亚坚决地拒绝。

当纳布果命令手下逮捕撒迦利亚时,突然响起震耳欲聋的雷鸣声,落入狂想的纳布果像发疯般赶紧压住头上的皇冠,狂叫着说:“是谁想夺走我的王位?”当皇冠掉落地上时,立刻被阿比加伊莱抢走。

第三幕 “预言”

第一场 巴比伦皇宫屋上空中花园

在空中花园的一个角落处竖立着金色的巴比伦巴力神偶像。坐在宝座上的阿比加伊莱,正接受巴力大祭司、巴比伦军人和民众的忠诚宣誓,并歌颂巴比伦说:“亚述才是女王”。

巴力大祭司建议戴上皇冠的阿比加伊莱将希伯莱教徒和改信希伯莱教的费内娜赶尽杀绝,一个不留,并呈上死刑令。这时憔悴不堪的纳布果出现了,当他看到阿比加伊莱坐在宝座上时,惊讶不已。

这时阿比加伊莱强迫纳布果在死刑令上签名。纳布果发觉费内娜不在场,阿比加伊莱冷酷地说:“改信希伯莱教的她,将因你的签字而接受死刑!”震惊的纳布果宣布说:“你只是我和奴隶所生的女儿。”阿比加伊莱则从自己的衣服内取出该证明文件,当场撕毁它,并高傲?叫?称已经没有证据了。

接着,阿比加伊莱命令卫兵逮捕纳布果,并将他关入监牢,悲痛的国王流着眼泪请求女儿不要囚禁他,但她无动于衷,还冷酷地说天下人都要向女奴的女儿跪拜。

第二场 幼发拉底河畔

被捕到巴比伦的希伯莱人,被迫在河畔劳动,他们向神祷告,盼望归乡的日子早日来到,一起合唱着:《去吧,思念啊,乘着金色的翅膀》。这时撒迦利亚登场,充满信心地说,不用哀叹气,不久锁链即可解开,并预言巴比伦可能变成的模样,他唱着:《在未来的黑暗中可以清楚看到》幕落。

第四幕 “偶像破坏”

第一场 皇宫的一室

从长眠中醒来的纳布果,因听到喧闹声往外一看,看到费内娜正被押往刑场。情急的他想推开大门,但怎么也推不动,这才发觉自己被阿比加伊莱囚禁了。纳布果立刻跪下来向希伯莱的神忏悔,并唱出咏叹调:《犹太的神啊》。这时阿布达罗在手下士兵的陪伴下来到,知道纳布果完全清醒、康复了,就发誓对他尽忠,唱出:“有陛下的领导,巴比伦一定会重现荣耀!”

第二场皇宫内的空中花园

一群被宣判死刑的希伯莱人被押到这里,费内娜也被拉到巴力神像前。撒迦利亚温和地念出诀别的话,费内娜也十分镇定,面对执行死刑的祭坛,唱出:《天空已开启》。这时纳布果高举染血的宝剑,在阿布达罗和士兵们的簇拥下出现,他立刻制止死刑的执行,又命令将巴力神的偶像毁弃。

接着纳布果宣布:“希伯莱人啊,回去祖国吧,为犹太的神重建神殿。”希伯莱人听了他的话,兴奋地欢呼:“伟大的上主 (耶和华)!”此时因发觉大势已去而喝下毒药自尽的阿比加伊莱摇摇欲坠地出现,她请求费内娜宽恕自己,也告诉纳布果,伊斯麦耶烈和费内娜相爱的事,说完:“我将死去”后就断了气。撒迦利亚跪在纳布果面前说:“侍奉神主(耶和华)的陛下,是王中之王!”众人也齐声颂扬纳布果。幕落。

类别: 四幕歌剧
责任者
作曲: 威尔第
剧本作者: 索莱拉
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註@冊


联系微信QQ:5087708 Email:5087708@qq.com
本站所有资源均来自网友上传分享,仅供试听,若有侵犯到您的权益,请及时与我们联系,我们会及时删除。