仙来居伴奏网

标题: [异域同音] forevr - 안재욱/安在旭 [打印本页]

作者: consa    时间: 2009-9-27 12:01:28     标题: [异域同音] forevr - 안재욱/安在旭

本帖最后由 besta 于 2009-9-27 12:04 编辑

现在还有[异域同音]活动吗?
标签上怎么没有?我也想参加
刚刚录音的,forever - 안재욱/安在旭(星梦奇缘 OST)请大家喜欢, Thanks


FOREVER / 안재욱

사랑했던 너를 잊지못해 부디 너를 다시 볼수 있다면
기다릴수 있어 잠시 멀리 있는거야

안녕 슬픈우리 사랑 삶이 끝나는 날까지 남아서
눈물이 된다는 마지막 고백 지울순 없겠지

너의사랑만이 이세상에서 살아가는 이유였는데
돌아와줘 이제라도 사랑 할수있게 영원히

사랑했던 너를 잊지못해 부디 너를 다시 볼수 있다면
기다릴수 있어 잠시 멀리 있는거야

안녕 슬픈우리 사랑 삶이 끝나는 날까지 남아서
눈물이 된다는 마지막 고백 지울순 없겠지

너의사랑만이 이세상에서 살아가는 이유였는데
돌아와줘 이제라도 사랑 할수있게

너의사랑만이 이세상에서 살아가는 이유였는데
돌아와줘 이제라도 사랑 할수있게 영원히


中文

可以忘记但绝不会是你, 曾经的回忆在梦中下雨
淋湿我眼睛, 视线看不清放弃!
原来最不容易, 好象一种习惯太没有距离
转身而去不要让另一半彼此伤自己
我带着你的心永远我的情, 藏好昨天我们的甜蜜
留点时间让爱继续, 一个眼神开始
直到永远 。

可以忘记但绝不会是你
曾经的回忆在梦中下雨 淋湿我眼睛
视线看不清放弃! 原来最不容易
好象一种习惯太没有距离 转身而去不要让另一半彼此伤自己
我带着你的心永远我的情 藏好昨天我们的甜蜜
留点时间让爱继续
一个眼神开始 我带着你的心永远我的情
藏好昨天我们的甜蜜 留点时间让爱继续
一个眼神开始 直到永远



作者: Jalam    时间: 2009-9-27 20:20:19

请问楼主是中国人吗= =。。。
为什么中文发音也跟小民哥似的OTL
这个有点不合要求哇
我们的异域同音是指同一个旋律被不同地区的不同歌手用不同的语言翻唱过
同一个歌手的两个语言版本不算的= =
唱得很棒 支持~!
作者: qjrulez    时间: 2009-9-28 13:42:51

好怀念这部剧!还有可怜的崔真实!不过你唱的很感人!!
作者: consa    时间: 2009-9-29 09:37:38

1# besta
哈哈。。。 当然是中国人呀。。
我故意这样唱的。。 谢谢支持。。。
作者: consa    时间: 2009-9-29 09:43:31

3# qjrulez
97年度播的Drama... 已经过了12年了。。。
好快。。。 变化太大。。。 在天上的真实姐姐, 现在都梦见她。。。
谢谢支持。。。




欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://64.32.13.155/) Powered by Discuz! X2