Love,Do you wish the love with me,Ah everyday
For love,You're aside of me,Ah everyday
中文翻譯歌詞>>
叙情詩 中译
translation: smallbian (转自虹靡)
季節改變了色彩
已經過了無數次
這個心情不會枯竭
像是花朵般 搖曳著 想念著你
配合節奏的言詞是
令人舒坦的旋律
只要你在我身邊就好
為了不讓帶著微笑的眼瞳消失
就算是在星星眨眼無法看到的黑夜瞬間
我仍會像傾注入樹梢空隙的陽光般圍繞著你
那是我強而永不改變的誓言
如果是夢 我不介意繼續維持著這個夢
愛的光輝滿溢 朝向著明天 因為喜悅是真實的
Love,Do you wish the love with me,Ah everyday
For love,You're aside of me,Ah everyday
殘留下的悲傷記憶 像是已被你所撫慰
嬉戲般的馴服我 被溫柔的風吹拂飄蕩的鮮豔色彩
我被你所掠奪
季節改變了色彩
已經過了無數次
這個心情不會枯竭
像是花朵般
如果是夢 我不介意繼續維持著這個夢
愛的光輝滿溢 染滿胸襟 無論何時都 想念著你
Love,Do you wish the love with me,Ah everyday
For love,You're aside of me,Ah everyday
羅馬拼音歌詞:
叙情詩 (JYO JYOU SHI)
by: smallbian
kisetsu wa iro wo kaete
ikudo megurou tomo
konokimochi wa karenai
hana no you ni
yurameite
kimi wo omou
kana de au kotoba wa
kokochi yoi senritsu
kimi ga soba ni iru dakede ii
hohoen da hitomi wo
nakusanai tame nara
tatoe hoshi no mabataki ga
mienai yoru mo
furisosogu komore bi no you ni kimi wo tsutsumu
sore wa boku no tsuyoku
kawaranu chikai
yume nara yume no mama de kamawanai
aisuru kagayaki ni afure
asu he mukau
yorokobi wa shinjitsu dakara
Love,Do you wish the love with me,Ah everyday
For love,You're aside of me,Ah everyday
nokosarete kanashii
kioku sae zotto kimi wa yawaragete kureru yo
hashagu you ni natsuita
yawaraka na kaze ni fukarete nabiku asayakana
kimi ga boku wo ubau
kisetsu wa iro wo kaete
ikudo megurou tomo
konokimochi wa karenai
hana no you ni
yume nara yume no mama de kamawanai
aisuru kagayaki ni afure
mune wo someru itsumademo
kimi wo omou
Love,Do you wish the love with me,Ah everyday
For love,You're aside of me,Ah everyday作者: Jalam 时间: 2006-11-25 12:23:14