仙来居伴奏网

标题: 水晶/수정-中韩双语版 [打印本页]

作者: xiejong    时间: 2006-11-10 13:19:18     标题: 水晶/수정-中韩双语版

안녕하세요,
오늘 또 하나의 노래를 제가 번역을 해서 이렇게 올려보네요.
잘 부르진 못했어도 잘 부탁드리겠습니다.

大家好!
我今天又翻译了一首中文歌《水晶》。
唱的不好,请多关照哦。

水晶
수정

崔星辉/译

看你的眼睛写著诗句
너의 눈을 보며 쓰는 시는
有时候狂野有时候神秘
날뛰기도 신비스럽기도 해
随你的心情左右而行
너의 심정에 흔들리고
脚步虽乱了但是心甘如饴
걸음은 변해도 맘은  여전해
爱一个人常常很小心
조심스레 사랑한 사람
仿佛手中捧着水晶
손에 든 수정과 같아
oh 爱一个人有缤纷心情
오 한 사람 사랑하는 맘
看世界仿佛都透过水晶
모든 세계가 수정에 비쳐들고
我和你的爱情好像水晶
우리의 사랑 수정처럼
没有负担秘密干净又透明
부담없이 깨끗하고 투명해
我给你的爱是美丽水晶
너에게 준 사랑 아름다운 수정
独特光芒光辉你我心底
유난한 빛은 우리맘 비춰요.

http://hi.baidu.com/siejong

[ Last edited by xiejong on 2006-11-11 at 22:38 ]
作者: 万能门派    时间: 2006-11-10 14:56:10

啊..直接把中文歌词翻译成韩文啊...厉害..
8过这首歌有韩文版呀...
作者: xiejong    时间: 2006-11-10 15:14:48     标题: 啊?是么?

它的韩文版叫什么?。????????????????????
作者: 万能门派    时间: 2006-11-10 15:24:39

송시현的첫사랑...宋始铉 初恋...恩..
作者: xiejong    时间: 2006-11-10 18:04:07     标题: 감사합니당~~~

잘 알았습니다.감사합니다~~ㅎ
좋은 주말시간 되세요~
作者: 飞月の薇薇    时间: 2006-11-10 20:18:24

《水晶》这首歌原本应该是翻唱的韩语歌吧....?




欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://64.32.13.155/) Powered by Discuz! X2